Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.9% (304 of 354 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
This commit is contained in:
JC Brand 2018-11-15 10:04:42 +00:00
parent 93c44a97a2
commit d99fe387ec

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 11:19+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -108,9 +108,8 @@ msgid "Close this chat box"
msgstr "Dieses Chat-Fenster schließen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41073
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden."
msgstr "Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41089
#: dist/converse-no-dependencies.js:50698
@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Nicht moderiert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45054
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Benutzer aus dem Raum verbannen"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45055
msgid "Server address"
@ -450,16 +449,15 @@ msgstr "Gruppen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45057
msgid "conference.example.org"
msgstr "z.B. conference.example.tld"
msgstr "z.B. conference.example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45108
msgid "No groupchats found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45126
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Raum gefunden:"
msgstr "Räume gefunden:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45182
msgid "Enter a new Groupchat"
@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Optionaler Spitzname"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45185
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "name@conference.beispiel.tld"
msgstr "name@conference.beispiel.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45186
msgid "Join"
@ -488,40 +486,40 @@ msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Benachrichtigung für %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45424
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s hat den Raum wieder verlassen"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45426
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "Besitzrechte an diesem Raum vergeben"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45428
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "Sie wurden aus diesem Raum verbannt"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45432
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45436
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Raums."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45438
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "Sie wurden aus diesem Raum verbannt"
msgstr ""
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:45441
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s hat den Raum wieder verlassen"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45453
#, javascript-format
@ -875,9 +873,8 @@ msgstr "%1$s sagt"
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:47225
#, fuzzy
msgid "OMEMO Message received"
msgstr "Nachrichtenarchivierung"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47252
msgid "has gone offline"
@ -1012,7 +1009,7 @@ msgstr "Hier klicken, um Ihren Status zu ändern"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48702
msgid "Personal status message"
msgstr "Persönliche Nachricht"
msgstr "Persönliche Statusnachricht"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48751
#, javascript-format
@ -1188,7 +1185,7 @@ msgstr "XMPP Adresse"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50284
msgid "name@example.org"
msgstr "z.B. benutzer@example.tld"
msgstr "z.B. benutzer@beispiel.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50285
msgid "Add"
@ -1200,11 +1197,11 @@ msgstr "Filter"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50402
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Name des Kontakts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50403
msgid "Filter by group name"
msgstr "Suche per Gruppenname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50404
msgid "Filter by status"
@ -1311,15 +1308,13 @@ msgstr ""
"herstellen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57911
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt neue Räume anzulegen."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57913
#, fuzzy
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt neue Räume anzulegen."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57944
msgid ""