![JC Brand](/assets/img/avatar_default.png)
It's misleading because it shows before MAM has finished (which also causes flashing) Showing it only after MAM has finished would be preferable but too much work, so I'm removing it for now.
2449 lines
64 KiB
Plaintext
2449 lines
64 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
|
||
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Converse.js 5.0.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 12:35+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 14:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: darkcloudcat <leducthn@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||
"translations/vi/>\n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
||
msgstr "Kết nối đã bị ngưng, đang cố gắng kết nối lại."
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43239
|
||
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
||
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối đến máy chủ trò chuyện."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43246
|
||
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
||
msgstr "Địa chỉ XMPP và/hoặc mật khẩu không đúng. Xin thử lại."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43258
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thật tiếc, chúng tôi không thể kết nối tới máy chủ XMPP có tên miền: %1$s"
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#. Strophe
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43260
|
||
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
||
msgstr "Máy chủ XMPP không cung cấp phương thức xác thực được hỗ trợ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51583
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60510
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is typing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51585
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60512
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has stopped typing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51587
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51957
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60514
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has gone away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51675
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You're not allowed to retract your message."
|
||
msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51677
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
|
||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You're not allowed to send a message."
|
||
msgstr "Bạn không được phép gửi tin nhắn trong phòng này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51684
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
|
||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51955
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has gone offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51959
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51961
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52840
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52863
|
||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||
msgstr "Thật tiếc, hình như máy chủ của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52884
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
||
"which is %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kích cỡ tập tin của bạn, %1$s, vượt quá giới hạn cho phép của máy chủ của "
|
||
"bạn, %2$s."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Undecryptable OMEMO message"
|
||
msgstr "Tin nhắn OMEMO không thể mã hoá"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53272
|
||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||
msgstr "Thật tiếc, không thể xác định URL tải lên."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53295
|
||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||
msgstr "Thật tiếc, không thể xác định URL tải lên tập tin."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53339
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
||
"\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Thật tiếc, không thể tải lên thành công tập tin của bạn. Phản hồi từ máy chủ "
|
||
"của bạn: \"%1$s\""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53341
|
||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||
msgstr "Thật tiếc, không thể tải lên thành công tập tin của bạn."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55882
|
||
msgid "Smileys and emotions"
|
||
msgstr "Mặt cười và biểu tượng cảm xúc"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55883
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Con người"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55884
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55885
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "Du lịch"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55886
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Vật thể"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55887
|
||
msgid "Animals and nature"
|
||
msgstr "Động vật và thiên nhiên"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55888
|
||
msgid "Food and drink"
|
||
msgstr "Đồ ăn và thức uống"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55889
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Biểu tượng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55890
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Cờ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:55891
|
||
msgid "Stickers"
|
||
msgstr "Nhãn dán"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
|
||
"groupchat."
|
||
msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không có trong nhóm trò chuyện."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58134
|
||
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
||
msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không được phép gửi."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
||
msgstr "Không thể gửi tin nhắn vì bạn không có trong nhóm trò chuyện."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:58502
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
|
||
msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59253
|
||
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59253
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94373
|
||
msgid "Check your browser's developer console for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59278
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59301
|
||
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59288
|
||
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59316
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||
"optionally a reason."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59385
|
||
msgid ""
|
||
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59420
|
||
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59877
|
||
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
||
msgstr "Bạn không được phép tự đăng kí vào nhóm trò chuyện này."
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59879
|
||
msgid ""
|
||
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không được phép tham gia nhóm trò chuyện này vì nhóm chỉ dành cho thành "
|
||
"viên."
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59924
|
||
msgid ""
|
||
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
|
||
"registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Strophe
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59926
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể đăng kí tên người dùng của bạn vào nhóm trò chuyện này, dạng dữ "
|
||
"liệu được cung cấp không hợp lệ."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60130
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Topic set by %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60130
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||
msgstr "Chủ đề đã được xoá bởi %1$s"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60516
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
||
msgstr "%1$s đã tham gia nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60518
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||
msgstr "%1$s đã rời nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60520
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is now a moderator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60522
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60524
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been given a voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60526
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been muted"
|
||
msgstr "%1$s đã bị tắt tiếng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60535
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||
msgstr "%1$s và %2$s"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60539
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s are typing"
|
||
msgstr "%1$s đang soạn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60541
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s have stopped typing"
|
||
msgstr "%1$s đã ngừng soạn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60543
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s have gone away"
|
||
msgstr "%1$s đã đi vắng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60545
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
||
msgstr "%1$s đã tham gia nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60547
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
||
msgstr "%1$s đã rời nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60549
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s are now moderators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60551
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s are no longer moderators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60553
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "%1$s have been given voices"
|
||
msgstr "%1$s đã bị cấm"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60555
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "%1$s have been muted"
|
||
msgstr "%1$s đã bị tắt tiếng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60859
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60859
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been banned"
|
||
msgstr "%1$s đã bị cấm"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60861
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60863
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
||
msgstr "%1$s đã bị đá khỏi nhóm bởi %2$s"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60863
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been kicked out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60865
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60867
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
||
msgstr "%1$s đã bị xoá vì không phải là thành viên"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60888
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60893
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
||
msgstr "%1$s không còn là chủ nhóm trò chuyện này nữa"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60898
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60905
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
||
msgstr "%1$s không còn là thành viên nhóm trò chuyện này nữa"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60912
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:60918
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
||
msgstr "%1$s từ giờ là %2$s của nhóm trò chuyện này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61051
|
||
msgid ""
|
||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
||
"different one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61079
|
||
msgid "Password incorrect"
|
||
msgstr "Sai mật khẩu"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61087
|
||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61091
|
||
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61097
|
||
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
||
msgstr "Bạn không được phép tạo nhóm trò chuyện mới."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61101
|
||
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61118
|
||
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không (hoặc chưa) tồn tại."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61122
|
||
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61126
|
||
msgid "Remote server not found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy máy chủ từ xa"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:61128
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62472
|
||
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không ẩn danh"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62473
|
||
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện này từ giờ sẽ hiện thành viên không có mặt"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62474
|
||
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không hiện thành viên không sẵn có"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62475
|
||
msgid "The groupchat configuration has changed"
|
||
msgstr "Cài đặt của nhóm trò chuyện đã thay đổi"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62476
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
||
msgstr "Đã bật tính năng ghi nhật kí nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62477
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
||
msgstr "Đã tắt tính năng ghi nhật kí nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62478
|
||
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không còn ẩn danh nữa"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62479
|
||
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62480
|
||
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62481
|
||
msgid "A new groupchat has been created"
|
||
msgstr "Đã tạo nhóm trò chuyện mới"
|
||
|
||
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62485
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
||
msgstr "Tên người dùng của bạn đã được tự động đặt thành %1$s"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62486
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
|
||
msgstr "Tên người dùng của bạn đã được đổi thành %1$s"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62489
|
||
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
||
msgstr "Bạn đã bị chặn khỏi nhóm trò chuyện này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62490
|
||
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62491
|
||
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
||
msgstr "Bạn đã bị đá khỏi nhóm trò chuyện này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62492
|
||
msgid ""
|
||
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62493
|
||
msgid ""
|
||
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
||
"to members-only and you're not a member"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn đã bị xoá khỏi nhóm trò chuyện này vì nhóm đã đổi sang chế độ chỉ dành "
|
||
"cho thành viên và bạn không phải thành viên"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62494
|
||
msgid ""
|
||
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
||
"being shut down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62573
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
||
msgstr "%1$s đã mời bạn tham gia nhóm trò chuyện: %2$s"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62575
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
|
||
"reason: \"%3$s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63104
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76089
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76093
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76209
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78322
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83640
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94374
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102328
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102387
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102390
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102452
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107941
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Lỗi"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63104
|
||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63172
|
||
msgid "Timeout Error"
|
||
msgstr "Lỗi Hết thời gian chờ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63172
|
||
msgid ""
|
||
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
|
||
"reload the page to request them again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
|
||
msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:65195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thu hồi tin nhắn của bạn."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67158
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi thêm %1$s làm liên lạc."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67450
|
||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:68051
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My contacts"
|
||
msgstr "Danh bạ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:68052
|
||
msgid "Pending contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:68053
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact requests"
|
||
msgstr "Danh bạ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:68054
|
||
msgid "Ungrouped"
|
||
msgstr "Chưa phân nhóm"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:68055
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78751
|
||
msgid "New messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69510
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70951
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105913
|
||
msgid "Bookmark this groupchat"
|
||
msgstr "Đánh dấu nhóm trò chuyện này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69512
|
||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69514
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73119
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94083
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100030
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104078
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Huỷ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69516
|
||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||
msgstr "Tên đánh dấu:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69518
|
||
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69520
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94081
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100035
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lưu"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69965
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70951
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105915
|
||
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
||
msgstr "Bỏ đánh dấu nhóm trò chuyện này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69967
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105454
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105936
|
||
msgid "Click to open this groupchat"
|
||
msgstr "Nhấn để mở nhóm trò chuyện này"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69973
|
||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:69975
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70835
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá đánh dấu \"%1$s\"?"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70952
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Bỏ đánh dấu"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:70952
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Đánh dấu"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73005
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73006
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82975
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:89997
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100031
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Đóng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73119
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74148
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Download audio file \"%1$s\""
|
||
msgstr "Tải tập tin âm thanh \"%1$s\""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74156
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Download image file \"%1$s\""
|
||
msgstr "Tải hình \"%1$s\""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74164
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Download file \"%1$s\""
|
||
msgstr "Tải tập tin \"%1$s\""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76002
|
||
msgid ""
|
||
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76031
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76122
|
||
msgid ""
|
||
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
||
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76129
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc muốn rời nhóm trò chuyện %1$s?"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76039
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76136
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76173
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97755
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99021
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76088
|
||
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
||
msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76092
|
||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||
msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are about to retract this message."
|
||
msgstr "Bạn sắp thu hồi tin nhắn này."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
|
||
"retraction."
|
||
msgstr "Bạn có thể kèm theo tin nhắn tuỳ chọn để giải thích lí do thu hồi."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message Retraction"
|
||
msgstr "Phiên bản tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76197
|
||
msgid "Optional reason"
|
||
msgstr "Lí do (tuỳ chọn)"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
||
msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel Editing"
|
||
msgstr "Huỷ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76270
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76299
|
||
msgid "Retract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
|
||
msgid "Show URL previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
|
||
msgid "Hide URL previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
|
||
msgid "Show URL preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
|
||
msgid "Hide URL preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76429
|
||
msgid "Image: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77991
|
||
msgid "Message versions"
|
||
msgstr "Phiên bản tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78218
|
||
msgid "Trusted"
|
||
msgstr "Tin cậy"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78220
|
||
msgid "Untrusted"
|
||
msgstr "Không tin cậy"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78230
|
||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||
msgstr "Dấu OMEMO"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78232
|
||
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78243
|
||
msgid "Remove as contact"
|
||
msgstr "Xoá liên hệ"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78249
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87561
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93548
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96922
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106478
|
||
msgid "XMPP Address"
|
||
msgstr "Địa chỉ XMPP"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78251
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100431
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Thư điện tử"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78253
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100433
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Họ và Tên"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78255
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95417
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100437
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105222
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106480
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Tên người dùng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78257
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83022
|
||
msgid "The User's Profile Image"
|
||
msgstr "Hình Đại Diện Người Dùng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78259
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Làm mới"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78261
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94967
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100439
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Vai trò"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78263
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100445
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78322
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107941
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78410
|
||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78433
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107927
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79208
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79215
|
||
msgid "Uploading file:"
|
||
msgstr "Đang tải lên tập tin:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79339
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79341
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s has removed this message"
|
||
msgstr "%1$s đã xoá tin nhắn này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79353
|
||
msgid "This message has been edited"
|
||
msgstr "Tin nhắn đã được chỉnh sửa"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79355
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Xem thêm"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Xem thêm"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:80828
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:80859
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81844
|
||
msgid "Insert emojis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82183
|
||
msgid "Send the message"
|
||
msgstr "Gửi tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82199
|
||
msgid "Start a call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82204
|
||
msgid "Message characters remaining"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82222
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide participants"
|
||
msgstr "Người tham gia:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show participants"
|
||
msgstr "Người tham gia:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82247
|
||
msgid "Choose a file to send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82266
|
||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82268
|
||
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82628
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82962
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97658
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82963
|
||
msgid "See more information about this person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82976
|
||
msgid "Close and end this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83478
|
||
msgid "Hidden message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83478
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83479
|
||
msgid "Optional hint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83495
|
||
msgid "You have unread messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83639
|
||
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
|
||
msgid "Remove messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
|
||
msgid "Close this chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
|
||
msgid "Write in the third person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Show this menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87533
|
||
msgid ""
|
||
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
|
||
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
|
||
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
|
||
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
||
"OMEMO encryption is NOT available."
|
||
msgstr "Để tăng hiệu năng, bản cache dữ liệu sẽ lưu trên trình duyệt."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87535
|
||
msgid "This is a trusted device"
|
||
msgstr "Thiết bị tin cậy"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87541
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mật khẩu"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87547
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87549
|
||
msgid "Don't have a chat account?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87559
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87567
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87569
|
||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87823
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87823
|
||
msgid "user@domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87847
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96920
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106474
|
||
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:88215
|
||
msgid "Chat Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:88215
|
||
msgid "Toggle chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:89998
|
||
msgid "Close these announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90595
|
||
msgid "Announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90599
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to open this server message"
|
||
msgstr "Sửa tin nhắn"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90801
|
||
msgid "Click to restore this chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91053
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91071
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91054
|
||
msgid "Minimize this chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91072
|
||
msgid "Minimize this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91421
|
||
msgid "Minimized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:92962
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:92964
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93293
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
|
||
"groupchat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93422
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93454
|
||
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93540
|
||
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93542
|
||
msgid ""
|
||
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
||
"commands on them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93544
|
||
msgid "Commands found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93546
|
||
msgid "List available commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93550
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No commands found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93838
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
||
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối đến máy chủ trò chuyện."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93849
|
||
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93964
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
|
||
"developer console for details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94078
|
||
msgid "Loading configuration form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94373
|
||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94447
|
||
msgid "This groupchat requires a password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94449
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94451
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94894
|
||
msgid ""
|
||
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
|
||
"(except those with admin or owner affiliations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94896
|
||
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94898
|
||
msgid ""
|
||
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94904
|
||
msgid ""
|
||
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
|
||
"of all other users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94906
|
||
msgid ""
|
||
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
|
||
"affiliations of all other users except owners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94908
|
||
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94921
|
||
msgid "Change role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94923
|
||
msgid "New Role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94925
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94941
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99013
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94937
|
||
msgid "Change affiliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94939
|
||
msgid "New affiliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94957
|
||
msgid "Affiliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94959
|
||
msgid "Moderator Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94961
|
||
msgid "No users with that affiliation found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94963
|
||
msgid "No users with that role found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94965
|
||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94969
|
||
msgid "Show users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94971
|
||
msgid ""
|
||
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
|
||
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
|
||
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
||
"the duration of the user's session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94973
|
||
msgid ""
|
||
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
|
||
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
|
||
"and owners automatically have the moderator role."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
|
||
msgstr "Đã hết thời gian chờ khi đang thu hồi tin nhắn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95315
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
|
||
msgstr "Bạn không được phép thực hiện thay đổi này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95317
|
||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95324
|
||
msgid "Affiliation changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95359
|
||
msgid "Role changed"
|
||
msgstr "Đã đổi vai trò"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95372
|
||
msgid "You're not allowed to make that change"
|
||
msgstr "Bạn không được phép thực hiện thay đổi này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95374
|
||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
|
||
msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi khi đặt vai trò"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95419
|
||
msgid "Enter groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95421
|
||
msgid "Choose a nickname to enter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95421
|
||
msgid "Please choose your nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95482
|
||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||
msgstr "Bạn không được phép gửi tin nhắn trong phòng này"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95787
|
||
msgid "Hide the list of participants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Clear the chat area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Close this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Change user role to participant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97730
|
||
msgid "Remove this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Write in 3rd person"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Grant membership to a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Change your nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Grant moderator role to user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Register your nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Set groupchat subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
|
||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
|
||
msgstr "Cuộc trò chuyện đã được di chuyển. Nhấn bên dưới để tham gia."
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96353
|
||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện này không còn tồn tại"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96355
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96851
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "This action was done by %1$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96857
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96914
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97683
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96916
|
||
msgid "Invite someone to this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96918
|
||
msgid "user@example.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96924
|
||
msgid "Optional reason for the invitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97156
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97158
|
||
msgid "Topic author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97166
|
||
msgid "Groupchat address (JID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97168
|
||
msgid "Message archiving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97170
|
||
msgid "Messages are archived on the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97172
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Mô tả"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97174
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Tính năng"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97176
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105614
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Đã ẩn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97178
|
||
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97180
|
||
msgid "This groupchat is restricted to members only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97182
|
||
msgid "Members only"
|
||
msgstr "Chỉ dành cho thành viên"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97184
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105618
|
||
msgid "Moderated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97186
|
||
msgid ""
|
||
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97188
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97190
|
||
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97192
|
||
msgid "No password required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97194
|
||
msgid "Not anonymous"
|
||
msgstr "Không ẩn danh"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97196
|
||
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97198
|
||
msgid "Not moderated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97200
|
||
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97202
|
||
msgid "Online users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97204
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105622
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97206
|
||
msgid "Anyone can join this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97208
|
||
msgid "This groupchat requires a password before entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97210
|
||
msgid "Password protected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97212
|
||
msgid "Persistent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97214
|
||
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97216
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105626
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97218
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105628
|
||
msgid "Semi-anonymous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97220
|
||
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97222
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105630
|
||
msgid "Temporary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97224
|
||
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97226
|
||
msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97244
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97327
|
||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97329
|
||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97659
|
||
msgid "Show more information about this groupchat"
|
||
msgstr "Hiện thêm thông tin về nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97670
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97671
|
||
msgid "Configure this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97684
|
||
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97698
|
||
msgid "Show topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97698
|
||
msgid "Hide topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97699
|
||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97699
|
||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97716
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97717
|
||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97729
|
||
msgid "Destroy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97743
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97744
|
||
msgid "Leave and close this groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97753
|
||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98120
|
||
msgid "This user is a moderator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98122
|
||
msgid "This user can send messages in this groupchat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98124
|
||
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98140
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98142
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98144
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98146
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98148
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98189
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:98192
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99003
|
||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99006
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
||
msgstr "Xin điền nhà cung cấp XMPP để đăng kí:"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99008
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "name@example.org"
|
||
msgstr "name@example.org"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99012
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
|
||
msgstr "Hiện thêm thông tin về nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99016
|
||
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99017
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "replacement@example.org"
|
||
msgstr "name@example.org"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99575
|
||
msgid "has gone offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99577
|
||
msgid "has gone away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99579
|
||
msgid "is busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99581
|
||
msgid "has come online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99621
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99627
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Notification from %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99629
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99639
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99642
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s says"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99649
|
||
msgid "Encrypted message received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99766
|
||
msgid "wants to be your contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100028
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108049
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100029
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108047
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100032
|
||
msgid "Custom status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100033
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108053
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100034
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108043
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100036
|
||
msgid "Away for long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100037
|
||
msgid "Change chat status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100038
|
||
msgid "Personal status message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100215
|
||
msgid "Your avatar image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100386
|
||
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100392
|
||
msgid "Device without a fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100394
|
||
msgid "Checkbox for selecting the following device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100404
|
||
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100406
|
||
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100408
|
||
msgid "Remove checked devices and close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100410
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100421
|
||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100423
|
||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100429
|
||
msgid "Your Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100435
|
||
msgid "XMPP Address (JID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100441
|
||
msgid "Save and close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100443
|
||
msgid ""
|
||
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
|
||
"name on your chat messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100447
|
||
msgid "OMEMO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100449
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100556
|
||
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100556
|
||
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100649
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100651
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100657
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100659
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100661
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100741
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100743
|
||
msgid "Click to change your chat status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100745
|
||
msgid "Show details about this chat client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100913
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100923
|
||
msgid "online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100915
|
||
msgid "busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100917
|
||
msgid "away for long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100919
|
||
msgid "away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100921
|
||
msgid "offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:100982
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "I am %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:101024
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:101577
|
||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:101694
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
|
||
"that user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102242
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
||
"will no longer be possible in this grouchat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102323
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
||
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102325
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
||
"support OMEMO."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102344
|
||
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
||
msgstr "Tin nhắn đang được gửi dưới dạng văn bản thô"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages are sent encrypted"
|
||
msgstr "Tin nhắn đang được gửi dưới dạng văn bản thô"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102350
|
||
msgid ""
|
||
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
|
||
"support OMEMO encrypted messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102379
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
||
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102381
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
||
"for %1$s could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102383
|
||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102452
|
||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102458
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
|
||
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
||
"this device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102629
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102732
|
||
msgid ""
|
||
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
|
||
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:103981
|
||
msgid "Choose a different provider"
|
||
msgstr "Chọn nhà cung cấp khác"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:103983
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104099
|
||
msgid "Already have a chat account?"
|
||
msgstr "Bạn đã có tài khoản trò chuyện?"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:103985
|
||
msgid "Account Registration:"
|
||
msgstr "Đăng kí Tài khoản:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:103987
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104101
|
||
msgid "Log in here"
|
||
msgstr "Đăng nhập ở đây"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:103989
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Đăng kí"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104076
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
||
msgstr "Chờ xíu nhé, chúng tôi đang lấy mẫu đăng kí…"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104088
|
||
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
||
msgstr "Gợi ý: Một danh sách các nhà cung cấp XMPP công cộng có sẵn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104090
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "tại đây"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104097
|
||
msgid "Fetch registration form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104109
|
||
msgid "Create your account"
|
||
msgstr "Tạo tài khoản của bạn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||
msgstr "Xin điền nhà cung cấp XMPP để đăng kí:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104494
|
||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||
msgstr "Thật tiếc, chúng tôi không thể kết nối đến nhà cung cấp đã chọn."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104510
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
|
||
"Please try with a different provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104538
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
|
||
"sure it exists?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104726
|
||
msgid "Now logging you in"
|
||
msgstr "Đang đăng nhập đây"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104728
|
||
msgid "Registered successfully"
|
||
msgstr "Đăng kí thành công"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104840
|
||
msgid ""
|
||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||
"entered for correctness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nhà cung cấp đã từ chối lần đăng kí của bạn. Hãy kiểm tra lại xem các giá "
|
||
"trị bạn nhập đã đúng chưa."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105112
|
||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105224
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105230
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105232
|
||
msgid "Enter a new Groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105267
|
||
msgid "name@conference.example.org"
|
||
msgstr "name@conference.example.org"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105272
|
||
msgid "Groupchat name"
|
||
msgstr "Tên nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105272
|
||
msgid "Groupchat address"
|
||
msgstr "Địa chỉ nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105343
|
||
msgid "Groupchat id is invalid."
|
||
msgstr "ID nhóm trò chuyện không hợp lệ."
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
|
||
msgid "Show groupchats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105446
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105452
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105936
|
||
msgid "Show more information on this groupchat"
|
||
msgstr "Hiện thêm thông tin về nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105460
|
||
msgid "Query for Groupchats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105604
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Mô tả:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105606
|
||
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
||
msgstr "Địa chỉ Nhóm trò chuyện (JID):"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105608
|
||
msgid "Participants:"
|
||
msgstr "Người tham gia:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105610
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105612
|
||
msgid "Requires authentication"
|
||
msgstr "Cần xác thực"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105616
|
||
msgid "Requires an invitation"
|
||
msgstr "Cần được mời"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105620
|
||
msgid "Non-anonymous"
|
||
msgstr "Không ẩn danh"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105624
|
||
msgid "Permanent"
|
||
msgstr "Vĩnh viễn"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105632
|
||
msgid "Unmoderated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105729
|
||
msgid "conference.example.org"
|
||
msgstr "conference.example.org"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105777
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Groupchats found"
|
||
msgstr "Đã tìm thấy nhóm trò chuyện:"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105785
|
||
msgid "No groupchats found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105933
|
||
msgid "Leave this groupchat"
|
||
msgstr "Rời nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105940
|
||
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
||
msgstr "Nhấn để mở rộng danh sách nhóm trò chuyện mở"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105942
|
||
msgid "Groupchats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105944
|
||
msgid "Query for groupchats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105946
|
||
msgid "Add a new groupchat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:105956
|
||
msgid "Open Groupchats"
|
||
msgstr "Nhóm trò chuyện Mở"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106275
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc muốn rời nhóm trò chuyện %1$s?"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106472
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Thêm"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106476
|
||
msgid "Add a Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106540
|
||
msgid "Contact name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106540
|
||
msgid "Optional nickname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106632
|
||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106657
|
||
msgid "This contact has already been added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:106888
|
||
msgid "Click to hide these contacts"
|
||
msgstr "Nhấn để ẩn các liên lạc này"
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107054
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Danh bạ"
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107056
|
||
msgid "Add a contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107058
|
||
msgid "Re-sync your contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107469
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107576
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107574
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107839
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107840
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107853
|
||
msgid "This contact is busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107854
|
||
msgid "This contact is online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107855
|
||
msgid "This contact is offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107856
|
||
msgid "This contact is unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107857
|
||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107858
|
||
msgid "This contact is away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:107982
|
||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. harmony default export
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108031
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108033
|
||
msgid "Filter by contact name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108035
|
||
msgid "Filter by group name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108037
|
||
msgid "Filter by status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108039
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108041
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108045
|
||
msgid "Chatty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dist/converse-no-dependencies.js:108051
|
||
msgid "Extended Away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "this.model Retraction"
|
||
#~ msgstr "Thu hồi Tin nhắn"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model"
|
||
#~ msgstr "Thật tiếc, bạn không được phép thu hồi tin nhắn này"
|
||
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
#~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
|
||
#~ msgstr "%1$s đã tham gia nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this message"
|
||
#~ msgstr "Sửa tin nhắn"
|
||
|
||
#~ msgid "Retract this message"
|
||
#~ msgstr "Thu hồi tin nhắn"
|
||
|
||
#, javascript-format
|
||
#~ msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
||
#~ msgstr "Phản hồi từ máy chủ là: \"%1$s\""
|
||
|
||
#~ msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||
#~ msgstr "Thật tiếc, đã xảy ra lỗi:"
|
||
|
||
#~ msgid "Full Name:"
|
||
#~ msgstr "Tên đầy đủ:"
|
||
|
||
#~ msgid "XMPP Address:"
|
||
#~ msgstr "Địa chỉ XMPP:"
|
||
|
||
#~ msgid "Nickname:"
|
||
#~ msgstr "Nick:"
|
||
|
||
#~ msgid "Role:"
|
||
#~ msgstr "Vai trò:"
|
||
|
||
#~ msgid "password"
|
||
#~ msgstr "mật khẩu"
|