Regenerated POT and PO files

This commit is contained in:
JC Brand 2013-09-13 10:35:51 +02:00
parent b34a706132
commit e33b8d34e5
8 changed files with 319 additions and 152 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:17+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n" "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Boodskap" msgstr "Boodskap"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Stoor" msgstr "Stoor"
@ -405,73 +405,94 @@ msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder" msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Kontak versoeke" msgstr "Kontak versoeke"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "My kontakte" msgstr "My kontakte"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Hangende kontakte" msgstr "Hangende kontakte"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Doelgemaakte status" msgstr "Doelgemaakte status"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Kliek om jou klets-status te verander" msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf" msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "aangemeld" msgstr "aangemeld"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "besig" msgstr "besig"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "vir lank afwesig" msgstr "vir lank afwesig"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "afwesig" msgstr "afwesig"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "Ek is %1$s" msgstr "Ek is %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Teken in" msgstr "Teken in"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:" msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Meld aan" msgstr "Meld aan"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH bediener URL" msgstr "BOSH bediener URL"
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Kontakte aangemeld" msgstr "Kontakte aangemeld"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,72 +398,92 @@ msgstr ""
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "Contact requests" msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2244 #: converse.js:2244
msgid "My contacts" msgid "Contact requests"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2245 #: converse.js:2245
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "" msgstr ""
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n" "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -406,73 +406,94 @@ msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen" msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktanfragen" msgstr "Kontaktanfragen"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "Meine Kontakte" msgstr "Meine Kontakte"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Unbestätigte Kontakte" msgstr "Unbestätigte Kontakte"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Status-Nachricht" msgstr "Status-Nachricht"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern" msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern" msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "online" msgstr "online"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "beschäfticht" msgstr "beschäfticht"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "länger abwesend" msgstr "länger abwesend"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "abwesend" msgstr "abwesend"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "Ich bin %1$s" msgstr "Ich bin %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Benutzername" msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH " msgstr "BOSH "
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Online-Kontakte" msgstr "Online-Kontakte"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n" "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: English\n" "Language-Team: English\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ban user from chatroom"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
@ -403,73 +403,94 @@ msgstr "Click to chat with this contact"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Click to remove this contact" msgstr "Click to remove this contact"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "This room now shows unavailable members"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Contact requests" msgstr "Contact requests"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "My contacts" msgstr "My contacts"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Pending contacts" msgstr "Pending contacts"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Custom status" msgstr "Custom status"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Click to change your chat status" msgstr "Click to change your chat status"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Click here to write a custom status message" msgstr "Click here to write a custom status message"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "online" msgstr "online"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "busy" msgstr "busy"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "away for long" msgstr "away for long"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "away" msgstr "away"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "I am %1$s" msgstr "I am %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Sign in" msgstr "Sign in"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Username:" msgstr "XMPP/Jabber Username:"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Log In" msgstr "Log In"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH Service URL:" msgstr "BOSH Service URL:"
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Online Contacts" msgstr "Online Contacts"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n" "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n" "Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Prohibir usuario de sala de chat."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -413,73 +413,94 @@ msgstr "Haga clic para conversar con este contacto"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Haga clic para eliminar este contacto" msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitudes de contacto" msgstr "Solicitudes de contacto"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "Mi contactos" msgstr "Mi contactos"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Contactos pendientes" msgstr "Contactos pendientes"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Personalice estatus" msgstr "Personalice estatus"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat" msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado" msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "en linea" msgstr "en linea"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "ocupado" msgstr "ocupado"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "lejos por mucho tiempo" msgstr "lejos por mucho tiempo"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "ausente" msgstr "ausente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "Yo soy %1$s" msgstr "Yo soy %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber" msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL del servicio BOSH:" msgstr "URL del servicio BOSH:"
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Contactos en linea" msgstr "Contactos en linea"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n" "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@ -406,73 +406,94 @@ msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact" msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Demandes de contacts" msgstr "Demandes de contacts"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "Mes contacts" msgstr "Mes contacts"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Contacts en attente" msgstr "Contacts en attente"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Statut personnel" msgstr "Statut personnel"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Cliquez pour changer votre statut" msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel" msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "en ligne" msgstr "en ligne"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "occupé" msgstr "occupé"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "absent pour une longue durée" msgstr "absent pour une longue durée"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "absent" msgstr "absent"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "Je suis %1$s" msgstr "Je suis %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber" msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe :"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL du service BOSH:" msgstr "URL du service BOSH:"
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Contacts en ligne" msgstr "Contacts en ligne"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Bandisci utente dalla stanza"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@ -407,73 +407,94 @@ msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto" msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Richieste dei contatti" msgstr "Richieste dei contatti"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "I miei contatti" msgstr "I miei contatti"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Contatti in attesa" msgstr "Contatti in attesa"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Stato personalizzato" msgstr "Stato personalizzato"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato" msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato" msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "in linea" msgstr "in linea"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "occupato" msgstr "occupato"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "assente da molto" msgstr "assente da molto"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "assente" msgstr "assente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "Sono %1$s" msgstr "Sono %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nome utente:" msgstr "Nome utente:"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "Indirizzo servizio BOSH:" msgstr "Indirizzo servizio BOSH:"
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Contatti in linea" msgstr "Contatti in linea"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 10:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
"Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n" "Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Banir usuário do chat"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensagem" msgstr "Mensagem"
#: converse.js:1325 converse.js:2403 #: converse.js:1325 converse.js:2404
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -405,73 +405,94 @@ msgstr "Clique para conversar com o contato"
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Clique para remover o contato" msgstr "Clique para remover o contato"
#: converse.js:2243 #: converse.js:1886
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:1887
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:1888
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:1889
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis"
#: converse.js:1890
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2244
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitação de contatos" msgstr "Solicitação de contatos"
#: converse.js:2244 #: converse.js:2245
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "Meus contatos" msgstr "Meus contatos"
#: converse.js:2245 #: converse.js:2246
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "Contados pendentes" msgstr "Contados pendentes"
#: converse.js:2402 #: converse.js:2403
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "Status customizado" msgstr "Status customizado"
#: converse.js:2408 #: converse.js:2409
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Clique para mudar seu status no chat" msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
#: converse.js:2412 #: converse.js:2413
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status" msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
#: converse.js:2441 converse.js:2449 #: converse.js:2442 converse.js:2450
msgid "online" msgid "online"
msgstr "online" msgstr "online"
#: converse.js:2443 #: converse.js:2444
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "ocupado" msgstr "ocupado"
#: converse.js:2445 #: converse.js:2446
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "ausente a bastante tempo" msgstr "ausente a bastante tempo"
#: converse.js:2447 #: converse.js:2448
msgid "away" msgid "away"
msgstr "ausente" msgstr "ausente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
#: converse.js:2461 converse.js:2498 #: converse.js:2462 converse.js:2499
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "Estou %1$s" msgstr "Estou %1$s"
#: converse.js:2569 #: converse.js:2570
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Conectar-se" msgstr "Conectar-se"
#: converse.js:2572 #: converse.js:2573
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:" msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
#: converse.js:2574 #: converse.js:2575
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: converse.js:2576 #: converse.js:2577
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: converse.js:2580 #: converse.js:2581
msgid "BOSH Service URL:" msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL de serviço BOSH:" msgstr "URL de serviço BOSH:"
#: converse.js:2733 #: converse.js:2734
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "Contatos online" msgstr "Contatos online"