{"ejabberd Web Admin","ejabberd: Panel Administracyjny"}.
{"Email","Email"}.
{"Enable logging","Włącz logowanie"}.
{"Encodings","Kodowania"}.
{"End User Session","Zakończ sesję uzytkownika"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","Wprowadź listę {Moduł, [Opcje]}"}.
{"Enter nickname you want to register","Wprowadz nicka którego chcesz zarejestrować"}.
{"Enter path to backup file","Wprowadź scieżkę do pliku kopii zapasowej"}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool dir","Wprowadź ścieżkę do katalogu spool serwera jabberd1.4"}.
{"Enter path to jabberd1.4 spool file","Wprowadź ścieżkę do pliku spool dla serwera jabberd1.4"}.
{"Enter path to text file","Wprowadź scieżkę do pliku tekstowego"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Wprowadź nazwę użytkownika i kodowanie których chcesz używać do łączenia z serwerami IRC"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Wypełnij pola aby znaleźdź pasujących użytkowników Jabbera"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Wypełnij formularz aby wyszukać pasujących użytkowników Jabbera (dodaj * na koniec pola aby dopasować)"}.
{"Friday","Piątek"}.
{"From","Od"}.
{"From ~s","Z ~s"}.
{"Full Name","Pełna nazwa: "}.
{"Get Number of Online Users","Pokaż ilość użytkowników online"}.
{"Get Number of Registered Users","Pokaż liczbę zarejestrowanych użytkowników"}.
{"Get User Last Login Time","Pokaż czas ostatniego zalogowania uzytkownika"}.
{"Get User Password","Pobierz hasło użytkownika"}.
{"Get User Statistics","Pobierz statystyki użytkownika"}.
{"Group ","Grupa "}.
{"Groups","Grupy "}.
{"has been banned","został(a) zabanowany(a)"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","został wyrzucony z powodu zmiany przynależności"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","został wyrzucony z powodu wyłączenia systemu"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","został wyrzucony z powodu zmiany parametrów pokoju: Tylko dla Członków"}.
{"has been kicked","został(a) kopnięty(a)"}.
{" has set the subject to: ","zmieł(a) temat na: "}.
{"Host","Host"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Jeśli chcesz ustawić inne kodowanie dla serwerów IRC, wypełnij tą listę wartościami w formacie '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Jako domyślne ten serwis używa kodowania \"~s\"."}.
{"Import Directory","Importuj katalog"}.
{"Import File","Importuj plik"}.
{"Import User from File at ","Importuj użytkownika z pliku na "}.
{"Import Users from Dir at ","Importuj użytkowników z katalogu na "}.
{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files","Importuj użytkowników z plików spool serwera jabber 1.4"}.
{"Improper message type","Nieprawidłowy typ wiadomości"}.
{"Registration in mod_irc for ","Rejestracja w mod_irc dla "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Te opcje backupują jedynie bazę Mnesia. Jeśli używasz modułu ODBC - musisz wykonać kopię SQL oddzielnie"}.
{"Remote copy","Zdalna kopia"}.
{"Remove User","Usuń użytkownika"}.
{"Remove","Usuń "}.
{"Replaced by new connection","Podmienione przez nowe połączenie"}.
{"Resources","Zasoby"}.
{"Restart","Restart"}.
{"Restart Service","Restart serwisu"}.
{"Restore Backup from File at ","Przywróć kopię zapasową z pliku na "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Odtwórz kopię binarną podczas następnego restaru ejabberd-a (wymaga mniej pamięci)"}.
{"Store plain text backup:","Zachowaj kopię w czystym tekście"}.
{"Subject","Temat"}.
{"Submitted","Wprowadzone"}.
{"Submit","Wprowadź"}.
{"Subscriber Address","Adres subskrybenta"}.
{"Subscription","Subskrypcja "}.
{"Sunday","Niedziela"}.
{"the password is","hasło to"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Ten uczestnik został wyrzucony z pokoju ponieważ wysłał błędną wiadomość"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Ten uczestnik został wyrzucony z pokoju ponieważ wysłał błędą wiadomość do innego uczestnika"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Ten uczestnik został wyrzucony z pokoju ponieważ informacja o statusie zawierała błędy"}.
{"This room is not anonymous","Pokój nie jest nieznany"}.
{"Thursday","Czwartek"}.
{"Time","Czas"}.
{"Time delay","Opóźnienie czasu"}.
{"To","Do"}.
{"To ~s","Do ~s"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","Limit transferu przekroczony"}.
{"Update message of the day (don't send)","Zmień wiadomość dnia (nie wysyłaj)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Odśwież wiadomośc dnia na wszystkich hostach (nie wysyłaj)"}.
{"Update plan","Uaktualnij plan"}.
{"Update script","Uaktualnij skrypt"}.
{"Update ","Uaktualnij"}.
{"Uptime:","Uptime"}.
{"Use of STARTTLS required","Wymagane użycie STARTTLS"}.
{"User Management","Zarządzanie użytkownikami"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Nie możesz tak szybko rejestrować nowych kont"}.
{"Users Last Activity","Ostatnia aktywność użytkowników"}.
{"Users","Użytkownicy"}.
{"User ","Użytkownik "}.
{"User","Użytkownik: "}.
{"Validate","Zatwierdź"}.
{"vCard User Search","Wyszukiwanie vCard użytkowników"}.
{"Virtual Hosts","Wirtualne hosty"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Uczestnicy tego pokoju nie mogą zmieniać swoich ników"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Odwiedzający nie mogą wysyłać wiadomości do wszystkich obecnych"}.
{"Wednesday","Środa"}.
{"When to send the last published item","Kiedy wysłać ostatnio opublikowaną rzecz"}.
{"Whether to allow subscriptions","Czy pozwolić na subskrypcje"}.
{"You have been banned from this room","Zostałeś zabanowany w tym pokoju"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Musisz wypełnić pole NICKNAME w formularzu"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Potrzebujesz klienta kompatybilnego z x:data aby skonfigurować mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Potrzebujesz klienta kompatybilnego z x:data aby skonfigurować pokój"}.
{"You need an x:data capable client to register nickname","Potrzebujesz klienta kompatybilnego z x:data aby zarejestrować nick"}.
{"You need an x:data capable client to search","Potrzebujesz klienta kompatybilnego z x:data aby wyszukiwać"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Twoja kolejka wiadomoci offline jest pełna. Wiadomoć została odrzucona."}.