Translations update from Weblate (#2192)
* Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 68.5% (321 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 17.0% (80 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ca/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.3% (451 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 94.0% (440 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/es/ * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 82.0% (384 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/he/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 63.4% (297 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 70.5% (330 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 67.3% (315 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.2% (460 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 63.8% (299 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 74.1% (347 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.3% (465 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.3% (465 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.2% (460 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.2% (460 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.2% (460 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.2% (460 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 94.4% (442 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 83.3% (390 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 93.8% (439 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fi/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 77.9% (365 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 77.3% (362 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 78.8% (369 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/es/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 89.3% (418 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/oc/ * Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 32.0% (150 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/vi/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 64.1% (300 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 63.0% (295 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 69.4% (325 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 79.9% (374 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 70.5% (330 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 76.2% (357 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 82.0% (384 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ca/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 85.0% (398 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 76.2% (357 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (468 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 89.9% (421 of 468 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/oc/ Co-authored-by: JC Brand <jc@opkode.com> Co-authored-by: Michael Lu <yeskky@gmail.com> Co-authored-by: nautilusx <mail.ka@mailbox.org> Co-authored-by: sergio <srg.dev@posteo.net> Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Xosé M <xosem@disroot.org> Co-authored-by: george k <norhorn@gmail.com> Co-authored-by: Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com> Co-authored-by: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca> Co-authored-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Co-authored-by: opsi-gei <krummel@gei.de> Co-authored-by: Janne E <pyskoovits@gmail.com> Co-authored-by: IZARO BASURKO <izarobasurko@disroot.org> Co-authored-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Co-authored-by: Tom Teichler <gitlab@dummerdelfin.de> Co-authored-by: Quentí <githubou@quentino.fr> Co-authored-by: darkcloudcat <leducthn@gmail.com> Co-authored-by: zilliu <zilliu@disroot.org> Co-authored-by: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: SilvanaFP <silvana@mailbox.org> Co-authored-by: Andrey <andrey@mailbox.org> Co-authored-by: Mako N <mako@pasero.net> Co-authored-by: Vincent L <vincent.laporte+weblate@mailbox.org>
This commit is contained in:
parent
fbcd7cf737
commit
f51d281dc0
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/af/>\n"
|
||||
@ -344,9 +344,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Onderwerp verwyder deur %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s is verban"
|
||||
msgstr "%1$s is deur %2$s verban"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -359,9 +359,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s se bynaam het verander"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s is uitgeskop"
|
||||
msgstr "%1$s is uitgeskop deur %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -602,14 +602,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Boekmerke"
|
||||
msgstr "Verwyder boekmerk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Boekmerke"
|
||||
msgstr "Boekmerk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -775,15 +773,13 @@ msgstr "Kies 'n lêer om te stuur"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inligting"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
|
||||
msgstr "Sien meer inligting aangaande hierdie persoon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
|
||||
|
||||
@ -962,12 +958,10 @@ msgstr "Geminimaliseer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Geminimaliseer"
|
||||
msgstr "Minimeer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
|
||||
@ -1135,14 +1129,12 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Hierdie groepgesprek is openbaar vindbaar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie groepsgesprek"
|
||||
msgstr "Verskuil die groepgesprek se onderwerp"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "Hierdie groepgesprek is nie anoniem nie"
|
||||
msgstr "Hierdie groepgesprek is geboekmerk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61460
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63686
|
||||
@ -1264,7 +1256,7 @@ msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik hier om die soekresultate te filtreer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1438,34 +1430,34 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s sê"
|
||||
msgstr "%1$s en %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "%1$s tik tans"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s het opgehou tik"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr "%1$s het weggegaan"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek bygetree"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat"
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
msgid "You are about to retract this message."
|
||||
@ -1487,9 +1479,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Opsionele rede"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie."
|
||||
msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
@ -1504,33 +1495,28 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
msgstr "Verstel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63642
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "Verstel hierdie groepgesprek"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Gemodereer"
|
||||
msgstr "Modereer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Verlaat hierdie groepgesprek"
|
||||
msgstr "Modereer hierdie groepgesprek"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "Skrap groepgesprek"
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1542,35 +1528,32 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Nooi iemand uit om hierdie groepsgesprek by te tree"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Wys groepgesprekke"
|
||||
msgstr "Wys onderwerp"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskuil onderwerp"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wys onderwerp in die hoofstuk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskuil onderwerp in die hoofstuk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verlaat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "Verlaat hierdie groepgesprek"
|
||||
msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie groepgesprek verlaat?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
@ -1609,6 +1592,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon nie 'n deelnemer met daardie bynaam of XMPP adres vind nie. Hulle kon "
|
||||
"die groepgesprek verlaat het."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||||
@ -1620,9 +1605,8 @@ msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||||
msgstr "U kan die webblaaier se ontwikkelaarkonsole bekyk vir foute."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die groepgesprek \"%1$s\" verlaat?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie groepgesprek skrap?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
@ -1757,9 +1741,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie bediener-boodskap te open"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Aankondigings"
|
||||
msgstr "Sluit hierdie aankondigints"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -2219,9 +2202,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "Klik om te klets met %1$s (JID: %2$s)"
|
||||
msgstr "Klik om te klets met %1$s (XMPP adres: %2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 10:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 03:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ar/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -33,19 +33,16 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "تعديل هذه الرسالة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "تعديل هذه الرسالة"
|
||||
msgstr "اسحب هذه الرسالة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "تعديل هذه الرسالة"
|
||||
msgstr "ارسل الرسالة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
msgstr "لا يُسمح لك بتسجيل نفسك في فريق المحادثة هذا."
|
||||
msgstr "لا يُسمح لك بإرسال رسائل إلى هذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11081
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
@ -331,9 +328,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "قام %1$s بمحو الموضوع"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "لقد تم طرد %1$s"
|
||||
msgstr "لقد تم طرد %1$s من طرف %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -346,9 +343,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "لقد قام %1$s بتغيير إسمه المُستعار"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "لقد تم طرد %1$s مِن فريق المحادثة مؤقتًا"
|
||||
msgstr "لقد تم طرد %1$s مؤقتًا مِن طرف %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -424,9 +421,8 @@ msgstr ""
|
||||
"يُرجى اختيار إسمٍ آخَر."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr "مؤمَّنة بكلمة سرية"
|
||||
msgstr "الكلمة السرية خاطئة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38723
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
@ -518,9 +514,8 @@ msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "بدون فريق"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43867
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New messages"
|
||||
msgstr "حذف الرسائل"
|
||||
msgstr "الرسائل الجديدة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44522
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -585,14 +580,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الفاصلة المرجعية \"%1$s\" ؟"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "الفواصل المرجعية"
|
||||
msgstr "إزاحة من الفواصل المرجعية"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "الفواصل المرجعية"
|
||||
msgstr "إضافة إلى الفواصل المرجعية"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -758,12 +751,11 @@ msgstr "اختر الملف الذي تريد إرساله"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التفاصيل"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن فريق المحادثة هذا"
|
||||
msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن هذا الشخص"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -798,9 +790,8 @@ msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "حذف الرسائل"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this chat"
|
||||
msgstr "غلق نافذة المحادثة هذه"
|
||||
msgstr "اغلق هذه المحادثة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53980
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
@ -821,9 +812,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54224
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63413
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد سحب هذه الرسالة؟"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54231
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63420
|
||||
@ -874,9 +864,8 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr "لا تمتلكون حسابًا للمحادثة بعدُ؟"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر :"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54953
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
@ -922,9 +911,8 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:56858
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
msgstr "نتائج البحث"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:57532
|
||||
msgid "Insert emojis"
|
||||
@ -940,7 +928,6 @@ msgstr "تصغير"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "تصغير"
|
||||
|
||||
@ -1112,9 +1099,8 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "يمكن البحث العمومي عن فريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "خطأ: فريق المحادثة "
|
||||
msgstr "إخفاء موضوع فريق المحادثة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1132,14 +1118,12 @@ msgid "Invite someone to this groupchat"
|
||||
msgstr "إزالة فريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user@example.org"
|
||||
msgstr "name@example.org"
|
||||
msgstr "user@example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional reason for the invitation"
|
||||
msgstr "دليل اختياري"
|
||||
msgstr "سبب اختياري للدعوة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61505
|
||||
msgid "This groupchat requires a password"
|
||||
@ -1221,18 +1205,16 @@ msgid "Change role"
|
||||
msgstr "تغيير الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderator Tools"
|
||||
msgstr "المشرف"
|
||||
msgstr "أدوات الإشراف"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61958
|
||||
msgid "New affiliation"
|
||||
msgstr "انتماء جديد"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Role"
|
||||
msgstr "الدور"
|
||||
msgstr "الدورالجديد"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61962
|
||||
msgid "No users with that affiliation found."
|
||||
@ -1245,16 +1227,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي مستخدِم"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61966
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السبب"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتب هنا لتصفية نتائج البحث"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
msgstr "عرض المزيد"
|
||||
msgstr "اظهر المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61974
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1412,19 +1393,19 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "غادر %1$s فريق المحادثة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s قال"
|
||||
msgstr "%1$s و %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "إنّ %1$s يكتب حاليا"
|
||||
msgstr "إنّ %1$s يكتبون حاليا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s توقّفَ عن الكتابة"
|
||||
msgstr "%1$s توقّفوا عن الكتابة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1463,9 +1444,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "دليل اختياري"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء فِرَق محادثة جُدد."
|
||||
msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بسحب هذه الرسالة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1528,7 +1508,7 @@ msgstr "عرض فِرَق المحادثة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إخفاء الموضوع"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
@ -1540,7 +1520,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مغادرة"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1606,7 +1586,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإنسحاب مِن فريق
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكنك تنفيد الأوامر التالية"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
@ -1735,7 +1715,7 @@ msgstr "المعذرة، لقد طرأ هناك خطأ أثناء محاولة
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65343
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإعلانات"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1789,7 +1769,7 @@ msgstr "يُريد أن يُصبح مُراسلك"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65846
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65848
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1871,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66053
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2127,7 +2107,7 @@ msgstr "إسم مستعار اختياري"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70712
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المعذرة ، لم نعثر على مستخدم بهذا الإسم"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allo- <allo@laxu.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Teichler <gitlab@dummerdelfin.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: de\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30897
|
||||
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
||||
msgstr "Unentschlüsselbare OMEMO Nachricht"
|
||||
msgstr "Unentschlüsselbare OMEMO-Nachricht"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30958
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Leider konnte die Upload-URL nicht ermittelt werden."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30981
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr "Leider konnte die Upload-URL für die Datei nicht ermittelt werden."
|
||||
msgstr "Konnte die Hochlade-URL leider nicht bestimmen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31024
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "Leider konnte Ihre Datei nicht erfolgreich hochgeladen werden."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider sieht es so aus, als ob der Datei-Upload von Ihrem Server nicht "
|
||||
"unterstützt wird."
|
||||
"Scheint als werde das Hochladen von Dateien auf dem Server nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32250
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -315,29 +314,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37534
|
||||
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
||||
msgstr "Sie dürfen sich nicht an diesem Gruppenchat anmelden."
|
||||
msgstr "Sie dürfen nicht diesem Gruppenchat beitreten."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37536
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie dürfen sich nicht in diesem Gruppenchat anmelden, da er nur für "
|
||||
"Mitglieder ist."
|
||||
"Es ist Ihnen nicht erlaubt diesem Raum beizutreten da sie kein Mitglied sind."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37581
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihren Spitznamen in diesem Gruppenchat nicht registrieren, er "
|
||||
"unterstützt keine Registrierung."
|
||||
"Registrierung fehlgeschlagen, dieser Raum unterstützt keine Registrierung "
|
||||
"von Spitznamen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihren Spitznamen nicht in diesem Gruppenchat registrieren, "
|
||||
"ungültige Formulardaten wurde übermittelt."
|
||||
"Spitzname-Registrierung fehlgeschlagen, falsche Informationen eingetragen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37843
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -350,9 +347,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Thema wurde durch %1$s bereinigt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s wurde verbannt"
|
||||
msgstr "%1$s wurde von %2$s verbannt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -365,9 +362,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "Der Spitzname von %1$s hat sich geändert"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s wurde hinausgeworfen"
|
||||
msgstr "%1$s wurde von %2$s hinausgeworfen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -605,12 +602,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie das Lesezeichen „%1$s” wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
msgstr "Lesezeichen entfernen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
@ -778,17 +773,15 @@ msgstr "Datei versenden"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Mehr Information über diesen Raum zeigen"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen über diese Person anzeigen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Unterhaltung beenden"
|
||||
msgstr "Schließen und beenden Sie dieses Gespräch"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -966,14 +959,12 @@ msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
msgstr "Minimieren"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat"
|
||||
msgstr "Dieses Chatfenster minimieren"
|
||||
msgstr "Diesen Chat minimieren"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58461
|
||||
msgid "Minimize this groupchat"
|
||||
@ -1140,14 +1131,12 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Dieser Gruppenchat ist öffentlich auffindbar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "Raum betreten"
|
||||
msgstr "Gruppen-Chatraum verbergen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "Dieser Raum ist moderiert"
|
||||
msgstr "Dieser Raum ist als Lesezechen gekennzeichnet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61460
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63686
|
||||
@ -1270,7 +1259,7 @@ msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier Filter für Suchergebnisse eingeben"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1448,32 +1437,32 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s hat den Gruppenchat verlassen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s sagt"
|
||||
msgstr "%1$s und %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "%1$s schreibt"
|
||||
msgstr "%1$s tippt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s tippt nicht mehr"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr "%1$s ist jetzt abwesend"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ist dem Gruppenchat beigetreten"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s hat den Gruppenchat verlassen"
|
||||
|
||||
@ -1498,9 +1487,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Optionaler Grund"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
@ -1519,33 +1507,28 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr "Zeige mehr Informationen über diesen Gruppenchat"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen zu diesem Gruppenchat anzeigen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
msgstr "Konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63642
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "Diesen Gruppenchat konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moderiert"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Diesen Gruppenchat verlassen"
|
||||
msgstr "Diesen Gruppenchat moderieren"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "Gruppenchat auflösen"
|
||||
msgstr "Gruppenchat zerstören"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1557,35 +1540,32 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
msgstr "Thema anzeigen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thema ausblenden"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thema in der Überschrift anzeigen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thema in der Überschrift ausblenden"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "Diesen Gruppenchat verlassen"
|
||||
msgstr "Verlassen und diesen Gruppenchat schließen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den Gruppenchat „%1$s” wirklich verlassen?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Gruppenchat verlassen wollen?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
@ -1625,6 +1605,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte keinen Teilnehmer mit diesem Spitznamen oder dieser XMPP-Adresse "
|
||||
"finden. Möglicherweise haben sie den Gruppenchat verlassen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||||
@ -1637,9 +1619,8 @@ msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||||
msgstr "Einzelheiten finden Sie in der Entwicklerkonsole Ihres Browsers."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den Gruppenchat „%1$s” wirklich verlassen?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den Gruppenchat „%1$s” wirklich zerstören?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
@ -1777,9 +1758,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um diese Servernachricht zu öffnen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Ankündigungen"
|
||||
msgstr "Ankündigungen schließen"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -2155,7 +2135,7 @@ msgstr "Möchten Sie den Gruppenchat „%1$s” wirklich verlassen?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70460
|
||||
msgid "name@example.org"
|
||||
msgstr "z.B. benutzer@beispiel.org"
|
||||
msgstr "benutzer@beispiel.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70462
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -2219,7 +2199,7 @@ msgstr "Nach Gruppennamen filtern"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70791
|
||||
msgid "Filter by status"
|
||||
msgstr "Suche via Status"
|
||||
msgstr "Filtern via Status"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70792
|
||||
msgid "Any"
|
||||
@ -2254,9 +2234,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "Hier klicken, um mit %1$s (JID: %2$s) eine Unterhaltung zu beginnen"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um mit %1$s zu chatten (XMPP-Adresse: %2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 06:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"lang: es\n"
|
||||
"Language-Code: es\n"
|
||||
@ -347,9 +347,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Asunto limpiado por %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ha sido bloqueado"
|
||||
msgstr "%1$s ha sido bloqueado por %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -362,9 +362,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "El apodo de %1$s ha cambiado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ha sido expulsado"
|
||||
msgstr "%1$s ha sido expulsado por %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -606,14 +606,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el marcador \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
msgstr "Eliminar de marcadores"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
msgstr "Añadir a marcadores"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -780,17 +778,15 @@ msgstr "Elige un archivo para enviar"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Mostrar más información en esta sala"
|
||||
msgstr "Mostrar más información de esta persona"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Finalizar sesión cifrada"
|
||||
msgstr "Cerrar y terminar esta conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -965,14 +961,12 @@ msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat"
|
||||
msgstr "Minimizar esta ventana de conversación"
|
||||
msgstr "Minimizar esta conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58461
|
||||
msgid "Minimize this groupchat"
|
||||
@ -1141,14 +1135,12 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Esta conversación en grupo es pública"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "Entrar en la sala"
|
||||
msgstr "Ocultar el asunto de la conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "Esta sala está siendo moderada"
|
||||
msgstr "Esta conversación está en los marcadores"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61460
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63686
|
||||
@ -1270,7 +1262,7 @@ msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribe aquí para filtrar los resultados de la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1445,34 +1437,34 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ha dejado la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s dice"
|
||||
msgstr "%1$s y %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "%1$s está escribiendo"
|
||||
msgstr "%1$s están escribiendo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s ha parado de escribir"
|
||||
msgstr "%1$s han parado de escribir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr "%1$s se ha marchado"
|
||||
msgstr "%1$s se han marchado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ha entrado en la conversación en grupo"
|
||||
msgstr "%1$s han entrado en la conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ha dejado la conversación en grupo"
|
||||
msgstr "%1$s han dejado la conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
msgid "You are about to retract this message."
|
||||
@ -1495,7 +1487,6 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Razón (opcional)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no tienes permisos para retractarte de este mensaje."
|
||||
|
||||
@ -1515,33 +1506,28 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no tienes permisos para retractarte de este mensaje."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr "Mostrar más información de esta conversación en grupo"
|
||||
msgstr "Mostrar más información de esta conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63642
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "Configurar esta conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moderado"
|
||||
msgstr "Moderar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Salir de esta conversación en grupo"
|
||||
msgstr "Moderar esta conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "Destruir conversación en grupo"
|
||||
msgstr "Destruir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1553,35 +1539,32 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Mostrar conversaciones en grupo"
|
||||
msgstr "Mostrar asunto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar asunto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra el asunto del mensaje en la cabecera"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar el asunto en la cabecera"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "Salir de esta conversación en grupo"
|
||||
msgstr "Salir y cerrar esta conversación"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "¿Confirmas que quieres abandonar la conversación en grupo %1$s?"
|
||||
msgstr "¿Confirmas que quieres abandonar esta conversación en grupo?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
@ -1623,6 +1606,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido encontrar un participante con ese alias o dirección XMPP. "
|
||||
"Puede que haya dejado la conversación."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||||
@ -1634,9 +1619,8 @@ msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||||
msgstr "Comprueba la consola de desarrollador del navegador para más detalles."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "¿Confirmas que quieres abandonar la conversación en grupo %1$s?"
|
||||
msgstr "¿Confirmas que quieres destruir esta conversación en grupo?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
@ -1773,9 +1757,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Pulsa para abrir este mensaje del servidor"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Anuncios"
|
||||
msgstr "Cerrar estos anuncios"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -2245,9 +2228,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Haz clic para rechazar la solicitud de contacto %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "Haz clic para conversar con %1$s (JID:%2$s)"
|
||||
msgstr "Haz clic para conversar con %1$s (Dirección XMPP: %2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 00:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IZARO BASURKO <izarobasurko@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -32,14 +32,12 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Editatu mezu hau"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "Editatu mezu hau"
|
||||
msgstr "Egin atzera mezuarekin"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "Editatu mezu hau"
|
||||
msgstr "Bidali mezua"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
@ -100,20 +98,18 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr "Ez duzu baimenik gela honetan erregistratzeko"
|
||||
msgstr "Zure mezua ez da bidali, bidaltzeko baimenik ez duzulako."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Emandako arrazoia ondorengoa da: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Zerbitzaritik jasotako mezua: \"%1$s\" da"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
||||
msgstr "Ez duzu baimenik zure burua gela honetan erregistratzeko."
|
||||
msgstr "Zure mezua ez da bidali ez zaudelako talde elkarrizketan orain."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27573
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
@ -128,10 +124,8 @@ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||||
msgstr "Akats bat izan da txat zerbitzariarekin konektatzean."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure Jabber ID-a/edo pasahitza ez dira zuzenak. Mesedez saiatu berriro."
|
||||
msgstr "Zure XMPP ID-a/edo pasahitza ez dira zuzenak. Mesedez saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29967
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -184,43 +178,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34664
|
||||
msgid "Smileys and emotions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smiley eta emotikonoak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34665
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pertsonak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34666
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarduerak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34667
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidaia"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34668
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objektu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34669
|
||||
msgid "Animals and nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animaliak eta natura"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34670
|
||||
msgid "Food and drink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janaria eta edaria"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34671
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinboloak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34672
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banderak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34673
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eranskailuak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35357
|
||||
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
||||
@ -239,14 +233,12 @@ msgid "The groupchat configuration has changed"
|
||||
msgstr "Gelaren ezarpenak aldatu egin dira"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
||||
msgstr "gelan izen ematea gaituta dago orain"
|
||||
msgstr "Talde-elkarrizketan izen ematea gaituta dago orain"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
||||
msgstr "gelan izen ematea desgaituta dago orain"
|
||||
msgstr "Talde-elkarrizketan izen ematea desgaituta dago orain"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35363
|
||||
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
||||
@ -390,14 +382,14 @@ msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ez dago jada gela honetan debekatua"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ez da jada gela honetako jabeetako bat"
|
||||
msgstr "%1$s ez da jada gela honetako partaide"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38553
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s orain gela honetako kide iraunkorra da"
|
||||
msgstr "%1$s orain gela honetako kidea da"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38559
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -410,9 +402,9 @@ msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||||
msgstr "%1$s jada ez da moderatzailea"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice"
|
||||
msgstr "%1$s -k ahots berri bat jaso du berriro"
|
||||
msgstr "%1$s -(e)k idatz dezake berriro"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38588
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -433,9 +425,8 @@ msgstr ""
|
||||
"aukeratu beste bat."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr "Pasahitzez babestua"
|
||||
msgstr "Pasahitza ez da zuzena"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38723
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janne E <pyskoovits@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -334,9 +334,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Aihe poistettu %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s on kielletty"
|
||||
msgstr "%2$s antoi porttikiellon käyttäjälle %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -349,9 +349,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s nimimerkki on muuttunut"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s on poistettu"
|
||||
msgstr "%2$s potki ulos käyttäjän %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1421,9 +1421,9 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s on poistunut ryhmäkeskustelusta"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s sanoo"
|
||||
msgstr "%1$s ja %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1470,9 +1470,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Valinnainen syy"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Valitettavasti et saa peruuttaa tätä viestiä."
|
||||
msgstr "Valitettavasti et voi peruuttaa tätä viestiä."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr "Jätä tämä ryhmäkeskustelu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuhoa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1542,7 +1541,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lähde"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soren KIo <anerruption@disroot.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"lang: fr\n"
|
||||
"Language-Code: fr\n"
|
||||
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr "Envoi de fichier :"
|
||||
msgstr "Téléversement du fichier :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10701
|
||||
msgid "This message has been edited"
|
||||
msgstr "Ce message a été édité"
|
||||
msgstr "Ce message a été modifié"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10707
|
||||
msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Éditer ce message"
|
||||
msgstr "Modifier ce message"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre message n'a pas pu être délivré car vous n'êtes pas autorisé à "
|
||||
"l'envoyer."
|
||||
"Votre message n’a pas été délivré car vous n’avez pas été autorisé à "
|
||||
"l’envoyer."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -170,16 +170,19 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, l’envoi de fichier a échoué. Votre serveur a répondu : « %1$s »"
|
||||
"Désolé, le téléversement du fichier a échoué. Votre serveur a répondu : « %1$"
|
||||
"s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31026
|
||||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||||
msgstr "Désolé, l’envoi de fichier a échoué."
|
||||
msgstr "Désolé, le téléversement du fichier a échoué."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32204
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr "Désolé, votre serveur semble ne pas proposer l’envoi de fichier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, votre serveur semble ne pas prendre en charge le téléversement de "
|
||||
"fichiers."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32250
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -347,9 +350,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Le sujet de ce salon a été retiré par %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a été banni"
|
||||
msgstr "%1$s a été banni par %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -362,9 +365,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "Le pseudo de %1$s a changé"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s a été expulsé"
|
||||
msgstr "%1$s a été expulsé par %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -487,8 +490,8 @@ msgid ""
|
||||
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
|
||||
"reason: \"%3$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: "
|
||||
"« %3$s »"
|
||||
"%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant : « %3$"
|
||||
"s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39921
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53027
|
||||
@ -607,14 +610,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Marques-page"
|
||||
msgstr "Retirer le marque-page"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Marques-page"
|
||||
msgstr "Marque-page"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "Pas de confiance"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52740
|
||||
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
||||
msgstr "Aucun appareil avec le chiffrement OMEMO trouvé"
|
||||
msgstr "Aucun client compatible avec le chiffrement OMEMO n'a été trouvé"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52990
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
||||
@ -783,17 +784,15 @@ msgstr "Choisir un fichier à envoyer"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d'informations sur ce salon"
|
||||
msgstr "Afficher plus d'informations sur cette personne"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Terminer la conversation chiffrée"
|
||||
msgstr "Fermer et terminer cette conversation"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -838,9 +837,9 @@ msgid ""
|
||||
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
||||
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez noter que les autres clients (et serveurs) XMPP/Jabber ne "
|
||||
"pourraient pas supporter les rétractations et que ce message ne pourrait pas "
|
||||
"être enlever partout."
|
||||
"Sachez que d'autres clients (et serveurs) XMPP/Jabber peuvent ne pas encore "
|
||||
"prendre en charge les rétractations et que ce message peut ne pas être "
|
||||
"supprimé partout."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54224
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63413
|
||||
@ -970,14 +969,12 @@ msgstr "Réduit(s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Réduit(s)"
|
||||
msgstr "Réduire"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat"
|
||||
msgstr "Réduire cette fenêtre de discussion"
|
||||
msgstr "Réduire cette discussion"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58461
|
||||
msgid "Minimize this groupchat"
|
||||
@ -1001,7 +998,7 @@ msgstr "Aucun historique des messages n'est disponible."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58800
|
||||
msgid "Groupchat address (JID)"
|
||||
msgstr "Adresse du salon (JID) :"
|
||||
msgstr "Adresse du salon (JID)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58802
|
||||
msgid "Message archiving"
|
||||
@ -1142,14 +1139,12 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Ce salon peut être recherché publiquement"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "Entrer dans le salon"
|
||||
msgstr "Masquer le sujet de la discussion de groupe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "Ce salon est modéré"
|
||||
msgstr "Cette salon est mis en marque-page"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61460
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63686
|
||||
@ -1158,7 +1153,7 @@ msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61462
|
||||
msgid "Invite someone to this groupchat"
|
||||
msgstr "Inviter quelqu'un dans ce groupe de discussion"
|
||||
msgstr "Inviter quelqu’un à ce groupe de discussion"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61464
|
||||
msgid "user@example.org"
|
||||
@ -1166,7 +1161,7 @@ msgstr "utilisateur@exemple.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61470
|
||||
msgid "Optional reason for the invitation"
|
||||
msgstr "Raison facultative pour l'invitation"
|
||||
msgstr "Raison facultative pour l’invitation"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61505
|
||||
msgid "This groupchat requires a password"
|
||||
@ -1271,7 +1266,7 @@ msgstr "Motif"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écrivez ici pour filtrer les résultats de recherche"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "chat.exemple.org"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62734
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70113
|
||||
msgid "Show more information on this groupchat"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon"
|
||||
msgstr "Afficher plus d’informations sur ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62744
|
||||
msgid "No groupchats found"
|
||||
@ -1427,7 +1422,7 @@ msgstr "Adresse du salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62909
|
||||
msgid "Groupchat id is invalid."
|
||||
msgstr "L'identifiant du groupe de discussion est invalide."
|
||||
msgstr "L’identifiant du groupe de discussion est invalide."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62928
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1445,32 +1440,32 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s a quitté le salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s dit"
|
||||
msgstr "%1$s et %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "%1$s est en train d’écrire"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s a arrêté d’écrire"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr "%1$s n’est plus disponible"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s a rejoint le salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s a quitté le salon"
|
||||
|
||||
@ -1495,9 +1490,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Raison facultative"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé a retirer ce message."
|
||||
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à retirer ce message"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
@ -1514,33 +1508,28 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé a retirer ce message."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon"
|
||||
msgstr "Afficher plus d’informations sur ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63642
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "Configurer ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Modéré"
|
||||
msgstr "Modérer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Quitter ce salon"
|
||||
msgstr "Modérer ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "Détruire le salon"
|
||||
msgstr "Détruire"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1549,38 +1538,35 @@ msgstr "Supprimer ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63687
|
||||
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Inviter quelqu'un à rejoindre ce groupe de discussion"
|
||||
msgstr "Inviter quelqu’un à rejoindre ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Afficher les salons"
|
||||
msgstr "Afficher le sujet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer le sujet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le message de sujet dans l'en-tête"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer le sujet dans l'en-tête"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "Quitter ce salon"
|
||||
msgstr "Quitter et fermer ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ce salon ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
@ -1620,6 +1606,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver de participant avec ce pseudo ou cette adresse XMPP. "
|
||||
"Il se peut qu’il ait quitté le salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||||
@ -1629,13 +1617,11 @@ msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de l'exécution de la commande."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64805
|
||||
msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez vérifier la console de développement de votre navigateur pour plus "
|
||||
"de détails."
|
||||
"Vérifiez les erreurs dans la console de développement de votre navigateur."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce salon ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
@ -1643,7 +1629,7 @@ msgstr "Vous pouvez exécuter les commandes suivantes"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur"
|
||||
msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
||||
@ -1691,7 +1677,7 @@ msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr "Accorder la propriété à ce salon"
|
||||
msgstr "Accorder la propriété de ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Register your nickname"
|
||||
@ -1760,7 +1746,7 @@ msgstr "Chercher un salon"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64805
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, une erreur est survenue en tentant de soumettre le formulaire de "
|
||||
"Désolé, une erreur est survenue lors de la validation du formulaire de "
|
||||
"configuration."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65343
|
||||
@ -1769,12 +1755,11 @@ msgstr "Annonces"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65347
|
||||
msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ouvrir le message du serveur"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ouvrir le message de ce serveur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Annonces"
|
||||
msgstr "Fermer ces annonces"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -1841,7 +1826,7 @@ msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65913
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce client"
|
||||
msgstr "Afficher plus d’informations sur ce client"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66017
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
@ -2244,9 +2229,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Cliquez pour décliner la demande d’ajout de contact de %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "Cliquez pour discuter avec %1$s (JID : %2$s)"
|
||||
msgstr "Cliquez pour discuter avec %1$s (adresse XMPP : %2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Editar esta mensaxe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "Eliminar esta mensaxe"
|
||||
msgstr "Retractarse do escrito"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
@ -329,9 +329,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Asunto eliminado por %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s foi excluído"
|
||||
msgstr "%1$s foi excluído por %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -344,9 +344,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "Cambiou o alcume de %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s foi expulsado"
|
||||
msgstr "%1$s foi expulsado por %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -584,14 +584,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Realmente desexa eliminar o marcador \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
msgstr "Eliminar marcador"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
msgstr "Marcar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -756,17 +754,15 @@ msgstr "Escolla o ficheiro a enviar"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Mostrar máis información sobre esta persoa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Pechar e saír da conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Pechar e saír da conversa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -939,14 +935,12 @@ msgstr "Minimizada"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizada"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat"
|
||||
msgstr "Minimizar esta ventá de conversa"
|
||||
msgstr "Minimizar esta conversa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58461
|
||||
msgid "Minimize this groupchat"
|
||||
@ -1109,14 +1103,12 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Esta conversa en grupo está en listas públicas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "Minimizar esta conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Agochar o asunto da conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "Esta conversa en grupo non é anónima"
|
||||
msgstr "Esta conversa está nos marcadores"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61460
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63686
|
||||
@ -1238,7 +1230,7 @@ msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribe aquí para filtrar os resultados da busca"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1409,32 +1401,32 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s di"
|
||||
msgstr "%1$s e %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "%1$s está a escribir"
|
||||
msgstr "%1$s está escribindo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s deixou de escribir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr "%1$s marchou"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s entrou na conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s deixou a conversa en grupo"
|
||||
|
||||
@ -1459,9 +1451,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Razón (optativo)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Desculpa, pero non tes permiso para borrar esta mensaxe."
|
||||
msgstr "Desculpa, pero non tes permiso para borrar esta mensaxe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
@ -1476,33 +1467,28 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Desculpa, pero non tes permiso para borrar esta mensaxe."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr "Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63642
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "Configurar a conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moderada"
|
||||
msgstr "Moderar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Moderar esta conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "Destruír sala"
|
||||
msgstr "Destruír"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1514,35 +1500,32 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Convida a alguén a unirse a conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Mostra conversas en grupo"
|
||||
msgstr "Mostrar o tema"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agochar o tema"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar o tema da conversa na cabeceira"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agochar o tema da conversa na cabeceira"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saír"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Deixar e pechar esta conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"
|
||||
msgstr "Seguro que queres deixar a conversa en grupo?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
@ -1580,6 +1563,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se atopou un participante con ese alcume ou enderezo XMPP. Podería ter "
|
||||
"saído da conversa."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||||
@ -1591,9 +1576,8 @@ msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||||
msgstr "Mira na consola de desenvolvedor do navegador para máis detalles."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"
|
||||
msgstr "Seguro que queres desbotar a conversa en grupo?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
@ -1729,9 +1713,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Preme para abrir a esta mensaxe do servidor"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Anuncios"
|
||||
msgstr "Pechar estos anuncios"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -2193,9 +2176,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "Pulse para conversar con %1$s (JID: %2$s)"
|
||||
msgstr "Preme para conversar con %1$s (enderezo XMPP: %2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/he/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Language: he\n"
|
||||
"X-Source-Language: en\n"
|
||||
|
||||
@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "משיכת ההודעה הזאת"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "עריכת ההודעה הזאת"
|
||||
msgstr "שליחת ההודעה"
|
||||
|
||||
# אינך מורשה
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
|
||||
@ -104,15 +103,13 @@ msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
# אינך מורשה
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ההודעה שלך לא נשלחה כיוון שאין לך הרשאה לשלוח הודעות להתכתבות קבוצתית זו."
|
||||
msgstr "ההודעה שלך לא נשלחה כיוון שאין לך הרשאה לשלוח אותה."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
||||
msgstr "הסיבה שסופקה היא: „%1$s”."
|
||||
msgstr "ההודעה מהשרת היא: „%1$s”"
|
||||
|
||||
# אינך מורשה
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27568
|
||||
@ -126,16 +123,15 @@ msgstr "אירעה שגיאה, עמך הסליחה:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29327
|
||||
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החיבור נקטע, מתבצע ניסיון חיבור מחדש."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס."
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתחברות לשרת הצ׳אט."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29953
|
||||
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתובת ה־XMPP ו/או הססמה שגויים. נא לנסות שוב."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29967
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -336,9 +332,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "נושא התכתבות קבוצתית זו נמחק על ידי %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "הגישה של %1$s נחסמה"
|
||||
msgstr "הגישה של %1$s נחסמה על ידי %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -351,9 +347,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "הכינוי של %1$s הוחלף"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s נבעט/ה"
|
||||
msgstr "%1$s נבעט/ה על ידי %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1424,9 +1420,9 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s עזב/ה את ההתכתבות הקבוצתית הזו"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "נאמר על ידי %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s וגם %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1479,9 +1475,8 @@ msgstr "רמז כרשות"
|
||||
|
||||
# אינך מורשה
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "אין לך הרשאה ליצור התכתבויות קבוצתיות חדשות."
|
||||
msgstr "אין לך הרשאות למשוך את ההודעה הזאת, עמך הסליחה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 00:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: it\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -344,9 +344,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Argomento rimosso da %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s è stato bannato"
|
||||
msgstr "%1$s è stato bannato da %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -359,9 +359,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s nickname è cambiato"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s è stato espulso"
|
||||
msgstr "%1$s è stato espulso da %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -610,9 +610,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Segnalibri"
|
||||
msgstr "Elimina il segnalibro"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -784,17 +783,15 @@ msgstr "Scegli un file da inviare"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dettagli"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Mostra più informazioni su questa stanza"
|
||||
msgstr "Mostra più informazioni su questa persona"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Fine della conversazione criptata"
|
||||
msgstr "Chiudi e termina questa conversazione"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -968,7 +965,6 @@ msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "Motivazione"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrivi qui per filtrare i risultati della ricerca"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1449,9 +1445,9 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s ha lasciato la conversazione di gruppo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s dice"
|
||||
msgstr "%1$s e %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1498,9 +1494,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Motivazione facoltativa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio."
|
||||
msgstr "Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "%1$s が題を設定しました"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37843
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s が題を設定しました"
|
||||
msgstr "%1$s が題を消去しました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s を締め出しました"
|
||||
msgstr "%1$s は %2$s によって締め出されました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -341,9 +341,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s のニックネームは変更されました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s を蹴り出しました"
|
||||
msgstr "%1$s は %2$s によって蹴り出されました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -580,12 +580,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのブックマーク \"%1$s\" を削除してもいいですか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "ブックマーク"
|
||||
msgstr "ブックマーク解除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "ブックマーク"
|
||||
|
||||
@ -752,17 +750,15 @@ msgstr "送信するファイルを選択"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "この談話室についての詳細を見る"
|
||||
msgstr "この人についての詳細を見る"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "暗号化された会話を終了"
|
||||
msgstr "閉じてこの会話を終了"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
@ -933,12 +929,10 @@ msgstr "面の最小化窓"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58441
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "面の最小化窓"
|
||||
msgstr "最小化"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat"
|
||||
msgstr "このチャットを最小化"
|
||||
|
||||
@ -1103,14 +1097,12 @@ msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "この談話室は公に検索されます"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "エラー: 談話室 "
|
||||
msgstr "談話室の題を非表示"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "この談話室は権限のある者のみが発言できます"
|
||||
msgstr "この談話室はブックマークされています"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61460
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63686
|
||||
@ -1232,7 +1224,7 @@ msgstr "理由"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "検索結果を絞り込むにはここに入力してください"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1400,32 +1392,32 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s 曰く"
|
||||
msgstr "%1$s と %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr "%1$s は入力中"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s は入力を中断しました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr "%1$s は離席中"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s は入室しました"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました"
|
||||
|
||||
@ -1448,9 +1440,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "理由(任意)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "メッセージを撤回する権限がありません。"
|
||||
msgstr "メッセージを撤回する権限がありません"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
@ -1465,33 +1456,28 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "メッセージを撤回する権限がありません。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr "この談話室についての詳細を見る"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63642
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "この談話室を調整する"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "司会あり"
|
||||
msgstr "調節"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "談話室から退出"
|
||||
msgstr "この談話室を調節します"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "臨時談話室"
|
||||
msgstr "閉鎖"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1503,35 +1489,32 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "誰かをこの談話室に招待します"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "談話室を表示"
|
||||
msgstr "題を表示"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "題を非表示"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "題をヘッダーに表示します"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "題をヘッダーに表示しません"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "談話室から退出"
|
||||
msgstr "談話室から退出して閉じる"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこの談話室から退出しますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
@ -1568,7 +1551,7 @@ msgstr "エラー: 談話室の参加者が複数見つかりました"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのようなニックネームまたは XMPP アドレスの参加者は見つかりませんでした。既に退出したのかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||||
@ -1580,9 +1563,8 @@ msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||||
msgstr "詳細はブラウザーの開発者コンソールを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこの談話室を閉鎖しますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
@ -1717,9 +1699,8 @@ msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "クリックしてこのサーバーメッセージを開く"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "お知らせ"
|
||||
msgstr "これらのお知らせを閉じる"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -2175,9 +2156,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "クリックして %1$s からの申込を拒否"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "クリックして %1$s (JID: %2$s) とチャット"
|
||||
msgstr "クリックして %1$s (XMPP アドレス: %2$s) とチャット"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg Kazak <oleg@wroot.lt>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
|
||||
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
|
||||
"1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69374
|
||||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||||
msgstr "pvz. converse.org"
|
||||
msgstr " pvz. converse.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69461
|
||||
msgid "Fetch registration form"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 02:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/nb_NO/>\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
@ -32,24 +32,20 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Rediger denne meldingen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "Rediger denne meldingen"
|
||||
msgstr "Trekk tilbake denne meldingen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "Rediger denne meldingen"
|
||||
msgstr "Send meldingen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å registrere deg selv i dette rommet."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å sende meldinger i dette rommet."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
msgstr "Dette rommet finnes ikke lenger."
|
||||
msgstr "Denne gruppesludringen finnes ikke lenger."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11087
|
||||
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
@ -102,20 +98,18 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å registrere deg i dette rommet."
|
||||
msgstr "Meldingen din ble ikke levert fordi du ikke tillates å sende den."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Meldingen fra tjeneren er: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å registrere deg selv i dette rommet."
|
||||
msgstr "Meldingen din ble ikke levert fordi du ikke er i gruppesludringen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27573
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
@ -130,9 +124,8 @@ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||||
msgstr "En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
||||
msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
|
||||
msgstr "Din XMPP adresse og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29967
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -239,14 +232,12 @@ msgid "The groupchat configuration has changed"
|
||||
msgstr "Dette gruppesludringsoppsettet har blitt endret"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
||||
msgstr "Romlogging er nå påslått"
|
||||
msgstr "Gruppesludringslogging er nå påslått"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
||||
msgstr "Romlogging er nå avskrudd"
|
||||
msgstr "Gruppesludringslogging er nå avskrudd"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35363
|
||||
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
||||
@ -284,11 +275,11 @@ msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
||||
msgstr "Du ble kastet ut av denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har blitt fjernet fra dette rommet som følge av en tilknytningsendring"
|
||||
"Du har blitt fjernet fra denne gruppesludringen som følge av en "
|
||||
"tilknytningsendring"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -300,17 +291,16 @@ msgstr ""
|
||||
"medlemmer, noe du ikke er"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
||||
"being shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har blitt fjernet fra dette rommet tjeneren som huser den blir slått av"
|
||||
"Du har blitt fjernet fra denne gruppesludringen fordi tjeneren som huser den "
|
||||
"blir slått av"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å registrere deg selv i dette rommet."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å registrere deg selv i denne gruppesludringen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37536
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -345,9 +335,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Emnet fjernet av %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s har blitt utestengt"
|
||||
msgstr "%1$s har blitt utestengt %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -360,9 +350,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s sitt kallenavn er endret"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s ble kastet ut"
|
||||
msgstr "%1$s ble kastet ut %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -380,9 +370,9 @@ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38529
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s er ikke lenger en administrator for rommet."
|
||||
msgstr "%1$s er ikke lenger en administrator for gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -390,19 +380,19 @@ msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s eier ikke lenger dette rommet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38539
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$ er ikke lenger bannlyst fra dette rommet."
|
||||
msgstr "%1$s er ikke lenger bannlyst fra denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s eier ikke lenger dette rommet"
|
||||
msgstr "%1$s er ikke lenger medlem av denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38553
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s er nå et permanent medlem av dette rommet."
|
||||
msgstr "%1$s er nå medlem av denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38559
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -415,9 +405,9 @@ msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||||
msgstr "%1$s er ikke lenger moderator."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice"
|
||||
msgstr "%1$s har blitt gitt stemme igjen."
|
||||
msgstr "%1$s har blitt gitt stemme."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38588
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -441,14 +431,12 @@ msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet."
|
||||
msgstr "Du er ikke på medlemslisten til denne gruppesludringen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
||||
msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet."
|
||||
msgstr "Du har blitt utestengt fra denne gruppesludringen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38733
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -460,14 +448,12 @@ msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
||||
msgstr "Kallenavnet ditt overholder ikke rommets regler."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
||||
msgstr "Dette rommet finnes ikke (enda)."
|
||||
msgstr "Denne gruppesludringen finnes ikke enda."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
||||
msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere."
|
||||
msgstr "Denne gruppesludringen har nådd maksimalt antall brukere."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38762
|
||||
msgid "Remote server not found"
|
||||
@ -479,9 +465,9 @@ msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39145
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s har invitert deg til å ta del i rommet: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s har invitert deg til å ta del i en gruppesludring: %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39147
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -539,9 +525,8 @@ msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ugrupperte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43867
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New messages"
|
||||
msgstr "Fjern meldinger"
|
||||
msgstr "Nye meldinger"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44522
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -606,14 +591,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Bokmerker"
|
||||
msgstr "Fjern bokmerke"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Bokmerker"
|
||||
msgstr "Legg til bokmerke"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -651,9 +634,9 @@ msgstr "Vis mer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52253
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52255
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has removed this message"
|
||||
msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"
|
||||
msgstr "%1$s har fjernet denne meldingen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52548
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52726
|
||||
@ -781,7 +764,7 @@ msgstr "Velg en fil å sende"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detaljer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -789,9 +772,8 @@ msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Vis mer info om denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Avslutt kryptert økt"
|
||||
msgstr "Lukk og avslutt denne samtalen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1297,7 +1279,7 @@ msgstr "Begrunnelse"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv her for å filtrere søkeresultatene"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
@ -1369,9 +1351,8 @@ msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrivelse:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
||||
msgstr "Romadresse (JID):"
|
||||
msgstr "Gruppesludringsadresse (JID):"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62347
|
||||
msgid "Participants:"
|
||||
@ -1394,9 +1375,8 @@ msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr "Ikke-Anonym"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permanent"
|
||||
msgstr "Permanent rom"
|
||||
msgstr "Permanent"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62359
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
@ -1441,23 +1421,20 @@ msgid "No groupchats found"
|
||||
msgstr "Fant ikke noen rom"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchats found:"
|
||||
msgstr "Rom funnet:"
|
||||
msgstr "Gruppesludring funnet:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62827
|
||||
msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "navn@konferanse.eksempel.no"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Romadresse"
|
||||
msgstr "Gruppesludringsnavn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
msgstr "Romadresse"
|
||||
msgstr "Gruppesludringsadresse"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1465,9 +1442,9 @@ msgid "Groupchat id is invalid."
|
||||
msgstr "Romlogging er nå påslått"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62928
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
||||
msgstr "Rominfo for %1$s"
|
||||
msgstr "Gruppeslduringsinfo for %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63139
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1480,9 +1457,9 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s har forlatt rommet."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s sier"
|
||||
msgstr "%1$s og %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1505,9 +1482,9 @@ msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s har tatt del i rommet."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s har forlatt rommet."
|
||||
msgstr "%1$s har forlatt gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1534,9 +1511,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Valgfritt hint"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å trekke tilbake denne meldingen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1549,9 +1525,8 @@ msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
||||
msgstr "En feil skjedde ved forsøk på å fjerne enhetene."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom."
|
||||
msgstr "Du tillates ikke å trekke tilbake denne meldingen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1579,9 +1554,8 @@ msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Forlat denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr "Midlertidig Rom"
|
||||
msgstr "Ødelegg"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1590,30 +1564,30 @@ msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Forlat denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Alle kan ta del i dette rommet"
|
||||
msgstr "Inviter noen til å ta del i denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Vis rom"
|
||||
msgstr "Vis emne"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul emne"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis emne i hode"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul emne i hode"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forlat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1621,9 +1595,8 @@ msgid "Leave and close this groupchat"
|
||||
msgstr "Forlat denne gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at ønsker å forlate denne gruppesludringen?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1666,6 +1639,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fant ikke noen deltager med det kallenavnet eller XMPP-adressen. Vedkommende "
|
||||
"kan ha forlatt gruppesludringen."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1755,9 +1730,8 @@ msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
||||
msgstr "Tilbakekall brukerens nåværende tilhørighet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set groupchat subject"
|
||||
msgstr "Sett romemne."
|
||||
msgstr "Sett gruppesludringsemne"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1781,21 +1755,20 @@ msgstr "Feil: Ugyldig antall argumenter"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a nickname to enter"
|
||||
msgstr "Velg en fil å sende"
|
||||
msgstr "Velg et kallenavn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64396
|
||||
msgid "Please choose your nickname"
|
||||
msgstr "Endre kallenavnet ditt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter groupchat"
|
||||
msgstr "Ta del i rommet"
|
||||
msgstr "Ta del i gruppesludringen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64562
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "This action was done by %1$s."
|
||||
msgstr "Denne handlingen har blitt utført av %1$s."
|
||||
msgstr "Handlingen ble utført av %1$s."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64568
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1803,38 +1776,32 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchats"
|
||||
msgstr "Rom"
|
||||
msgstr "Gruppeslduringer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new groupchat"
|
||||
msgstr "Ta del i nytt rom"
|
||||
msgstr "Legg til ny gruppesludring"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Query for groupchats"
|
||||
msgstr "Spørring for rom"
|
||||
msgstr "Spørring for gruppesludringer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
||||
msgstr "En feil skjedde ved forsøk på å fjerne enhetene."
|
||||
msgstr "En feil skjedde ved forsøk på å sende inn oppsettsskjemaet."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65343
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr "Kunngjøringer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Klikk for å åpne denne gruppesludringen"
|
||||
msgstr "Klikk for å åpne denne tjenermeldingen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Kunngjøringer"
|
||||
msgstr "Lukk disse kunngjøringene"
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65610
|
||||
@ -1900,9 +1867,8 @@ msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr "Vis flere detaljer om dette rommet"
|
||||
msgstr "Vis flere detaljer om denne sludreklienten"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66017
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
@ -1968,9 +1934,8 @@ msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Din profil"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2087,9 +2052,8 @@ msgstr ""
|
||||
"funnet."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sende melding som følge av feil."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sende kryptert melding som følge av feil."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2202,12 +2166,11 @@ msgstr "Åpne gruppesludringer"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70344
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name@example.org"
|
||||
msgstr "f.eks. bruker@eksempel.no"
|
||||
msgstr "navn@eksempel.no"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70462
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -2255,9 +2218,8 @@ msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr "Fant ingen slik kontakt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte for en lengre periode"
|
||||
msgstr "Denne kontakten har allerede blitt lagt til"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70788
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -2309,9 +2271,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "Klikk for å sludre med %1$s (JID: %2$s)"
|
||||
msgstr "Klikk for å sludre med %1$s (XMPP adresse: %2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
@ -2326,9 +2288,8 @@ msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Legg til en Kontakt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-sync your contacts"
|
||||
msgstr "Mine Kontakter"
|
||||
msgstr "Synkroniser dine kontakter igjen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Typing from another device"
|
||||
#~ msgstr "Skriver fra en annen enhet"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+weblate@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -337,9 +337,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Subjècte tirat per %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s es estat forabandit"
|
||||
msgstr "%1$s es estat forabandit per %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -352,9 +352,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "L’escais-nom de %1$s a cambiat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s es estat expulsat"
|
||||
msgstr "%1$s es estat expulsat per %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -767,12 +767,11 @@ msgstr "Causir un fichièr a enviar"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhs"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aquesta sala"
|
||||
msgstr "Mostrar mai d’informacions tocant aqueste degun"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1547,7 +1546,7 @@ msgstr "Mostrar las salas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amagar subjècte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
@ -1559,7 +1558,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -902,20 +902,20 @@ msgid ""
|
||||
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
||||
"OMEMO encryption is NOT available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para melhorar o desempenho, armazenamos seus dados em cache neste navegador. "
|
||||
"Desmarque esta caixa se este for um computador público ou se pretender que "
|
||||
"os seus dados sejam eliminados quando terminar a sessão. É importante que "
|
||||
"você se desconecte explicitamente, caso contrário não todos os dados "
|
||||
"armazenados em cache podem ser excluídos. Observe que, ao usar um "
|
||||
"dispositivo não confiável, a criptografia OMEMO NÃO está disponível."
|
||||
"Para melhorar o desempenho, armazenamos os seus dados em cache neste "
|
||||
"navegador. Desmarque esta caixa se este for um computador público ou se "
|
||||
"pretender que os seus dados sejam eliminados quando terminar a sessão. É "
|
||||
"importante que você se desconecte explicitamente, caso contrário não todos "
|
||||
"os dados armazenados em cache podem ser excluídos. Observe que, ao usar um "
|
||||
"aparelho não confiável, a criptografia OMEMO NÃO está disponível."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55456
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55456
|
||||
msgid "user@domain"
|
||||
msgstr "usuário@domínio"
|
||||
msgstr "utilizador@domínio"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55476
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61466
|
||||
@ -1169,15 +1169,15 @@ msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61590
|
||||
msgid "This user is a moderator."
|
||||
msgstr "Esse usuário é o moderador."
|
||||
msgstr "Esse utilizador é o moderador."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61592
|
||||
msgid "This user can send messages in this groupchat."
|
||||
msgstr "Este usuário pode enviar mensagens nessa sala."
|
||||
msgstr "Este utilizador pode enviar mensagens nessa sala."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61594
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
||||
msgstr "Este usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala."
|
||||
msgstr "Este utilizador NÃO pode enviar mensagens nessa sala."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61596
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr "Mudar o usuário para administrador"
|
||||
msgstr "Mudar o utilizador para administrador"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
||||
@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Remover este groupchat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Alterar a função do usuário para o participante"
|
||||
msgstr "Alterar a função do utilizador para o participante"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
msgstr "Expulsar usuário da sala"
|
||||
msgstr "Expulsar utilizador da sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Write in 3rd person"
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Escrever em terceira pessoa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Grant membership to a user"
|
||||
msgstr "Subscrever como usuário membro"
|
||||
msgstr "Subscrever como utilizador membro"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
||||
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||
msgstr "Remover a habilidade do usuário de postar mensagens"
|
||||
msgstr "Remover a habilidade do utilizador de postar mensagens"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Change your nickname"
|
||||
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Escolha seu apelido"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Grant moderator role to user"
|
||||
msgstr "Transformar usuário em moderador"
|
||||
msgstr "Transformar utilizador em moderador"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
msgstr "Permitir que o usuário mudo publique mensagens"
|
||||
msgstr "Permitir que o utilizador mudo publique mensagens"
|
||||
|
||||
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64304
|
||||
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Caixa de verificação para seleccionar a impressão digital seguinte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66023
|
||||
msgid "Device without a fingerprint"
|
||||
msgstr "Dispositivo sem uma assinatura digital"
|
||||
msgstr "Aparelho sem uma assinatura digital"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66027
|
||||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Morais <antoniomorais360@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: pt_BR\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -35,14 +35,12 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Edite esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "Edite esta mensagem"
|
||||
msgstr "Recolher esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "Edite esta mensagem"
|
||||
msgstr "Envie esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
@ -103,11 +101,9 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua mensagem não foi entregue porque você não tem permissão para enviar "
|
||||
"mensagens nesta sala."
|
||||
"Sua mensagem não foi entregue porque você não tem permissão para enviá-la."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -132,9 +128,10 @@ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao se conectar ao servidor de bate-papo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
||||
msgstr "Seu ID XMPP e/ou senha estão incorretas. Por favor, tente novamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seu endereço ID XMPP e/ou sua senha estão incorretas. Por favor, tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29967
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -332,9 +332,9 @@ msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Тема очищена %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s был забанен"
|
||||
msgstr "%1$s был забанен %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -347,9 +347,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s сменил псевдоним"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s был выкинут"
|
||||
msgstr "%1$s был выгнан %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -761,9 +761,8 @@ msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Просмотреть больше информации об этом человеке."
|
||||
msgstr "Просмотреть больше информации об этом человеке"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -870,9 +869,8 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr "Не имеете учётную запись для чата?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54953
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
@ -1370,9 +1368,8 @@ msgid "Role changed"
|
||||
msgstr "Включить чат"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're not allowed to make that change"
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать новые комнаты."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено вносить это изменение"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1409,9 +1406,8 @@ msgid "Groupchat address"
|
||||
msgstr "Адрес комнаты (идентификатор)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat id is invalid."
|
||||
msgstr "Протокол чата включен"
|
||||
msgstr "ID группового чата недействителен."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62928
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1429,9 +1425,9 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s покинул комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s говорит"
|
||||
msgstr "%1$s и %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1459,9 +1455,8 @@ msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s покинул комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are about to retract this message."
|
||||
msgstr "У тебя есть непрочитанные сообщения"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь отозвать это сообщение."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1483,19 +1478,16 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Опционная подсказка"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать новые комнаты."
|
||||
msgstr "Извините, вы не можете отозвать это сообщение"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
msgstr "Извините, что-то пошло не так при попытке обновления"
|
||||
msgstr "Извините, что-то пошло не так при попытке отозвать ваше сообщение."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
||||
msgstr "Извините, произошла ошибка при попытке удаления устройств."
|
||||
msgstr "При попытке отозвать сообщение произошел таймаут"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 5.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ltdangkhoa <luuthaidangkhoa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: darkcloudcat <leducthn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr "Tải file lên:"
|
||||
msgstr "Đang tải lên tập tin:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10701
|
||||
msgid "This message has been edited"
|
||||
@ -32,64 +32,65 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Sửa tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "Sửa tin nhắn"
|
||||
msgstr "Thu hồi tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "Sửa tin nhắn"
|
||||
msgstr "Gửi tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn không được phép gửi tin nhắn trong phòng này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11081
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không còn tồn tại"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11087
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuộc trò chuyện đã được di chuyển. Nhấn bên dưới để tham gia."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11288
|
||||
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tin nhắn đang được gửi dưới dạng văn bản thô"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11302
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo tài khoản của bạn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xin điền nhà cung cấp XMPP để đăng kí:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11322
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11356
|
||||
msgid "Already have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn đã có tài khoản trò chuyện?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11324
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11358
|
||||
msgid "Log in here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đăng nhập ở đây"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11340
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đăng kí Tài khoản:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11348
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đăng kí"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11352
|
||||
msgid "Choose a different provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn nhà cung cấp khác"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chờ xíu nhé, chúng tôi đang lấy mẫu đăng kí…"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11376
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49077
|
||||
@ -97,58 +98,61 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58916
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66263
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huỷ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
|
||||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không được phép gửi."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phản hồi từ máy chủ là: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không có trong nhóm trò chuyện."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27573
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kết nối đã bị ngưng, đang cố gắng kết nối lại."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29946
|
||||
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối đến máy chủ trò chuyện."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29953
|
||||
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Địa chỉ XMPP và/hoặc mật khẩu không đúng. Xin thử lại."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29967
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thật tiếc, chúng tôi không thể kết nối tới máy chủ XMPP có tên miền: %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:29969
|
||||
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máy chủ XMPP không cung cấp phương thức xác thực được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30897
|
||||
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tin nhắn OMEMO không thể mã hoá"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30958
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, không thể xác định URL tải lên."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30981
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, không thể xác định URL tải lên tập tin."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31024
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -156,15 +160,17 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thật tiếc, không thể tải lên thành công tập tin của bạn. Phản hồi từ máy chủ "
|
||||
"của bạn: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31026
|
||||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, không thể tải lên thành công tập tin của bạn."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32204
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32225
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, hình như máy chủ của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32250
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -172,74 +178,79 @@ msgid ""
|
||||
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
||||
"which is %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kích cỡ tập tin của bạn, %1$s, vượt quá giới hạn cho phép của máy chủ của "
|
||||
"bạn, %2$s."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34664
|
||||
msgid "Smileys and emotions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mặt cười và biểu tượng cảm xúc"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34665
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con người"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34666
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoạt động"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34667
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du lịch"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vật thể"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34669
|
||||
msgid "Animals and nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Động vật và thiên nhiên"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34670
|
||||
msgid "Food and drink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đồ ăn và thức uống"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34671
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biểu tượng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34672
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cờ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34673
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhãn dán"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35357
|
||||
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không ẩn danh"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35358
|
||||
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện này từ giờ sẽ hiện thành viên không có mặt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35359
|
||||
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không hiện thành viên không sẵn có"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35360
|
||||
msgid "The groupchat configuration has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt của nhóm trò chuyện đã thay đổi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã bật tính năng ghi nhật kí nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã tắt tính năng ghi nhật kí nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35363
|
||||
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không còn ẩn danh nữa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35364
|
||||
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
|
||||
@ -251,26 +262,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35366
|
||||
msgid "A new groupchat has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã tạo nhóm trò chuyện mới"
|
||||
|
||||
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35370
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên người dùng của bạn đã được tự động đặt thành %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35371
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên người dùng của bạn đã được đổi thành %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35374
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn đã bị chặn khỏi nhóm trò chuyện này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35375
|
||||
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn đã bị đá khỏi nhóm trò chuyện này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35376
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -282,6 +293,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
||||
"to members-only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn đã bị xoá khỏi nhóm trò chuyện này vì nhóm đã đổi sang chế độ chỉ dành "
|
||||
"cho thành viên và bạn không phải thành viên"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35378
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -291,12 +304,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37534
|
||||
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn không được phép tự đăng kí vào nhóm trò chuyện này."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37536
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn không được phép tham gia nhóm trò chuyện này vì nhóm chỉ dành cho thành "
|
||||
"viên."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37581
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -305,9 +320,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể đăng kí tên người dùng của bạn vào nhóm trò chuyện này, dạng dữ "
|
||||
"liệu được cung cấp không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37843
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -315,9 +333,9 @@ msgid "Topic set by %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37843
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chủ đề đã được xoá bởi %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -327,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã bị cấm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38513
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -337,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã bị đá khỏi nhóm bởi %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -352,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38519
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã bị xoá vì không phải là thành viên"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38529
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -362,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s không còn là chủ nhóm trò chuyện này nữa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38539
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -372,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s không còn là thành viên nhóm trò chuyện này nữa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38553
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -382,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38559
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s từ giờ là %2$s của nhóm trò chuyện này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38574
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -397,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38588
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã bị tắt tiếng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38598
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -412,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38715
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sai mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38723
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
@ -424,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38733
|
||||
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn không được phép tạo nhóm trò chuyện mới."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38737
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
||||
@ -432,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38754
|
||||
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không (hoặc chưa) tồn tại."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38758
|
||||
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
||||
@ -440,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38762
|
||||
msgid "Remote server not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không tìm thấy máy chủ từ xa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38764
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -450,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39145
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã mời bạn tham gia nhóm trò chuyện: %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39147
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -471,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67339
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71117
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39921
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
||||
@ -479,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39985
|
||||
msgid "Timeout Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lỗi Hết thời gian chờ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39985
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -501,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43866
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chưa phân nhóm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43867
|
||||
msgid "New messages"
|
||||
@ -510,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44522
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thêm %1$s làm liên lạc."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44818
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
@ -518,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44928
|
||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhấn để ẩn các liên lạc này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49028
|
||||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||
@ -528,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49726
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70111
|
||||
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bỏ đánh dấu nhóm trò chuyện này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49032
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
@ -538,13 +556,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62733
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70115
|
||||
msgid "Click to open this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhấn để mở nhóm trò chuyện này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49073
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49726
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70107
|
||||
msgid "Bookmark this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đánh dấu nhóm trò chuyện này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49075
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
@ -552,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49079
|
||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên đánh dấu:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49081
|
||||
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
||||
@ -562,35 +580,35 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58914
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66268
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49481
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá đánh dấu \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bỏ đánh dấu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49727
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đánh dấu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download audio file \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải tập tin âm thanh \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50426
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download image \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải hình \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50434
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download file \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải tập tin \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51161
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53501
|
||||
@ -601,7 +619,7 @@ msgstr "Đóng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51253
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51702
|
||||
msgid "Message versions"
|
||||
@ -609,30 +627,30 @@ msgstr "Phiên bản tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52172
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem thêm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52253
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52255
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has removed this message"
|
||||
msgstr "Sửa tin nhắn"
|
||||
msgstr "%1$s đã xoá tin nhắn này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52548
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52726
|
||||
msgid "The User's Profile Image"
|
||||
msgstr "Hình đại diện người dùng"
|
||||
msgstr "Hình Đại Diện Người Dùng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52716
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54955
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61468
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70468
|
||||
msgid "XMPP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Địa chỉ XMPP"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52718
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66025
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư điện tử"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52720
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
@ -641,7 +659,7 @@ msgstr "Dấu OMEMO"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52722
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66029
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Họ và Tên"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52724
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58571
|
||||
@ -649,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66035
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70470
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên người dùng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52728
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@ -659,12 +677,12 @@ msgstr "Làm mới"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61970
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66043
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vai trò"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52732
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66051
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52734
|
||||
msgid "Remove as contact"
|
||||
@ -849,9 +867,8 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu:"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54953
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
@ -955,16 +972,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58806
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mô tả"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58808
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tính năng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58810
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62350
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã ẩn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58812
|
||||
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
|
||||
@ -976,7 +993,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58816
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ dành cho thành viên"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58818
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62352
|
||||
@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58822
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58824
|
||||
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
|
||||
@ -1002,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58828
|
||||
msgid "Not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không ẩn danh"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58830
|
||||
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
||||
@ -1263,15 +1280,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62345
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mô tả:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62346
|
||||
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Địa chỉ Nhóm trò chuyện (JID):"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62347
|
||||
msgid "Participants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Người tham gia:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62348
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@ -1279,19 +1296,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62349
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cần xác thực"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62351
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cần được mời"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62353
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không ẩn danh"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62355
|
||||
msgid "Permanent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vĩnh viễn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62359
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
@ -1307,48 +1324,48 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62647
|
||||
msgid "Role changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã đổi vai trò"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62660
|
||||
msgid "You're not allowed to make that change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn không được phép thực hiện thay đổi này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62662
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi đặt vai trò"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62694
|
||||
msgid "conference.example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62734
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70113
|
||||
msgid "Show more information on this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện thêm thông tin về nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62744
|
||||
msgid "No groupchats found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không tìm thấy nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62759
|
||||
msgid "Groupchats found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã tìm thấy nhóm trò chuyện:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62827
|
||||
msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "name@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62832
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62832
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Địa chỉ nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62909
|
||||
msgid "Groupchat id is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID nhóm trò chuyện không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62928
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1358,81 +1375,80 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63139
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã tham gia nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63141
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã rời nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s và %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s are typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đang soạn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63156
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã ngừng soạn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã đi vắng"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63160
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã tham gia nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63162
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s đã rời nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
msgid "You are about to retract this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn sắp thu hồi tin nhắn này."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
|
||||
"retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn có thể kèm theo tin nhắn tuỳ chọn để giải thích lí do thu hồi."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Retraction"
|
||||
msgstr "Phiên bản tin nhắn"
|
||||
msgstr "Thu hồi Tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63476
|
||||
msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lí do (tuỳ chọn)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63552
|
||||
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63556
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63630
|
||||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện thêm thông tin về nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63641
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
@ -1953,15 +1969,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69462
|
||||
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gợi ý: Một danh sách các nhà cung cấp XMPP công cộng có sẵn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69463
|
||||
msgid "here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tại đây"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69514
|
||||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thật tiếc, chúng tôi không thể kết nối đến nhà cung cấp đã chọn."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69530
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1978,43 +1994,46 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69741
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang đăng nhập đây"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69745
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đăng kí thành công"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69857
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nhà cung cấp đã từ chối lần đăng kí của bạn. Hãy kiểm tra lại xem các giá "
|
||||
"trị bạn nhập đã đúng chưa."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70105
|
||||
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhấn để mở rộng danh sách nhóm trò chuyện mở"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70109
|
||||
msgid "Leave this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rời nhóm trò chuyện"
|
||||
|
||||
#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70118
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm trò chuyện Mở"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70344
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn rời nhóm trò chuyện %1$s?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name@example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "name@example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70462
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70466
|
||||
msgid "Add a Contact"
|
||||
@ -2119,7 +2138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71491
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danh bạ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71492
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 04:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Lu <yeskky@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zilliu <zilliu@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
@ -167,11 +167,11 @@ msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr "抱歉,服务器不支持文件上传。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32250
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
||||
"which is %2$s."
|
||||
msgstr "文件的大小为%2$s,超过了服务器允许的最大值%1$s。"
|
||||
msgstr "文件的大小为%1$s,超过了服务器允许的最大值%2$s。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34664
|
||||
msgid "Smileys and emotions"
|
||||
@ -244,7 +244,6 @@ msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
||||
msgstr "聊天室日志当前已禁用"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
||||
msgstr "此群聊现在不再是匿名的"
|
||||
|
||||
@ -322,17 +321,17 @@ msgstr "无法在此群组聊天中注册您的昵称,提供的数据表单无
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37843
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Topic set by %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由%1$s设置的主题"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37843
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主题已由%1$s清除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s已被禁止"
|
||||
msgstr "%1$s已被%2$s禁止"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38511
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -345,9 +344,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "%1$s的昵称已更改"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s已被踢出"
|
||||
msgstr "%1$s已被%2$s踢出"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38515
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -365,17 +364,17 @@ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr "%1$s因不是成员而被移除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38529
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s不再是此群聊的管理员"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38534
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s不再是此群聊的所有者"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38539
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s不再被禁止参加此群聊"
|
||||
|
||||
@ -533,7 +532,7 @@ msgstr "按此隐藏联系人"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49028
|
||||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||
msgstr "单击以显示书签列表"
|
||||
msgstr "单击以切换书签列表"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49030
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:49726
|
||||
@ -596,7 +595,7 @@ msgid "Download audio file \"%1$s\""
|
||||
msgstr "下载音频文件"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50426
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download image \"%1$s\""
|
||||
msgstr "下载图片 \"%1$s\""
|
||||
|
||||
@ -621,7 +620,6 @@ msgid "Message versions"
|
||||
msgstr "消息版本"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "显示更多"
|
||||
|
||||
@ -725,14 +723,14 @@ msgstr "%1$s正在输入"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53163
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63135
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has stopped typing"
|
||||
msgstr "%1$s已停止输入"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53165
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54471
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63137
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has gone away"
|
||||
msgstr "%1$s已经离开"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "选择要发送的文件"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53488
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63629
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -971,7 +969,7 @@ msgstr "这个字段是必填的"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58618
|
||||
msgid "No message history available."
|
||||
msgstr "无消息记录"
|
||||
msgstr "无消息记录。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58800
|
||||
msgid "Groupchat address (JID)"
|
||||
@ -1182,20 +1180,20 @@ msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61602
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61604
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访客"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单击以在您的消息中提及%1$s。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61661
|
||||
msgid "Participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "参加者"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1212,8 +1210,9 @@ msgid "Show groupchats"
|
||||
msgstr "显示群聊"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Affiliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隶属关系"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr "管理工具"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61958
|
||||
msgid "New affiliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新的隶属关系"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1238,8 +1237,9 @@ msgid "New Role"
|
||||
msgstr "新角色"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No users with that affiliation found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到具有该从属关系的用户。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "原因"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61968
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在此处键入以过滤搜索结果"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61972
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1260,25 +1260,28 @@ msgid "Show users"
|
||||
msgstr "显示更多"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
|
||||
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
|
||||
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
||||
"the duration of the user's session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将角色分配给用户,以在多用户聊天中授予或拒绝他们某些功能。它们是隶属关系的显式或隐式分配。并非因从属关系而产生的角色仅在用户会话期间有效。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
|
||||
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
|
||||
"and owners automatically have the moderator role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隶属关系是一项长期的权利,通常意味着一定的角色,并授予特权和责任。例如,管理员和所有者自动具有主持人角色。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
|
||||
"(except those with admin or owner affiliations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主持人是特权用户,可以更改其他用户的角色(具有管理员或所有者隶属关系的用户除外)。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1292,20 +1295,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "在受管理的群聊中不允许游客发言。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
|
||||
"of all other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有者是最高的从属关系。所有者可以修改所有其他用户的角色和从属关系。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61992
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
|
||||
"affiliations of all other users except owners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理员是第二高的隶属关系。管理员可以修改所有者以外的所有其他用户的角色和从属关系。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要禁止用户,您可以给他们“流放”的从属关系。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62345
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
@ -1423,9 +1429,9 @@ msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s已离开聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s说"
|
||||
msgstr "%1$s和%2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63154
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1458,10 +1464,11 @@ msgid "You are about to retract this message."
|
||||
msgstr "你有未读信息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
|
||||
"retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以选择包含一条消息,说明撤消的原因。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1474,9 +1481,8 @@ msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "可选提示"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||||
msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
|
||||
msgstr "抱歉,您不能撤消此消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1519,8 +1525,9 @@ msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "离开此群聊"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "摧毁"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
@ -1540,19 +1547,21 @@ msgstr "显示群聊"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63701
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏主题"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在标题中显示主题消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在标题中隐藏主题"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63714
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "离开"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1597,10 +1606,11 @@ msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
|
||||
msgstr "错误:无法找到聊天室参与者“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname or XMPP address. They might "
|
||||
"have left the groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到具有该昵称或XMPP地址的参与者。他们可能已经离开了小组聊天。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1620,7 +1630,7 @@ msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64267
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以运行以下命令"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1628,8 +1638,9 @@ msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr "将用户的从属关系更改为管理员"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通过将从属关系更改为流放者来禁止用户"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1660,7 +1671,7 @@ msgstr "向用户授予成员资格"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开主持人工具图形用户界面"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||
@ -1684,8 +1695,9 @@ msgid "Register your nickname"
|
||||
msgstr "更改你的昵称"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "撤销当前用户的隶属关系"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64268
|
||||
msgid "Set groupchat subject"
|
||||
@ -1740,7 +1752,7 @@ msgstr "群组"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64712
|
||||
msgid "Add a new groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加新的群组聊天"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1754,7 +1766,7 @@ msgstr "连接至聊天服务器时出现问题。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65343
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公告"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1771,7 +1783,7 @@ msgstr "离开此群聊"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65616
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "来自%1$s的通知"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65618
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65628
|
||||
@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr "%1$s说"
|
||||
#. the message...
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65640
|
||||
msgid "OMEMO Message received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收到OMEMO消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65682
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
@ -1800,15 +1812,15 @@ msgstr "在忙碌"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65688
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已经上网"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65705
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "希望成为您的联系人"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65846
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65848
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1831,69 +1843,70 @@ msgstr "按此更改你的聊天状态"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65913
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示有关此聊天客户端的详细信息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66017
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的头像图片"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66019
|
||||
msgid "Your Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的个人资料"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66021
|
||||
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于选择以下指纹的复选框"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66023
|
||||
msgid "Device without a fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有指纹的设备"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66027
|
||||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该设备的OMEMO指纹"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66031
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生成新密钥和指纹"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66033
|
||||
msgid "XMPP Address (JID)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP地址(JID)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66037
|
||||
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其他启用了 OMEMO 加密的设备"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66039
|
||||
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复选框以选择所有其他OMEMO设备的指纹"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66041
|
||||
msgid "Remove checked devices and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除勾选的设备并关闭"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66045
|
||||
msgid "Save and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存并关闭"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66047
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全选"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66049
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
|
||||
"name on your chat messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用逗号分隔多个角色。您的角色显示在聊天消息中您的姓名旁边。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66053
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "个人资料"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1902,7 +1915,7 @@ msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66214
|
||||
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以检查浏览器的开发者控制台是否有任何错误输出。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66261
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70797
|
||||
@ -1984,11 +1997,11 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
|
||||
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
||||
"this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要生成新的OMEMO密钥吗?这将删除您的旧密钥,并且所有以前加密的消息将不再在此设备上解密。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67069
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,由于错误,无法解密收到的OMEMO消息。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67282
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2002,54 +2015,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
||||
"for %1$s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,我们无法发送加密的消息,因为找不到%1$s的远程服务器"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67286
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由于意外错误,无法发送加密消息。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
||||
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法在此群组聊天中使用端到端加密,因为该群组聊天具有某种匿名性,或者不是所有参与者都支持OMEMO。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67336
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
||||
"support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法使用端到端加密,因为%1$s使用的客户端不支持OMEMO。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67631
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,没有找到我们可以向其发送OMEMO加密消息的设备。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67761
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
|
||||
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的客户端似乎不支持这一条 OMEMO 加密消息。更多信息可以在 https://conversations.im/omemo 上找到"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:68734
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
||||
"will no longer be possible in this grouchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s似乎没有支持OMEMO的客户端。在此群组聊天中将不再可能进行加密的聊天。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69374
|
||||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 例如conversejs.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69461
|
||||
msgid "Fetch registration form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "获取注册表单"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69462
|
||||
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提示:提供了公共 XMPP 供应商列表"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69463
|
||||
msgid "here"
|
||||
@ -2057,7 +2070,7 @@ msgstr "这里"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69514
|
||||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,我们无法连接到您选择的提供商。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69530
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2070,25 +2083,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与“%1$s”建立连接时出了点问题。您确定它存在吗?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "现在登录"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69745
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册成功"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69857
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提供者拒绝了您的注册尝试。请检查您输入的內容是否正确。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70105
|
||||
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单击以切换打开的群组聊天的列表"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70109
|
||||
msgid "Leave this groupchat"
|
||||
@ -2097,7 +2111,7 @@ msgstr "离开此群聊"
|
||||
#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70118
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开群组聊天"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70344
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -2151,7 +2165,7 @@ msgstr "可选昵称"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70712
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,找不到具有该姓名的联系人"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2169,11 +2183,11 @@ msgstr "联系人名称"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70790
|
||||
msgid "Filter by group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按组名过滤"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70791
|
||||
msgid "Filter by status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按状态过滤"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70792
|
||||
msgid "Any"
|
||||
@ -2208,9 +2222,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "按此拒绝%1$s的联系人请求"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71027
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||||
msgstr "按此与此联系人聊天"
|
||||
msgstr "点击与%1$s聊天(XMPP地址:%2$s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:71160
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user