Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.7% (367 of 368 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
This commit is contained in:
parent
90bf42a002
commit
e0cb220d1c
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/fr/>\n"
|
||||
@ -1025,18 +1025,18 @@ msgstr "Message de statut personnel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39517
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client XMPP %1$s libre %2$s qui vous est fourni par %3$s Opkode %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39518
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s Traduisez-le %2$s dans votre langue"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39542
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1056,9 +1056,8 @@ msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce client"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39549
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
@ -1285,9 +1284,8 @@ msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-sync your contacts"
|
||||
msgstr "Mes contacts"
|
||||
msgstr "Resynchronise vos contacts"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43586
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
@ -1555,7 +1553,7 @@ msgstr "ce salon est restreint aux membres uniquement"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74937
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoi de fichier :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75382
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
@ -1619,7 +1617,7 @@ msgstr "Empreinte de clé OMEMO de ce client"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer de nouvelles clés et empreintes de clés"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75801
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@ -1699,33 +1697,28 @@ msgid "The User's Profile Image"
|
||||
msgstr "Image de profil de l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
msgstr "Nom complet :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Address:"
|
||||
msgstr "Adresse XMPP"
|
||||
msgstr "Adresse XMPP :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname:"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
msgstr "Pseudonyme :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76824
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Site web :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76834
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role:"
|
||||
msgstr "Rôle"
|
||||
msgstr "Rôle :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76852
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user