2015-02-26 17:16:27 +01:00
%% -*- coding: latin-1 -*-
{"Access Configuration","תצורת גישה"}.
{"Access Control List Configuration","תצורת רשימת בקרת גישה"}.
{"Access control lists","רשימות בקרת גישה"}.
{"Access Control Lists","רשימות בקרת גישה"}.
{"Access rules","כללי גישה"}.
{"Access Rules","כללי גישה"}.
{"Action on user","פעולה על משתמש"}.
{"Add Jabber ID","הוסף JID"}.
{"Add New","הוסף חדש"}.
{"Add User","הוסף משתמש"}.
{"Administration of ","ניהול של "}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Administration","הנהלה"}.
{"A friendly name for the node","שם ידידותי עבור הממסר"}.
{"All activity","כל פעילות"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","להתיר לכתובת JID זו להירשם אל ממסר PubSub זה?"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Allow users to change the subject","התר למשתמשים לשנות את הנושא"}.
{"Allow users to query other users","התר למשתמשים לתשאל משתמשים אחרים"}.
{"Allow users to send invites","התר למשתמשים לשלוח הזמנות"}.
{"Allow users to send private messages","התר למשתמשים לשלוח הודעות פרטיות"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Allow visitors to change nickname","התר למבקרים לשנות שם כינוי"}.
{"Allow visitors to send private messages to","התר למבקרים לשלוח הודעות פרטיות אל"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","התר למבקרים לשלוח טקסט מצב בעדכוני נוכחות"}.
{"Allow visitors to send voice requests","התר למבקרים לשלוח בקשות ביטוי"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"All Users","כל המשתמשים"}.
{"Announcements","מודעות"}.
{"anyone","לכל אחד"}.
{"April","אפריל"}.
{"August","אוגוסט"}.
{"Backup Management","ניהול גיבוי"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Backup to File at ","גבה אל קובץ אצל "}.
{"Backup","גבה"}.
{"Bad format","פורמט רע"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Birthday","יום הולדת"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"CAPTCHA web page","עמוד רשת CAPTCHA"}.
{"Change Password","שנה סיסמה"}.
{"Change User Password","שנה סיסמת משתמש"}.
{"Characters not allowed:","תווים לא מורשים:"}.
{"Chatroom configuration modified","תצורת חדר שיחה שונתה"}.
{"Chatroom is created","חדר שיחה נוצר"}.
{"Chatroom is destroyed","חדר שיחה הרוס"}.
{"Chatroom is started","חדר שיחה מותחל"}.
{"Chatroom is stopped","חדר שיחה הופסק"}.
{"Chatrooms","חדרי שיחה"}.
{"Choose a username and password to register with this server","בחר שם משתמש וסיסמה להירשם עם שרת זה"}.
{"Choose modules to stop","בחר מודולים להפסקה"}.
{"Choose storage type of tables","בחר טיפוס אחסון של טבלאות"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","בחר האם לאשר את המנוי של ישות זו."}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"City","עיר"}.
{"Commands","פקודות"}.
{"Configuration of room ~s","תצורת חדר ~s"}.
{"Configuration","תצורה"}.
{"Connected Resources:","משאבים מחוברים:"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Connections parameters","פרמטרים של חיבור"}.
{"Country","ארץ"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"CPU Time:","זמן מחשב (CPU):"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Database Tables Configuration at ","תצורת טבלאות מסד נתונים אצל "}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Database","מסד נתונים"}.
{"December","דצמבר"}.
{"Default users as participants","משתמשים משתמטים כמשתתפים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Delete message of the day on all hosts","מחק הודעת היום בכל המארחים"}.
{"Delete message of the day","מחק הודעת היום"}.
{"Delete Selected","מחק נבחרות"}.
{"Delete User","מחק משתמש"}.
{"Delete","מחק"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Deliver event notifications","מסירת התראות אירוע"}.
{"Deliver payloads with event notifications","מסירת מטען ייעוד (מטע״ד) יחד עם התראות אירוע"}.
{"Description:","תיאור:"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Disc only copy","העתק של תקליטור בלבד"}.
{"Displayed Groups:","קבוצות מוצגות:"}.
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","אל תגלה את הסיסמה שלך לאף אחד, אפילו לא למנהלים של שרת Jabber"}.
{"Dump Backup to Text File at ","השלך גיבוי אל קובץ טקסט אצל "}.
{"Dump to Text File","השלך אל קובץ טקסט"}.
{"Edit Properties","ערוך מאפיינים"}.
{"Either approve or decline the voice request.","או שתאשר או שתדחה את בקשת הביטוי."}.
{"ejabberd IRC module","מודול IRC של ejabberd"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"ejabberd MUC module","מודול MUC של ejabberd"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","מודול Publish-Subscribe של ejabberd"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","מודול SOCKS5 Bytestreams של ejabberd"}.
{"ejabberd vCard module","מודול vCard של ejabberd"}.
{"ejabberd Web Admin","מנהל רשת ejabberd"}.
{"Elements","אלמנטים"}.
{"Email","דוא״ל"}.
{"Enable logging","אפשור רישום פעילות"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Encoding for server ~b","קידוד עבור שרת ~b"}.
{"End User Session","סיים סשן משתמש"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","הזן רשימה של {מודול, [אפשרויות]}"}.
{"Enter nickname you want to register","הזן שם כינוי אשר ברצונך לרושמו"}.
{"Enter path to backup file","הזן נתיב אל קובץ גיבוי"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","הזן נתיב אל מדור סליל (spool dir) של jabberd14"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","הזן נתיב אל קובץ סליל (spool file) של jabberd14"}.
{"Enter path to text file","הזן נתיב אל קובץ טקסט"}.
{"Enter the text you see","הזן את הטקסט אותו הינך רואה"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","הזן שם משתמש וקידודים בהם ברצונך להשתמש לשם התחברות אל שרתים של IRC. לחץ 'הבא' כדי להשיג עוד שדות למילוי. לחץ 'סיים' כדי לשמור הגדרות."}.
{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","הזן שם משתמש, קידודים, פורטים וסיסמאות בהם ברצונך להשתמש לשם התחברות אל שרתים של IRC"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Error","שגיאה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","דוגמא: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}.
{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","הוצא כתובות של Jabber מתוך אתגר CAPTCHA"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","ייצוא מידע של כל המשתמשים אשר מצויים בשרת זה אל קבצי PIEFXIS ( XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","ייצוא מידע של כל המשתמשים בתוך מארח אל קבצי PIEFXIS ( XEP-0227):"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Family Name","שם משפחה"}.
{"February","פברואר"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","מלא את שדות אלו כדי לחפש עבור כל משתמש Jabber מבוקש"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","מלא את התבניות כדי לחפש עבור כל משתמש Jabber מבוקש (באפשרותך להוסיף * בסוף שדה כדי להתאים אל מחרוזת-משנה)"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Friday","יום שישי"}.
{"From ~s","מאת ~s"}.
{"From","מן"}.
{"Full Name","שם מלא"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Get Number of Online Users","השג מספר של משתמשים מקוונים"}.
{"Get Number of Registered Users","השג מספר של משתמשים רשומים"}.
{"Get User Last Login Time","השג זמן כניסה אחרון של משתמש"}.
{"Get User Password","השג סיסמת משתמש"}.
{"Get User Statistics","השג סטטיסטיקת משתמש"}.
{"Grant voice to this person?","להעניק ביטוי לאישיות זו?"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Groups","קבוצות"}.
{"Group ","קבוצה "}.
{"has been banned","נאסר/ה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"has been kicked because of an affiliation change","נבעט/ה משום שינוי סינוף"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"has been kicked because of a system shutdown","נבעט/ה משום כיבוי מערכת"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","נבעט/ה משום שהחדר שונה אל חברים-בלבד"}.
{"has been kicked","נבעט/ה"}.
{" has set the subject to: "," הגדיר/ה את הנושא אל: "}.
{"Host","מארח"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","במידה ואינך רואה תמונת CAPTCHA כאן, בקר בעמוד הרשת."}.
{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","אם ברצונך לציין פורטים, סיסמאות, קידודים אחרים עבור שרתים של IRC, מלא את רשימה זו עם ערכים בפורמט '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. באופן משתמט שירות זה משתמש בקידוד \"~s\", פורט ~p, סיסמה ריקה."}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Import Directory","ייבוא מדור"}.
{"Import File","ייבוא קובץ"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Import user data from jabberd14 spool file:","ייבוא נתוני משתמש מתוך קובץ סליל (spool file) של jabberd14:"}.
{"Import User from File at ","ייבוא משתמש מתוך קובץ אצל "}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","ייבוא מידע משתמשים מתוך קובץ PIEFXIS (XEP-0227):"}.
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","ייבוא נתוני משתמשים מתוך מדור סליל (spool directory) של jabberd14:"}.
{"Import Users from Dir at ","ייבוא משתמשים מתוך מדור אצל "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","ייבוא משתמשים מתוך קבצי סליל (Spool Files) של jabberd14"}.
{"Invalid affiliation: ~s","סינוף שגוי: ~s"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Invalid role: ~s","תפקיד שגוי: ~s"}.
{"IP addresses","כתובות IP"}.
{"IP"," IP"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"IRC channel (don't put the first #)","ערוץ IRC (אל תשים סימן # ראשון)"}.
{"IRC server","שרת IRC"}.
{"IRC settings","הגדרות IRC"}.
{"IRC Transport","מוביל IRC"}.
{"IRC username","שם משתמש IRC"}.
{"IRC Username","שם משתמש IRC"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"is now known as","ידועה כעת בכינוי"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Jabber Account Registration","רישום חשבון Jabber"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","מזהה Jabber ~s הינו שגוי"}.
{"Jabber ID","מזהה Jabber"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"January","ינואר"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Join IRC channel","הצטרף אל ערוץ IRC"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"joins the room","נכנס/ת אל החדר"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Join the IRC channel here.","הצטרף אל ערוץ IRC כאן."}.
{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","הצטרף אל ערוץ IRC במזהה Jabber זה: ~s"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"July","יולי"}.
{"June","יוני"}.
{"Last Activity","פעילות אחרונה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Last login","כניסה אחרונה"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Last month","חודש אחרון"}.
{"Last year","שנה אחרונה"}.
{"leaves the room","עוזב/ת אל החדר"}.
{"List of modules to start","רשימה של מודולים להפעלה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Make participants list public","הפוך רשימת משתתפים אל פומבית"}.
{"Make room CAPTCHA protected","הפוך חדר אל מוגן CAPTCHA"}.
{"Make room members-only","הפוך חדר אל חברים-בלבד"}.
{"Make room moderated","הפוך חדר אל מבוקר"}.
{"Make room password protected","הפוך חדר אל מוגן במילת מעבר"}.
{"Make room persistent","הפוך חדר אל קבוע"}.
{"Make room public searchable","הפוך חדר אל בר חיפוש פומבי"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"March","מרץ"}.
{"Maximum Number of Occupants","מספר מרבי של נוכחים"}.
{"Max # of items to persist","מספר מרבי של פריטים לקיבוע"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Max payload size in bytes","גודל מרבי של מטען הייעוד ביחידות מידה של byte"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"May","מאי"}.
{"Members:","חברים:"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","שנן את הסיסמה שלך, או רשום אותה בנייר שמור במקום בטוח. אצל Jabber אין דרך אוטומטית לשחזר את הסיסמה שלך במידה וזו תישמט מתוך זיכרונך."}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Memory","זיכרון"}.
{"Message body","גוף הודעה"}.
{"Middle Name","שם אמצעי"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","תדירות מינימלית בין בקשות ביטוי (בשניות)"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"moderators only","לאחראים בלבד"}.
{"Modified modules","מודולים שהותאמו"}.
{"Modules","מודולים"}.
{"Module","מודול"}.
{"Monday","יום שני"}.
{"Name:","שם:"}.
{"Name","שם"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Never","אף פעם"}.
{"New Password:","סיסמה חדשה:"}.
{"Nickname Registration at ","רישום שם כינוי אצל "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","שם כינוי ~s לא קיים בחדר"}.
{"Nickname","שם כינוי"}.
{"nobody","אף אחד"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"No Data","אין מידע"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Node ID","מזהה ממסר (NID)"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Node not found","ממסר לא נמצא"}.
{"Nodes","ממסרים"}.
{"No limit","ללא הגבלה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"No resource provided","לא סופק משאב"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Not Found","לא נמצא"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Notify subscribers when items are removed from the node","הודע מנויים כאשר פריטים מוסרים מתוך הממסר"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Notify subscribers when the node configuration changes","הודע מנויים כאשר תצורת הממסר משתנה"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","הודע מנויים כאשר הממסר נמחק"}.
{"November","נובמבר"}.
{"Number of occupants","מספר של נוכחים"}.
{"Number of online users","מספר של משתמשים מקוונים"}.
{"Number of registered users","מספר של משתמשים רשומים"}.
{"October","אוקטובר"}.
{"Offline Messages:","הודעות לא מקוונות:"}.
{"Offline Messages","הודעות לא מקוונות"}.
{"OK","אישור"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Old Password:","סיסמה ישנה:"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Online Users:","משתמשים מקוונים:"}.
{"Online Users","משתמשים מקוונים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Online","מקוון"}.
{"Only deliver notifications to available users","מסור התראות אל משתמשים זמינים בלבד"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","רק אחראים ומשתתפים רשאים לשנות את הנושא בחדר זה"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","רק אחראים רשאים לשנות את הנושא בחדר זה"}.
{"Options","אפשרויות"}.
{"Organization Name","שם ארגון"}.
{"Organization Unit","יחידת איגוד"}.
{"Outgoing s2s Connections:","חיבורי s2s יוצאים:"}.
{"Outgoing s2s Connections","חיבורי s2s יוצאים"}.
{"Outgoing s2s Servers:","שרתי s2s יוצאים:"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Password ~b","סיסמה ~b"}.
{"Password Verification:","אימות סיסמה:"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Password Verification","אימות סיסמה"}.
{"Password:","סיסמה:"}.
{"Password","סיסמה"}.
{"Path to Dir","נתיב אל מדור"}.
{"Path to File","נתיב אל קובץ"}.
{"Period: ","משך זמן: "}.
{"Persist items to storage","פריטים קבועים לאחסון"}.
{"Ping","פינג"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","נא לשים לב כי אפשרויות אלו יגבו את מסד הנתונים המובנה Mnesia בלבד. אם הינך עושה שימוש במודול ODBC, עליך גם לגבות את מסד הנתונים SQL אשר מצוי ברשותך בנפרד."}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Pong","פונג"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Port ~b","פורט ~b"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Port","פורט"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Present real Jabber IDs to","הצג כתובות JID ממשיות"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Protocol","פרוטוקול"}.
{"Publish-Subscribe"," Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","בקשת מנוי PubSub"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","טיהור כל הפריטים כאשר המפרסם הרלוונטי "}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"RAM and disc copy","העתק RAM וגם תקליטור"}.
{"RAM copy","העתק RAM"}.
{"Really delete message of the day?","באמת למחוק את הודעת היום?"}.
{"Register a Jabber account","רשום חשבון Jabber"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Registered Users:","משתמשים רשומים:"}.
{"Registered Users","משתמשים רשומים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Register","הרשם"}.
{"Registration in mod_irc for ","רישום בתוך mod_irc עבור "}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Remote copy","עותק מרוחק"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Remove All Offline Messages","הסר את כל ההודעות הלא מקוונות"}.
{"Remove User","הסר משתמש"}.
{"Remove","הסר"}.
{"Replaced by new connection","הוחלף בחיבור חדש"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Resources","משאבים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Restart Service","אתחל שירות"}.
{"Restart","אתחל"}.
{"Restore Backup from File at ","שחזר גיבוי מתוך קובץ אצל "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","שחזר גיבוי בינארי לאחר האתחול הבא של ejabberd (מצריך פחות זיכרון):"}.
{"Restore binary backup immediately:","שחזר גיבוי בינארי לאלתר:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","שחזר גיבוי טקסט גלוי (plain text) לאלתר:"}.
{"Restore","שחזר"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Room Configuration","תצורת חדר"}.
{"Room description","תיאור חדר"}.
{"Room Occupants","נוכחי חדר"}.
{"Room title","כותרת חדר"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Roster groups allowed to subscribe","קבוצות רשימה מורשות להירשם"}.
{"Roster of ","רשימה של "}.
{"Roster size","גודל רשימה"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Roster","רשימה"}.
{"RPC Call Error","שגיאת קריאת RPC"}.
{"Running Nodes","ממסרים שמורצים כעת"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"~s access rule configuration","~s תצורת כללי גישה"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Saturday","יום שבת"}.
{"Search Results for ","תוצאות חיפוש עבור "}.
{"Search users in ","חיפוש משתמשים אצל "}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Send announcement to all online users on all hosts","שלח מודעות אל כל המשתמשים המקוונים בכל המארחים"}.
{"Send announcement to all online users","שלח מודעות אל כל המשתמשים המקוונים"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","שלח מודעות אל כל המשתמשים בכל המארחים"}.
{"Send announcement to all users","שלח מודעות אל כל המשתמשים"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"September","ספטמבר"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Server ~b","שרת ~b"}.
{"Server:","שרת:"}.
{"Set message of the day and send to online users","קבע הודעת היום ושלח אל משתמשים מקוונים"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","קבע הודעת היום בכל המארחים ושלח אל משתמשים מקוונים"}.
{"Shared Roster Groups","קבוצות רשימה משותפות"}.
{"Show Integral Table","הצג טבלה אינטגרלית"}.
{"Show Ordinary Table","הצג טבלה רגילה"}.
{"Shut Down Service","כבה שירות"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"~s invites you to the room ~s"," ~s מזמינך אל החדר ~s"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Some Jabber clients can store your password in your computer. Use that feature only if you trust your computer is safe.","לקוחות Jabber מסוימים יכולים לאחסן את הסיסמה שלך על המחשב שלך. השתמש בתכונה זו רק אם אתה סמוך כי המחשב שלך הינו מוגן."}.
{"Specify the access model","ציין את מודל הגישה"}.
{"Specify the event message type","ציין את טיפוס הודעת האירוע"}.
{"Specify the publisher model","ציין את מודל הפרסום"}.
{"~s's Offline Messages Queue","תור הודעות לא מקוונות של ~s"}.
{"Start Modules","התחל מודולים"}.
{"Start","התחל"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Statistics of ~p","סטטיסטיקות עבור ~p"}.
{"Statistics","סטטיסטיקה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Stop Modules","הפסק מודולים"}.
{"Stopped Nodes","ממסרים שנפסקו"}.
{"Stop","הפסק"}.
{"Storage Type","טיפוס אחסון"}.
{"Store binary backup:","אחסן גיבוי בינארי:"}.
{"Store plain text backup:","אחסן גיבוי טקסט גלוי (plain text):"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Subject","נושא"}.
{"Submit","שליחה"}.
{"Subscriber Address","כתובת מנוי"}.
{"Subscription","מִנּוּי"}.
{"Sunday","יום ראשון"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"The CAPTCHA is valid."," CAPTCHA הינה בתוקף."}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"the password is","הסיסמה היא"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","סיסמת חשבון Jabber שונתה בהצלחה."}.
{"There was an error changing the password: ","אירעה שגיאה בשינוי הסיסמה: "}.
{"There was an error creating the account: ","אירעה שגיאה ביצירת החשבון: "}.
{"There was an error deleting the account: ","אירעה שגיאה במחיקת החשבון: "}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","עמוד זה מתיר ליצור חשבון Jabber בשרת Jabber זה. כתובת JID (Jabber IDentifier) תגובש באופן של: username@server. נא לקרוא בזהירות את ההוראות למילוי השדות באופן נכון."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","עמוד זה מתיר לך לבטל רישום של חשבון Jabber בשרת Jabber זה."}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"This room is not anonymous","חדר זה אינו אנונימי"}.
{"Thursday","יום חמישי"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Time delay","זמן שיהוי"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Time","זמן"}.
{"To ~s","אל ~s"}.
{"To","אל"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Transactions Aborted:","טרנזקציות בוטלו:"}.
{"Transactions Committed:","טרנזקציות בוצעו:"}.
{"Transactions Logged:","טרנזקציות נרשמו:"}.
{"Transactions Restarted:","טרנזקציות הותחלו מחדש:"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Tuesday","יום שלישי"}.
{"Unauthorized","לא מורשה"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Unregister a Jabber account","בטל רישום חשבון Jabber"}.
{"Unregister","בטל רישום"}.
{"Update message of the day (don't send)","עדכן הודעת היום (אל תשלח)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","עדכן הודעת היום בכל המארחים (אל תשלח)"}.
{"Update","עדכן"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Uptime:","זמן פעילות:"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Use of STARTTLS required","נדרש שימוש של STARTTLS"}.
{"User JID"," JID משתמש"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"User Management","ניהול משתמשים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Username:","שם משתמש:"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Users Last Activity","פעילות משתמשים אחרונה"}.
{"Users","משתמשים"}.
{"User","משתמש"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Validate","הענק תוקף"}.
{"vCard User Search","חיפוש משתמש vCard"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Virtual Hosts","מארחים מדומים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"Voice request","בקשת ביטוי"}.
2012-10-17 18:26:55 +02:00
{"Wednesday","יום רביעי"}.
{"When to send the last published item","מתי לשלוח פריט מפורסם אחרון"}.
{"Whether to allow subscriptions","האם להתיר מנויים"}.
2015-02-26 17:16:27 +01:00
{"You can later change your password using a Jabber client.","ביכולתך לשנות את הסיסמה שלך מאוחר יותר באמצעות לקוח Jabber."}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","עליך להשתמש בלקוח אשר תומך x:data וגם CAPTCHA בכדי להירשם"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","עליך להשתמש בלקוח אשר תומך x:data בכדי לרשום את שם הכינוי"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data בכדי להגדיר הגדרות של mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data בכדי להגדיר חדר"}.
{"You need an x:data capable client to search","עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data בכדי לחפש"}.
{"Your Jabber account was successfully created.","חשבון Jabber נוצר בהצלחה."}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","חשבון Jabber נמחק בהצלחה."}.
{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","ההודעות שלך לערוץ ~s הינן חסומות. כדי למנוע את חסימתן, בקר בכתובת ~s"}.