Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (502 of 502 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
This commit is contained in:
nautilusx 2020-10-25 10:48:54 +00:00 committed by JC Brand
parent 4a692e510e
commit e56cd9024d

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 11:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 08:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:28+0100\n"
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n" "Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n" "translations/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"domain: converse\n" "domain: converse\n"
"lang: de\n" "lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Einzelheiten finden Sie in der Entwicklerkonsole Ihres Browsers."
#: dist/converse-no-dependencies.js:92526 #: dist/converse-no-dependencies.js:92526
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "Möchten Sie den Gruppenchat „%1$s” wirklich zerstören?" msgstr "Möchten Sie den diesen Gruppenchat wirklich zerstören?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:92529 #: dist/converse-no-dependencies.js:92529
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
@ -1945,13 +1945,15 @@ msgstr "Ausführen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94560 #: dist/converse-no-dependencies.js:94560
msgid "On which entity do you want to run commands?" msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr "" msgstr "Auf welcher Instanz wollen Sie Befehle ausführen?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94562 #: dist/converse-no-dependencies.js:94562
msgid "" msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them." "commands on them."
msgstr "" msgstr ""
"Bestimmte XMPP-Dienste und Instanzen erlauben es privilegierten Benutzern, "
"Ad-hoc-Befehle darauf auszuführen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:94564 #: dist/converse-no-dependencies.js:94564
msgid "Commands found" msgid "Commands found"
@ -1968,10 +1970,12 @@ msgstr "Keine Befehle gefunden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94752 #: dist/converse-no-dependencies.js:94752
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr "" msgstr ""
"Entschuldigung, bei der Suche nach Befehlen für diese Instanz ist ein Fehler "
"aufgetreten."
#: dist/converse-no-dependencies.js:94763 #: dist/converse-no-dependencies.js:94763
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr "" msgstr "Die angegebene Instanz unterstützt keine Ad-hoc-Befehle"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94876 #: dist/converse-no-dependencies.js:94876
msgid "" msgid ""
@ -2172,14 +2176,13 @@ msgstr ""
"Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht " "Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht "
"entschlüsselt werden." "entschlüsselt werden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:96591 #: dist/converse-no-dependencies.js:95009
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for " "Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
"that user." "that user."
msgstr "" msgstr ""
"Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht " "Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund der fehlenden JID des "
"entschlüsselt werden." "Nutzers nicht entschlüsselt werden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:97137 #: dist/converse-no-dependencies.js:97137
#, javascript-format #, javascript-format