Merge pull request #613 from badfiles/patch-2

Clean up Russain translation
This commit is contained in:
JC Brand 2016-03-16 16:25:00 +01:00
commit ff41e085f8
2 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@
],
"unverified": [
null,
"непроверено"
"не проверено"
],
"verified": [
null,
@ -192,11 +192,11 @@
],
"What is your security question?": [
null,
"Ваш секретный вопрос?"
"Введите секретный вопрос"
],
"What is the answer to the security question?": [
null,
"Ваш ответ на секретный вопрос?"
"Ответ на секретный вопрос"
],
"Invalid authentication scheme provided": [
null,
@ -248,11 +248,11 @@
],
"Start a call": [
null,
"Инициировать звонок"
"Позвонить"
],
"Start encrypted conversation": [
null,
"Начать шифрованный разговор"
"Начать зашифрованный разговор"
],
"Verify with fingerprints": [
null,
@ -356,7 +356,7 @@
],
"Show more information on this room": [
null,
"Показать больше информации об этоом чате"
"Показать больше информации об этом чате"
],
"Description:": [
null,
@ -476,7 +476,7 @@
],
"Remove user's ability to post messages": [
null,
"Заглушить пользователя"
"Запретить писать сообщения"
],
"Change your nickname": [
null,
@ -600,11 +600,11 @@
],
"Your nickname has been automatically changed to: <strong>%1$s</strong>": [
null,
"Ваш псевдоним автоматически изменён на: <strong>%1$s</strong>"
"Ваш псевдоним автоматически изменён на <strong>%1$s</strong>"
],
"Your nickname has been changed to: <strong>%1$s</strong>": [
null,
"Ваш псевдоним изменён на: <strong>%1$s</strong>"
"Ваш псевдоним изменён на <strong>%1$s</strong>"
],
"You are not on the member list of this room": [
null,
@ -620,7 +620,7 @@
],
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
null,
"Псевдоним не согласуется с правилами конфер."
"Псевдоним не согласуется с правилами чата"
],
"Your nickname is already taken": [
null,
@ -652,7 +652,7 @@
],
"Minimized": [
null,
"Свёрнут"
"Свёрнуто"
],
"Click to remove this contact": [
null,
@ -760,7 +760,7 @@
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он существует?"
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой адрес существует?"
],
"Now logging you in": [
null,

View File

@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ваше сообщение"
#: converse.js:1441
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этой конференции?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого чата?"
#: converse.js:1595
msgid "me"
@ -242,16 +242,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вам будет предложено создать контрольный вопрос и ответ на этот вопрос.\n"
"\n"
"Вашему контакту будет задан этот вопрос и, если ответы совпадут (с учётом "
"Вашему контакту будет задан этот вопрос, и если ответы совпадут (с учётом "
"регистра), его подлинность будет подтверждена."
#: converse.js:1958
msgid "What is your security question?"
msgstr "Ваш секретный вопрос?"
msgstr "Введите секретный вопрос"
#: converse.js:1960
msgid "What is the answer to the security question?"
msgstr "Ваш ответ на секретный вопрос?"
msgstr "Ответ на секретный вопрос"
#: converse.js:1964
msgid "Invalid authentication scheme provided"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контак
#: converse.js:2099
#, fuzzy
msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен"
msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен."
#: converse.js:2101
msgid ""
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Пользователи не найдены"
#: converse.js:2281
msgid "Click to add as a chat contact"
msgstr "Добавить контакт"
msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
#: converse.js:2339
msgid "Room name"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Сделать пользователя участником"
#: converse.js:3118
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr "Заглушить пользователя"
msgstr "Запретить отправку сообщений"
#: converse.js:3119
msgid "Change your nickname"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Установить тему"
#: converse.js:3124
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "Разрешить заглушенным пользователям оставлять сообщения"
msgstr "Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения"
#: converse.js:3280 converse.js:5398
msgid "Save"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
#: converse.js:4090
msgid "Minimized"
msgstr "Свёрнут"
msgstr "Свёрнуто"
#: converse.js:4296 converse.js:4317
msgid "Click to remove this contact"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он "
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой адрес "
"существует?"
#: converse.js:5779