New release 1.0.4
This commit is contained in:
parent
b2e1896274
commit
d7c026e128
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "converse.js",
|
||||
"description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript",
|
||||
"version": "1.0.3",
|
||||
"version": "1.0.4",
|
||||
"license": "MPL-2.0",
|
||||
"devDependencies": {
|
||||
"jasmine": "https://github.com/jcbrand/jasmine.git#1_3_x",
|
||||
|
413
dist/converse-mobile.js
vendored
413
dist/converse-mobile.js
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
407
dist/converse-no-dependencies.js
vendored
407
dist/converse-no-dependencies.js
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
429
dist/converse.js
vendored
429
dist/converse.js
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
24
dist/locales.js
vendored
24
dist/locales.js
vendored
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Changelog
|
||||
|
||||
## 1.0.4 (Unreleased)
|
||||
## 1.0.4 (2016-07-26)
|
||||
|
||||
- Restrict occupants sidebar to 30% chatroom width. [jcbrand]
|
||||
- Made requesting contacts more visible, by placing them at the top of the roster. [jcbrand]
|
||||
@ -8,7 +8,9 @@
|
||||
to make it the same as the method of `ChatRoomView`. [jcbrand]
|
||||
- Render error messages received from the server (for undelivered chat
|
||||
messages). [jcbrand]
|
||||
- Show requesting contacts when filtering by chat state. [jcbrand]
|
||||
- Don't hide requesting contacts when filtering by chat state. [jcbrand]
|
||||
- When logging in anonymously, the server JID can now be passed in via
|
||||
`converse.initialize` or via `converse.user.login`. [jcbrand]
|
||||
|
||||
## 1.0.3 (2016-06-20)
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2014, JC Brand'
|
||||
# built documents.
|
||||
#
|
||||
# The short X.Y version.
|
||||
version = '1.0.3'
|
||||
version = '1.0.4'
|
||||
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
|
||||
release = '1.0.3'
|
||||
release = '1.0.4'
|
||||
|
||||
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
|
||||
# for a list of supported languages.
|
||||
|
@ -202,6 +202,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Klets"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -814,10 +818,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is afwesig"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groepe"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
@ -33,225 +33,229 @@ msgstr "Sluit hierdie kletskas"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persoonlike boodskap"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ek"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "tik tans"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "het opgehou tik"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "het weggegaan"
|
||||
|
||||
# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Skryf in die derde persoon"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwyder boodskappe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie kletskas uitvee?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "is nou aflyn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "is besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Vee alle boodskappe uit"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Verskuil die lys van deelnemers"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Voeg 'n emotikon by"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Begin 'n oproep"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbind tans"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Klik hier om anoniem aan te meld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Meld aan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "gebruiker@bediener"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "wagwoord"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Teken in"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ek is %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klik hier om jou eie statusboodskap te skryf"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klik om jou klets-status te verander"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Doelgemaakte status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "aangemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "vir lank afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "afgemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Aangemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Afgemeld"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Meld af"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Kontaknaam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Soek"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.org"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Voeg by"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klik om nuwe kletskontakte by te voeg"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Voeg 'n kontak by"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers gevind"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klik om as kletskontak by te voeg"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Klets"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Besig om te bekragtig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Bekragtiging het gefaal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
|
||||
|
||||
@ -263,15 +267,15 @@ msgstr "Maak hierdie kletskas toe"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Geminimaliseer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
|
||||
@ -921,103 +925,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Die verskaffer het u registrasieversoek verwerp. Kontrolleer asb. jou gegewe "
|
||||
"waardes vir korrektheid."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is besig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is aanlyn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is aflyn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is onbeskikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is vir lank afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Hierdie persoon is afwesig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "My kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Hangende kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontak versoeke"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ongegroepeer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtreer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Kletsstand"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Enige"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr "Geselserig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr "Weg vir langer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontak te verwyder"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te aanvaar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te weier"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klik om met hierdie kontak te klets"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
|
||||
|
||||
|
@ -199,6 +199,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Canvia de xat"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Error"
|
||||
@ -787,10 +791,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està absent"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grups"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruben Mansilla <ramansilla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: CA <product@spamina.com>\n"
|
||||
@ -40,226 +40,230 @@ msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Missatge personal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "jo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "està escrivint"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha deixat d'escriure"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "ha marxat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostra aquest menú"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Escriu en tercera persona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Elimina els missatges"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "s'ha desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "està ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Esborra tots els missatges"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Amaga la llista d'ocupants"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Insereix una cara somrient"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Inicia una trucada"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "S'està establint la connexió"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Inicia la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "usuari@servidor"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Inicia la sessió"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Estic %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per escriure un missatge d'estat personalitzat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar l'estat del xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Estat personalitzat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en línia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "absent durant una estona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Tanca la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "p. ex. usuari@exemple.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir contactes nous al xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Afegeix un contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Canvia de xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "S'intentarà tornar a establir la connexió en 5 segons"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "S'està efectuant l'autenticació"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Error d'autenticació"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
|
||||
|
||||
@ -273,15 +277,15 @@ msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimitzat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
|
||||
@ -933,103 +937,99 @@ msgstr ""
|
||||
"El proveïdor ha rebutjat l'intent de registre. Comproveu que els valors que "
|
||||
"heu introduït siguin correctes."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està ocupat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està en línia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està desconnectat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Aquest contacte no està disponible"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Aquest contacte està absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grups"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Els meus contactes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contactes pendents"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Sense agrupar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Feu clic per eliminar aquest contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Feu clic per acceptar aquesta sol·licitud de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Feu clic per rebutjar aquesta sol·licitud de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Feu clic per conversar amb aquest contacte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -30,223 +30,227 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -258,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -875,102 +879,98 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -183,6 +183,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Chat ein-/ausblenden"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -775,10 +779,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist abwesend"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppen"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -35,229 +35,233 @@ msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persönliche Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "Ich"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "tippt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "tippt nicht mehr"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "ist jetzt abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Dieses Menü anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "In der dritten Person schreiben"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten dieses Chats löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ist beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Alle Nachrichten löschen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Teilnehmerliste ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Benutzername"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Hier klicken um anonym anzumelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Benutzername"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ich bin %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Hier klicken um Statusnachricht zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Hier klicken um Status zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Statusnachricht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "länger abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Name des Kontakts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Hier klicken um neuen Kontakt hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Chat ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Authentifizierung gescheitert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -271,15 +275,15 @@ msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -900,103 +904,99 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist abwesend"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Meine Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Unbestätigte Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontaktanfragen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ungruppiert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diese Kontaktanfrage zu abzulehnen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
|
||||
|
||||
|
@ -199,6 +199,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -807,10 +811,6 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
@ -31,225 +31,229 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Show this menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Write in the third person"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Remove messages"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Click here to log in anonymously"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Log In"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Sign in"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "I am %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Click here to write a custom status message"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Click to change your chat status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Custom status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "busy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "away for long"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "away"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -261,15 +265,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -884,103 +888,99 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Click to remove this contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Click to chat with this contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
|
||||
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -40,233 +40,238 @@ msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Mensaje personal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "yo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostrar este menú"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Escribir en tercera persona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Eliminar mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Este contacto está desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Mensaje personal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Estoy %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Haga click para cambiar su estatus de chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Personalizar estatus"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en línea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "ausente por mucho tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nombre de contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Agregar un contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Sin usuarios encontrados"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autenticando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "La autenticación falló"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -280,15 +285,15 @@ msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -946,106 +951,101 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Este contacto está ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Este contacto está en línea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Este contacto está desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Este contacto no está disponible"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mis contactos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contactos pendientes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes de contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Haga click para conversar con este contacto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
||||
|
@ -187,6 +187,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Ouvrir IM"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -775,10 +779,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est absent"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groupes"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -35,227 +35,231 @@ msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Message personnel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "moi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "écrit"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "a arrêté d'écrire"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "est parti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Afficher ce menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Écrire à la troisième personne"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Effacer les messages"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les messages de cette conversation?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "s'est déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "est occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Supprimer tous les messages"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Cacher la liste des participants"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Démarrer un appel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour se connecter anonymement"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Mot de passe:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Je suis %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Statut personnel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en ligne"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "absent pour une longue durée"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nom du contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Ouvrir IM"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authentification"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -269,15 +273,15 @@ msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Réduit(s)"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Réduit(s)"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -928,103 +932,99 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande d'enregistrement. "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Ce contact est occupé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Ce contact est connecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Ce contact est déconnecté"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Ce contact est indisponible"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Ce contact est absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Ce contact est absent"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mes contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contacts en attente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Demandes de contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Sans groupe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Cliquez pour accepter la demande de ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Cliquez pour refuser la demande de ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir refuser la demande de ce contact?"
|
||||
|
||||
|
@ -191,6 +191,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"הפעל שיח"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"שגיאה"
|
||||
@ -775,10 +779,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה הינו נעדר"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"קבוצות"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
|
||||
"Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
|
||||
@ -35,228 +35,232 @@ msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "הודעה אישית"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "אני"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "מקליד(ה) כעת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "חדל(ה) להקליד"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "נעדר(ת)"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "הצג את תפריט זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "כתוב בגוף השלישי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "הסר הודעות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "כבר לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "עסוק(ה) כעת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "טהר את כל ההודעות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "הסתר רשימת משתתפים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "הכנס סמיילי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "התחל שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "כעת מתחבר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "שם משתמש XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "סיסמה:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "שם משתמש XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "התחברות"
|
||||
|
||||
# אני במצב
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "מצבי כעת הינו %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "מצב מותאם"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "עסוק"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "נעדר לזמן מה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "נעדר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "עסוק"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "נעדר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "התנתקות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "שם איש קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "למשל user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "הוסף"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "הוסף איש קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו משתמשים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "הפעל שיח"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "מנסה להתחבר בעוד 5 שניות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "כעת מאמת"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "אימות נכשל"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
|
||||
|
||||
@ -270,15 +274,15 @@ msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "ממוזער"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "ממוזער"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,103 +925,99 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. "
|
||||
|
||||
# איש קשר זה הינו
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "איש קשר זה עסוק"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "איש קשר זה מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "איש קשר זה אינו מקוון"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "איש קשר זה לא זמין"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "איש קשר זה הינו נעדר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "קבוצות"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "האנשי קשר שלי"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר ממתינים"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "בקשות איש קשר"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "ללא קבוצה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לסרב את בקשת איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר את "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
|
||||
|
||||
|
@ -198,6 +198,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Csevegőablak"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Hiba"
|
||||
@ -790,10 +794,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Távol"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Csoportok"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
@ -34,226 +34,230 @@ msgstr "A csevegés bezárása"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Személyes üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "Én"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "gépel..."
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "már nem gépel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "távol van"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mutasd a menüt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "kijelentkezett"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "elfoglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "A résztvevők listájának elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Hangulatjel beszúrása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Hívás indítása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Belépés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "felhasznalo@szerver"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Belépés"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s vagyok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Egyedi státusz üzenet írása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Saját státusz beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Egyedi státusz"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ment"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "elfoglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "hosszú ideje távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Foglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Partner neve"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "pl. felhasznalo@pelda.hu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáad"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Új csevegőpartner hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Új partner felvétele"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Nincs felhasználó"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Felvétel a csevegőpartnerek közé"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Csevegőablak"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Újrakapcsolódás 5 másodperc múlva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Azonosítás"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Azonosítási hiba"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
|
||||
|
||||
@ -267,15 +271,15 @@ msgstr "A csevegés bezárása"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "A csevegés minimalizálása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "A csevegés visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimalizálva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "A csevegés minimalizálása"
|
||||
|
||||
@ -916,103 +920,99 @@ msgstr ""
|
||||
"A szolgáltató visszautasította a regisztrációs kérelmet. Kérem ellenőrízze a "
|
||||
"bevitt adatok pontosságát."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Elfoglalt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Nincs bejelentkezve"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Elérhetetlen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Hosszabb ideje távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Távol"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Csoportok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Kapcsolataim"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Függőben levő kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kapcsolatnak jelölés"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Nincs csoportosítva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Partner törlése"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Partner felvételének elfogadása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Partner felvételének megtagadása"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
|
||||
@ -32,233 +32,238 @@ msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Pesan pribadi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "saya"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Tampilkan menu ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Hapus pesan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Pesan pribadi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Menyambung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Saya %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klik untuk menulis status kustom"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klik untuk mengganti status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Status kustom"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "lama tak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "tak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Tak Terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Pergi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Tak Terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nama teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan teman baru"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Tambah teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Pengguna tak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Melakukan otentikasi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Otentikasi gagal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -271,16 +276,16 @@ msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -942,107 +947,102 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Teman ini sedang sibuk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Teman ini terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat untuk waktu yang lama"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Teman saya"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Teman yang menunggu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Permintaan pertemanan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
@ -195,6 +195,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Attiva/disattiva chat"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Errore"
|
||||
@ -779,10 +783,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è away"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppi"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
@ -36,226 +36,230 @@ msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Messaggio personale"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "me"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "sta scrivendo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "ha smesso di scrivere"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostra questo menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Scrivi in terza persona"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Rimuovi messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "è occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Pulisci tutti i messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Connessione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Clicca per entrare anonimo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "user@server"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Accesso"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Sono %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Stato personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "in linea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "assente da molto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "assente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "In linea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Assente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Non in linea"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logo out"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nome del contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "es. user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Clicca per aggiungere nuovi contatti alla chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Aggiungi contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Nessun utente trovato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Attendi riconversione in 5 secondi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autenticazione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Autenticazione fallita"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiunta"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
|
||||
|
||||
@ -269,15 +273,15 @@ msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -903,103 +907,99 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Il provider ha respinto il tentativo di registrazione."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Questo contatto è occupato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Questo contatto è online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Questo contatto è offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Questo contatto non è disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Il contatto è away da un lungo periodo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Questo contatto è away"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "I miei contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contatti in attesa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Richieste dei contatti"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Senza Gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Clicca per accettare questa richiesta di contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Clicca per rifiutare questa richiesta di contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di rimozione"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Language JA\n"
|
||||
@ -32,233 +32,238 @@ msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "私"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "この相手先は離席中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "このメニューを表示"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "第三者に書く"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "メッセージを削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "この相手先はオフラインです"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "相手先"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "接続中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber ユーザー名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "この談話室は非匿名です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber ユーザー名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "私はいま %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "クリックして、在席状況を変更"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "独自の在席状況"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "在席"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "不在"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "離席中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "オンライン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "離席中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "オフライン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "クリックして新しいチャットの相手先を追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "相手先を追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "ユーザーが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "認証中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "認証に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -271,16 +276,16 @@ msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -933,107 +938,102 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "この相手先は取り込み中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "この相手先は在席しています"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "この相手先はオフラインです"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "この相手先は不通です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "この相手先は不在です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "この相手先は離席中です"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "相手先一覧"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "保留中の相手先"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "会話に呼び出し"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先とチャット"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
@ -171,6 +171,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Endre chatten"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -751,10 +755,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er borte"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupper"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Lorentsen <andreas.lorentsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -33,231 +33,235 @@ msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Personlig melding"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "meg"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "skriver"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "har stoppet å skrive"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Viser denne menyen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Skriv i tredjeperson"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Fjern meldinger"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Kontakten er avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Fjern alle meldinger"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Skjul deltakerlisten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Start en samtale"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Kobler til"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Innlogging"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Jeg er %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Personlig status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "pålogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "borte lenge"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Pålogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logg Av"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Kontaktnavn"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg Til"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klikk for å legge til nye meldingskontakter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Legg til en Kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Ingen brukere funnet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Endre chatten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Godkjenner"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Godkjenning mislyktes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -271,15 +275,15 @@ msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimert"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -933,103 +937,99 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Denne kontakten er opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Kontakten er pålogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Kontakten er avlogget"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Kontakten er utilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte for en lengre periode"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mine Kontakter"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter som venter på godkjenning"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontaktforespørsler"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ugrupperte"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klikk for å fjerne denne kontakten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klikk for å Godta denne kontaktforespørselen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
@ -35,235 +35,240 @@ msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ikzelf"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "%1$s is aan typen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s is aan typen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Conact is afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Toon dit menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Schrijf in de 3de persoon"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwijder bericht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Contact is offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacten"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Deze room is niet annoniem"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ik ben %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Klik hier om custom status bericht te maken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klik hier om status te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "afwezig lange tijd"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Contact naam"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Voeg contact toe"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Klik om contact toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authenticeren"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Authenticeren mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -276,16 +281,16 @@ msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -914,107 +919,102 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Contact is bezet"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Contact is online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Contact is offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Contact is niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Contact is afwezig voor lange periode"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Conact is afwezig"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mijn contacts"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Conacten in afwachting van"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Contact uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Klik om te chatten met contact"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
@ -191,6 +191,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Przełącz rozmowę"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -783,10 +787,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest nieobecny"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupy"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@ -34,227 +34,231 @@ msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Wiadomość osobista"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "pisze"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "przestał pisać"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "uciekł"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Pokaż menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Pisz w trzeciej osobie"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "wyłączył się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Ukryj listę rozmówców"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Wstaw uśmieszek"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Zadzwoń"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Łączę się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "user@server"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "hasło"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Jestem %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić status rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Własny status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zachowaj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "dostępny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "dłużej nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "rozłączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Dostępny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Rozłączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nazwa kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "np. user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Kliknij aby dodać nowe kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Przełącz rozmowę"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autoryzacja"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
|
||||
|
||||
@ -268,15 +272,15 @@ msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Zminimalizowany"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Zminimalizowany"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -924,103 +928,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. Sprawdź proszę poprawność danych "
|
||||
"które zostały wprowadzone."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Kontakt jest zajęty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Kontakt jest połączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Kontakt jest niepołączony"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Kontakt jest niedostępny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Kontakt jest nieobecny"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupy"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Moje kontakty"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty oczekujące"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Zaproszenia do kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Niezgrupowane"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Kliknij aby odrzucić życzenie nawiązania kontaktu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
@ -35,235 +35,240 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "eu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "%1$s está digitando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s está digitando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Mostrar o menu"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Escrever em terceira pessoa"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Remover mensagens"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Este contato está offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contatos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Conectando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Essa sala não é anônima"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Conectar-se"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Estou %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Status customizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "ausente a bastante tempo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nome do contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Adicionar contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados usuários"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Alternar bate-papo"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autenticando"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Falha de autenticação"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -277,16 +282,16 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -947,107 +952,102 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Este contato está ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Este contato está online"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Este contato está offline"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Este contato está indisponível"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente por um longo período"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Meus contatos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contados pendentes"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Solicitação de contatos"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Clique para conversar com o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
@ -194,6 +194,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Включить чат"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Ошибка"
|
||||
@ -754,10 +758,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Группы"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
|
||||
"Language-Team: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
|
||||
@ -31,227 +31,231 @@ msgstr "Закрыть это окно чата"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Ваше сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "Я"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "набирает текст"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "перестал набирать"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Показать это меню"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Вписать третьего человека"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Удалить сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "вышел из сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Очистить все сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Спрятать список участников"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr "Вставить смайлик"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Инициировать звонок"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Соединение"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr "user@server"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Я %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Редактировать произвольный статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Изменить ваш статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Произвольный статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "на связи"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "отошёл надолго"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Имя контакта"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr "например, user@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Добавить новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Добавть контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Пользователи не найдены"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Включить чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr "Попытка восстановить соединение через 5 секунд"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Авторизация"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Не удалось авторизоваться"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr "Возникла ошибка при добавлении "
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе"
|
||||
|
||||
@ -265,15 +269,15 @@ msgstr "Закрыть это окно чата"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Свернуть окно чата"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Свёрнуто"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Свернуть окно чата"
|
||||
|
||||
@ -921,103 +925,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Провайдер отклонил вашу попытку зарегистрироваться. Пожалуйста, проверьте, "
|
||||
"правильно ли введены значения."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Недоступен"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Надолго отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Отошёл"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Собеседники, ожидающие авторизации"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Запросы на авторизацию"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Несгруппированные"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Удалить контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы принять запрос этого контакта"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы отклонить запрос этого контакта"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы начать общение"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr "Возникла ошибка при удалении "
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
|
||||
|
||||
|
@ -183,6 +183,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Включити чат"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
],
|
||||
"Attempting to reconnect": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -771,10 +775,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт відсутній"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Групи"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@ -35,228 +35,232 @@ msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Персональна вісточка"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "я"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr "друкує"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr "припинив друкувати"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "пішов геть"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Показати це меню"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Писати від третьої особи"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Видалити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "тепер поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Очистити всі повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr "Сховати список учасників"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr "Почати виклик"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Під'єднуюсь"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP адреса:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Ввійти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP адреса:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Вступити"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Я %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб змінити статус в чаті"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Власний статус"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "на зв'язку"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "давно відсутній"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "відсутній"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "Поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "На зв'язку"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Далеко"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Назва контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб додати нові контакти до чату"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Додати контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Жодного користувача не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "Включити чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Автентикуюсь"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Автентикація невдала"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -270,15 +274,15 @@ msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "Мінімізовано"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Мінімізовано"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -922,103 +926,99 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації."
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "Цей контакт зайнятий"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "Цей контакт на зв'язку"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "Цей контакт поза мережею"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "Цей контакт недоступний"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "Цей контакт відсутній тривалий час"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "Цей контакт відсутній"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Мої контакти"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Контакти в очікуванні"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Запити контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Негруповані"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб прийняти цей запит контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб відхилити цей запит контакту"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Language zh\n"
|
||||
@ -34,233 +34,238 @@ msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:279
|
||||
#: src/converse-chatview.js:285
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "我"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:317
|
||||
#: src/converse-chatview.js:325
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:320
|
||||
#: src/converse-chatview.js:328
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:324 src/converse-chatview.js:570
|
||||
#: src/converse-chatview.js:332 src/converse-chatview.js:588
|
||||
#: src/converse-notification.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "对方离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:438 src/converse-muc.js:412
|
||||
#: src/converse-chatview.js:456 src/converse-muc.js:412
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "显示此项菜单"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:439
|
||||
#: src/converse-chatview.js:457
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "以第三者身份写"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:440 src/converse-muc.js:410
|
||||
#: src/converse-chatview.js:458 src/converse-muc.js:410
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "移除消息"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:527
|
||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:568 src/converse-notification.js:169
|
||||
#: src/converse-chatview.js:586 src/converse-notification.js:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "对方已下线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:572 src/converse-notification.js:173
|
||||
#: src/converse-chatview.js:590 src/converse-notification.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:615
|
||||
#: src/converse-chatview.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:616
|
||||
#: src/converse-chatview.js:634
|
||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:617
|
||||
#: src/converse-chatview.js:635
|
||||
msgid "Insert a smiley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-chatview.js:618
|
||||
#: src/converse-chatview.js:636
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:177 src/converse-core.js:627
|
||||
#: src/converse-core.js:673 src/converse-rosterview.js:58
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:176 src/converse-core.js:586
|
||||
#: src/converse-core.js:655 src/converse-rosterview.js:62
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:265 src/converse-core.js:489
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:261 src/converse-core.js:447
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "连接中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber用户名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:362
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:367
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "此为非匿名聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:368
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:364
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber用户名:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:369
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:365
|
||||
msgid "user@server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:370
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:377
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:373
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:465 src/converse-controlbox.js:540
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:461 src/converse-controlbox.js:536
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "我现在%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:467 src/converse-controlbox.js:545
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:463 src/converse-controlbox.js:541
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "点击这里,填写状态信息"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:468 src/converse-controlbox.js:546
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:464 src/converse-controlbox.js:542
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "点击这里改变聊天状态"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:493
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:489
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "DIY状态"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:494 src/converse-muc.js:580
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:490 src/converse-muc.js:580
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522 src/converse-controlbox.js:532
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:518 src/converse-controlbox.js:528
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:520
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:522
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "长时间离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:528
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:524
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571 src/converse-rosterview.js:102
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:567 src/converse-rosterview.js:128
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:572 src/converse-rosterview.js:104
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:568 src/converse-rosterview.js:130
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:573 src/converse-rosterview.js:105
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:569 src/converse-rosterview.js:131
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:574 src/converse-rosterview.js:107
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:570 src/converse-rosterview.js:133
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:575
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:582
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:578
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "联系人名称"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:579
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:587
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:583
|
||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:588
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:584
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:593
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:589
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "点击添加新联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:594
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:590
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "添加联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:618
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:614
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "未找到用户"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:624
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:620
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "点击添加为好友"
|
||||
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:683
|
||||
#: src/converse-controlbox.js:679
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr "折叠聊天窗口"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:446
|
||||
#: src/converse-core.js:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:404
|
||||
msgid "Attempting to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:487
|
||||
#: src/converse-core.js:445
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:491
|
||||
#: src/converse-core.js:449
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "验证中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:493 src/converse-core.js:494
|
||||
#: src/converse-core.js:451 src/converse-core.js:452
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "验证失败"
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:934
|
||||
#: src/converse-core.js:916
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-core.js:1105
|
||||
#: src/converse-core.js:1087
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -274,16 +279,16 @@ msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
||||
msgid "Minimize this box"
|
||||
msgstr "最小化的"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:325
|
||||
#: src/converse-minimize.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:482
|
||||
#: src/converse-minimize.js:472
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "最小化的"
|
||||
|
||||
#: src/converse-minimize.js:498
|
||||
#: src/converse-minimize.js:488
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -929,107 +934,102 @@ msgid ""
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:50
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr "对方忙碌中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:51
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:56
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "对方在线中"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:52
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "对方已下线"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:53
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:58
|
||||
msgid "This contact is unavailable"
|
||||
msgstr "对方免打扰"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:54
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||
msgstr "对方暂时离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:55
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
msgid "This contact is away"
|
||||
msgstr "对方离开"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:59
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:60
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:64
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "我的好友列表"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:61
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:65
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "保留中的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:62
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:66
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "来自好友的请求"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:63
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:67
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:97
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:123
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:100
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:126
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:101
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:127
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:103
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:129
|
||||
msgid "Chatty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:106
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:132
|
||||
msgid "Extended Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:579 src/converse-rosterview.js:600
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:595 src/converse-rosterview.js:616
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:587
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to accept this contact request"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:588
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to decline this contact request"
|
||||
msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:599
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:615
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "点击与对方交谈"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:601
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:617
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:656
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "确定移除联系人吗?"
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:667
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:683
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:686
|
||||
#: src/converse-rosterview.js:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "确定移除联系人吗?"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "converse.js",
|
||||
"version": "1.0.3",
|
||||
"version": "1.0.4",
|
||||
"description": "Browser based XMPP instant messaging client",
|
||||
"main": "main.js",
|
||||
"directories": {
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user