New release 1.0.4
This commit is contained in:
parent
b2e1896274
commit
d7c026e128
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
{
|
||||
"name": "converse.js",
|
||||
"description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript",
|
||||
"version": "1.0.3",
|
||||
"version": "1.0.4",
|
||||
"license": "MPL-2.0",
|
||||
"devDependencies": {
|
||||
"jasmine": "https://github.com/jcbrand/jasmine.git#1_3_x",
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Changelog
|
||||
|
||||
## 1.0.4 (Unreleased)
|
||||
## 1.0.4 (2016-07-26)
|
||||
|
||||
- Restrict occupants sidebar to 30% chatroom width. [jcbrand]
|
||||
- Made requesting contacts more visible, by placing them at the top of the roster. [jcbrand]
|
||||
|
@ -8,7 +8,9 @@
|
|||
to make it the same as the method of `ChatRoomView`. [jcbrand]
|
||||
- Render error messages received from the server (for undelivered chat
|
||||
messages). [jcbrand]
|
||||
- Show requesting contacts when filtering by chat state. [jcbrand]
|
||||
- Don't hide requesting contacts when filtering by chat state. [jcbrand]
|
||||
- When logging in anonymously, the server JID can now be passed in via
|
||||
`converse.initialize` or via `converse.user.login`. [jcbrand]
|
||||
|
||||
## 1.0.3 (2016-06-20)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2014, JC Brand'
|
|||
# built documents.
|
||||
#
|
||||
# The short X.Y version.
|
||||
version = '1.0.3'
|
||||
version = '1.0.4'
|
||||
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
|
||||
release = '1.0.3'
|
||||
release = '1.0.4'
|
||||
|
||||
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
|
||||
# for a list of supported languages.
|
||||
|
|
|
@ -202,6 +202,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Klets"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -814,10 +818,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is afwesig"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groepe"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -33,225 +33,229 @@ msgstr "Sluit hierdie kletskas"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persoonlike boodskap"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ek"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "tik tans"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "het opgehou tik"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "het weggegaan"
|
||||
|
||||
# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Skryf in die derde persoon"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwyder boodskappe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie kletskas uitvee?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "is nou aflyn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "is besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Vee alle boodskappe uit"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Voeg 'n emotikon by"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Begin 'n oproep"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbind tans"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Klik hier om anoniem aan te meld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Meld aan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "gebruiker@bediener"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "wagwoord"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Teken in"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ek is %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klik hier om jou eie statusboodskap te skryf"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klik om jou klets-status te verander"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Doelgemaakte status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "aangemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "vir lank afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "afgemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Aangemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Afgemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Meld af"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Kontaknaam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Soek"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.org"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Voeg by"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klik om nuwe kletskontakte by te voeg"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Voeg 'n kontak by"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers gevind"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klik om as kletskontak by te voeg"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Klets"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Besig om te bekragtig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Bekragtiging het gefaal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
|
||||
|
||||
|
@ -263,15 +267,15 @@ msgstr "Maak hierdie kletskas toe"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Geminimaliseer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
|
||||
|
@ -921,103 +925,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Die verskaffer het u registrasieversoek verwerp. Kontrolleer asb. jou gegewe "
|
||||
"waardes vir korrektheid."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is aanlyn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is aflyn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is onbeskikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is vir lank afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "My kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Hangende kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontak versoeke"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ongegroepeer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtreer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Kletsstand"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Enige"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr "Geselserig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr "Weg vir langer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontak te verwyder"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te aanvaar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te weier"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klik om met hierdie kontak te klets"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -199,6 +199,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Canvia de xat"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Error"
|
||||
|
@ -787,10 +791,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Aquest contacte està absent"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grups"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruben Mansilla <ramansilla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: CA <product@spamina.com>\n"
|
||||
|
@ -40,226 +40,230 @@ msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Missatge personal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "jo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "està escrivint"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha deixat d'escriure"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "ha marxat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostra aquest menú"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Escriu en tercera persona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Elimina els missatges"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "s'ha desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "està ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Esborra tots els missatges"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Amaga la llista d'ocupants"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Insereix una cara somrient"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Inicia una trucada"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "S'està establint la connexió"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Inicia la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "usuari@servidor"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Inicia la sessió"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Estic %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per escriure un missatge d'estat personalitzat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar l'estat del xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Estat personalitzat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en línia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "absent durant una estona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Tanca la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "p. ex. usuari@exemple.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir contactes nous al xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Afegeix un contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Canvia de xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "S'intentarà tornar a establir la connexió en 5 segons"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "S'està efectuant l'autenticació"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Error d'autenticació"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
|
||||
|
||||
|
@ -273,15 +277,15 @@ msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimitzat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
|
||||
|
@ -933,103 +937,99 @@ msgstr ""
|
|||
"El proveïdor ha rebutjat l'intent de registre. Comproveu que els valors que "
|
||||
"heu introduït siguin correctes."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està en línia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Aquest contacte no està disponible"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grups"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Els meus contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contactes pendents"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Sense agrupar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Feu clic per eliminar aquest contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Feu clic per acceptar aquesta sol·licitud de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Feu clic per rebutjar aquesta sol·licitud de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Feu clic per conversar amb aquest contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,223 +30,227 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -875,102 +879,98 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -183,6 +183,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Chat ein-/ausblenden"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -775,10 +779,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist abwesend"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppen"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
@ -35,229 +35,233 @@ msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persönliche Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "Ich"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "tippt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "tippt nicht mehr"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "ist jetzt abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Dieses Menü anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "In der dritten Person schreiben"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten dieses Chats löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ist beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Alle Nachrichten löschen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Teilnehmerliste ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Benutzername"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Hier klicken um anonym anzumelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Benutzername"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ich bin %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Hier klicken um Statusnachricht zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Hier klicken um Status zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Statusnachricht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "länger abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Name des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Hier klicken um neuen Kontakt hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Chat ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Authentifizierung gescheitert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,15 +275,15 @@ msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -900,103 +904,99 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Meine Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Unbestätigte Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ungruppiert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontaktanfrage zu abzulehnen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -199,6 +199,10 @@
|
|||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -807,10 +811,6 @@
|
|||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
|
@ -31,225 +31,229 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Show this menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Write in the third person"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Remove messages"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Click here to log in anonymously"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Log In"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Sign in"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "I am %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Click here to write a custom status message"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Click to change your chat status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Custom status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "busy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "away for long"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "away"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -261,15 +265,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -884,103 +888,99 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Click to remove this contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Click to chat with this contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
|
||||
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -40,233 +40,238 @@ msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Mensaje personal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "yo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostrar este menú"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Escribir en tercera persona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Eliminar mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Este contacto está desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Mensaje personal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Estoy %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Haga click para cambiar su estatus de chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Personalizar estatus"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en línea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "ausente por mucho tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nombre de contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Agregar un contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Sin usuarios encontrados"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autenticando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "La autenticación falló"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,15 +285,15 @@ msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -946,106 +951,101 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Este contacto está ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Este contacto está en línea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Este contacto está desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Este contacto no está disponible"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mis contactos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contactos pendientes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes de contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Haga click para conversar con este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
||||
|
|
|
@ -187,6 +187,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Ouvrir IM"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -775,10 +779,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Ce contact est absent"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groupes"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -35,227 +35,231 @@ msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Message personnel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "moi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "écrit"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "a arrêté d'écrire"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "est parti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Afficher ce menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Écrire à la troisième personne"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Effacer les messages"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les messages de cette conversation?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "s'est déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "est occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Supprimer tous les messages"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Cacher la liste des participants"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Démarrer un appel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour se connecter anonymement"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Mot de passe:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Je suis %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Statut personnel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en ligne"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "absent pour une longue durée"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nom du contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Ouvrir IM"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authentification"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,15 +273,15 @@ msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Réduit(s)"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Réduit(s)"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -928,103 +932,99 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande d'enregistrement. "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Ce contact est occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Ce contact est connecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Ce contact est déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Ce contact est indisponible"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Ce contact est absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Ce contact est absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mes contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contacts en attente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Demandes de contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Sans groupe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Cliquez pour accepter la demande de ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Cliquez pour refuser la demande de ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir refuser la demande de ce contact?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -191,6 +191,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"הפעל שיח"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"שגיאה"
|
||||
|
@ -775,10 +779,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"איש קשר זה הינו נעדר"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"קבוצות"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
|
||||
"Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
|
||||
|
@ -35,228 +35,232 @@ msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "הודעה אישית"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "אני"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "מקליד(ה) כעת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "חדל(ה) להקליד"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "נעדר(ת)"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "הצג את תפריט זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "כתוב בגוף השלישי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "הסר הודעות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "כבר לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "עסוק(ה) כעת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "טהר את כל ההודעות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "הסתר רשימת משתתפים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "הכנס סמיילי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "התחל שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "כעת מתחבר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "שם משתמש XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "סיסמה:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "שם משתמש XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "התחברות"
|
||||
|
||||
# אני במצב
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "מצבי כעת הינו %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "מצב מותאם"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "עסוק"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "נעדר לזמן מה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "נעדר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "עסוק"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "נעדר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "התנתקות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "שם איש קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "למשל user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "הוסף"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "הוסף איש קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "הפעל שיח"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "מנסה להתחבר בעוד 5 שניות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "כעת מאמת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "אימות נכשל"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
|
||||
|
||||
|
@ -270,15 +274,15 @@ msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "ממוזער"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "ממוזער"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -921,103 +925,99 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. "
|
||||
|
||||
# איש קשר זה הינו
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "איש קשר זה עסוק"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "איש קשר זה מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "איש קשר זה אינו מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "איש קשר זה לא זמין"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "איש קשר זה הינו נעדר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "קבוצות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "האנשי קשר שלי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר ממתינים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "בקשות איש קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "ללא קבוצה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לסרב את בקשת איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר את "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -198,6 +198,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Csevegőablak"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Hiba"
|
||||
|
@ -790,10 +794,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Távol"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Csoportok"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -34,226 +34,230 @@ msgstr "A csevegés bezárása"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Személyes üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "Én"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "gépel..."
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "már nem gépel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "távol van"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mutasd a menüt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "kijelentkezett"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "elfoglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "A résztvevők listájának elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Hangulatjel beszúrása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Hívás indítása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Belépés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "felhasznalo@szerver"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Belépés"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s vagyok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Egyedi státusz üzenet írása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Saját státusz beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Egyedi státusz"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ment"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "elfoglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "hosszú ideje távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Foglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Partner neve"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "pl. felhasznalo@pelda.hu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáad"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Új csevegőpartner hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Új partner felvétele"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Nincs felhasználó"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Felvétel a csevegőpartnerek közé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Csevegőablak"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Újrakapcsolódás 5 másodperc múlva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Azonosítás"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Azonosítási hiba"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
|
||||
|
||||
|
@ -267,15 +271,15 @@ msgstr "A csevegés bezárása"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "A csevegés minimalizálása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "A csevegés visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimalizálva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "A csevegés minimalizálása"
|
||||
|
||||
|
@ -916,103 +920,99 @@ msgstr ""
|
|||
"A szolgáltató visszautasította a regisztrációs kérelmet. Kérem ellenőrízze a "
|
||||
"bevitt adatok pontosságát."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Elfoglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Nincs bejelentkezve"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Elérhetetlen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Hosszabb ideje távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Csoportok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Kapcsolataim"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Függőben levő kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kapcsolatnak jelölés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Nincs csoportosítva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Partner törlése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Partner felvételének elfogadása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Partner felvételének megtagadása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
|
||||
|
@ -32,233 +32,238 @@ msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Pesan pribadi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "saya"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Tampilkan menu ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Hapus pesan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Pesan pribadi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Menyambung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Saya %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klik untuk menulis status kustom"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klik untuk mengganti status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Status kustom"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "lama tak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "tak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Tak Terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Pergi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Tak Terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nama teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan teman baru"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Tambah teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Pengguna tak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Melakukan otentikasi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Otentikasi gagal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,16 +276,16 @@ msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,107 +947,102 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Teman ini sedang sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Teman ini terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat untuk waktu yang lama"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Teman saya"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Teman yang menunggu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Permintaan pertemanan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
|
|
@ -195,6 +195,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Attiva/disattiva chat"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Errore"
|
||||
|
@ -779,10 +783,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Questo contatto è away"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppi"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -36,226 +36,230 @@ msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Messaggio personale"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "me"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "sta scrivendo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha smesso di scrivere"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostra questo menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Scrivi in terza persona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Rimuovi messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "è occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Pulisci tutti i messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Connessione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Clicca per entrare anonimo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "user@server"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Accesso"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Sono %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Stato personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "in linea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "assente da molto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "assente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "In linea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Assente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Non in linea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logo out"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nome del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "es. user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Clicca per aggiungere nuovi contatti alla chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Aggiungi contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Nessun utente trovato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Attendi riconversione in 5 secondi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autenticazione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Autenticazione fallita"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiunta"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
|
||||
|
||||
|
@ -269,15 +273,15 @@ msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -903,103 +907,99 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Il provider ha respinto il tentativo di registrazione."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Questo contatto è occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Questo contatto è online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Questo contatto è offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Questo contatto non è disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Il contatto è away da un lungo periodo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Questo contatto è away"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "I miei contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contatti in attesa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Richieste dei contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Senza Gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Clicca per accettare questa richiesta di contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Clicca per rifiutare questa richiesta di contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di rimozione"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Language JA\n"
|
||||
|
@ -32,233 +32,238 @@ msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "私"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "この相手先は離席中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "このメニューを表示"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "第三者に書く"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "メッセージを削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "この相手先はオフラインです"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "相手先"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "接続中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber ユーザー名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "この談話室は非匿名です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber ユーザー名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "私はいま %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "クリックして、在席状況を変更"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "独自の在席状況"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "在席"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "不在"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "離席中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "オンライン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "離席中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "クリックして新しいチャットの相手先を追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "相手先を追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "ユーザーが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "認証中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "認証に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,16 +276,16 @@ msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,107 +938,102 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "この相手先は取り込み中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "この相手先は在席しています"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "この相手先はオフラインです"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "この相手先は不通です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "この相手先は不在です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "この相手先は離席中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "相手先一覧"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "保留中の相手先"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "会話に呼び出し"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先とチャット"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
|
|
@ -171,6 +171,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Endre chatten"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -751,10 +755,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Kontakten er borte"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupper"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Lorentsen <andreas.lorentsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -33,231 +33,235 @@ msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Personlig melding"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "meg"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "skriver"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "har stoppet å skrive"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Viser denne menyen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Skriv i tredjeperson"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Fjern meldinger"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Kontakten er avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Fjern alle meldinger"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Skjul deltakerlisten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Start en samtale"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Kobler til"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Innlogging"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Jeg er %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Personlig status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "pålogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "borte lenge"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Pålogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logg Av"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Kontaktnavn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg Til"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klikk for å legge til nye meldingskontakter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Legg til en Kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Ingen brukere funnet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Endre chatten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Godkjenner"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Godkjenning mislyktes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,15 +275,15 @@ msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -933,103 +937,99 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Denne kontakten er opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Kontakten er pålogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Kontakten er avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Kontakten er utilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte for en lengre periode"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mine Kontakter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter som venter på godkjenning"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontaktforespørsler"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ugrupperte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klikk for å fjerne denne kontakten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klikk for å Godta denne kontaktforespørselen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
|
@ -35,235 +35,240 @@ msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ikzelf"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "%1$s is aan typen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s is aan typen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Conact is afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Toon dit menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Schrijf in de 3de persoon"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwijder bericht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Contact is offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Deze room is niet annoniem"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ik ben %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klik hier om custom status bericht te maken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klik hier om status te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "afwezig lange tijd"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Contact naam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Voeg contact toe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klik om contact toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authenticeren"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Authenticeren mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,16 +281,16 @@ msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -914,107 +919,102 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Contact is bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Contact is online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Contact is offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Contact is niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Contact is afwezig voor lange periode"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Conact is afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mijn contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Conacten in afwachting van"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Contact uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klik om te chatten met contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
|
|
@ -191,6 +191,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Przełącz rozmowę"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -783,10 +787,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Kontakt jest nieobecny"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupy"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
|
@ -34,227 +34,231 @@ msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Wiadomość osobista"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "pisze"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "przestał pisać"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "uciekł"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Pokaż menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Pisz w trzeciej osobie"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "wyłączył się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Ukryj listę rozmówców"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Wstaw uśmieszek"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Zadzwoń"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Łączę się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "user@server"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "hasło"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Jestem %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić status rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Własny status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zachowaj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "dostępny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "dłużej nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "rozłączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Dostępny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Rozłączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nazwa kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "np. user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Kliknij aby dodać nowe kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Przełącz rozmowę"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autoryzacja"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
|
||||
|
||||
|
@ -268,15 +272,15 @@ msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Zminimalizowany"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Zminimalizowany"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -924,103 +928,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. Sprawdź proszę poprawność danych "
|
||||
"które zostały wprowadzone."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Kontakt jest zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Kontakt jest połączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Kontakt jest niepołączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Kontakt jest niedostępny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Kontakt jest nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Moje kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty oczekujące"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Zaproszenia do kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Niezgrupowane"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Kliknij aby odrzucić życzenie nawiązania kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
|
@ -35,235 +35,240 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "eu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "%1$s está digitando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s está digitando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostrar o menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Escrever em terceira pessoa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Remover mensagens"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Este contato está offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contatos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Essa sala não é anônima"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Conectar-se"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Estou %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Status customizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "ausente a bastante tempo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nome do contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Adicionar contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados usuários"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Alternar bate-papo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autenticando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Falha de autenticação"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -277,16 +282,16 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -947,107 +952,102 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Este contato está ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Este contato está online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Este contato está offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Este contato está indisponível"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Meus contatos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contados pendentes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Solicitação de contatos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Clique para conversar com o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
|
|
@ -194,6 +194,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Включить чат"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Ошибка"
|
||||
|
@ -754,10 +758,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Группы"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
|
||||
"Language-Team: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
|
||||
|
@ -31,227 +31,231 @@ msgstr "Закрыть это окно чата"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Ваше сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "Я"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "набирает текст"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "перестал набирать"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Показать это меню"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Вписать третьего человека"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Удалить сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "вышел из сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Очистить все сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Спрятать список участников"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Вставить смайлик"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Инициировать звонок"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Соединение"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "user@server"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Я %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Редактировать произвольный статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Изменить ваш статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Произвольный статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "на связи"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "отошёл надолго"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Имя контакта"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "например, user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Добавить новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Добавть контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Пользователи не найдены"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Включить чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Попытка восстановить соединение через 5 секунд"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Авторизация"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Не удалось авторизоваться"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Возникла ошибка при добавлении "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе"
|
||||
|
||||
|
@ -265,15 +269,15 @@ msgstr "Закрыть это окно чата"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Свернуть окно чата"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Свёрнуто"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Свернуть окно чата"
|
||||
|
||||
|
@ -921,103 +925,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Провайдер отклонил вашу попытку зарегистрироваться. Пожалуйста, проверьте, "
|
||||
"правильно ли введены значения."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Недоступен"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Надолго отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Собеседники, ожидающие авторизации"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Запросы на авторизацию"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Несгруппированные"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Удалить контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы принять запрос этого контакта"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы отклонить запрос этого контакта"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы начать общение"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Возникла ошибка при удалении "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -183,6 +183,10 @@
|
|||
null,
|
||||
"Включити чат"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -771,10 +775,6 @@
|
|||
null,
|
||||
"Цей контакт відсутній"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Групи"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
|
@ -35,228 +35,232 @@ msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Персональна вісточка"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "я"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "друкує"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "припинив друкувати"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "пішов геть"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Показати це меню"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Писати від третьої особи"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Видалити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "тепер поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Очистити всі повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Сховати список учасників"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Почати виклик"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Під'єднуюсь"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP адреса:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Ввійти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP адреса:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Вступити"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Я %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб змінити статус в чаті"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Власний статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "на зв'язку"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "давно відсутній"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "відсутній"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "На зв'язку"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Далеко"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Назва контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб додати нові контакти до чату"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Додати контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Жодного користувача не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Включити чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Автентикуюсь"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Автентикація невдала"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -270,15 +274,15 @@ msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Мінімізовано"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Мінімізовано"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -922,103 +926,99 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Цей контакт зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Цей контакт на зв'язку"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Цей контакт поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Цей контакт недоступний"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Цей контакт відсутній тривалий час"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Цей контакт відсутній"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Мої контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Контакти в очікуванні"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Запити контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Негруповані"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб прийняти цей запит контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб відхилити цей запит контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Language zh\n"
|
||||
|
@ -34,233 +34,238 @@ msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
|||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "我"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "对方离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "显示此项菜单"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "以第三者身份写"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "移除消息"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "对方已下线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "连接中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber用户名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "此为非匿名聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber用户名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "我现在%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "点击这里,填写状态信息"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "点击这里改变聊天状态"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "DIY状态"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "长时间离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "联系人名称"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "点击添加新联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "添加联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "未找到用户"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "点击添加为好友"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "折叠聊天窗口"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "验证中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "验证失败"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,16 +279,16 @@ msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
|||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "最小化的"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "最小化的"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -929,107 +934,102 @@ msgid ""
|
|||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "对方忙碌中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "对方在线中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "对方已下线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "对方免打扰"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "对方暂时离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "对方离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "我的好友列表"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "保留中的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "来自好友的请求"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "点击与对方交谈"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "确定移除联系人吗?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "确定移除联系人吗?"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
{
|
||||
"name": "converse.js",
|
||||
"version": "1.0.3",
|
||||
"version": "1.0.4",
|
||||
"description": "Browser based XMPP instant messaging client",
|
||||
"main": "main.js",
|
||||
"directories": {
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue