mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-20 16:15:59 +01:00
Update Ukrainian translation (thanks to Олександр Кревський)
This commit is contained in:
parent
07e3456631
commit
0c8d2ea557
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||||||
{"A Web Page","Веб-сторінка"}.
|
{"A Web Page","Веб-сторінка"}.
|
||||||
{"Accept","Прийняти"}.
|
{"Accept","Прийняти"}.
|
||||||
{"Access denied by service policy","Доступ заборонений політикою служби"}.
|
{"Access denied by service policy","Доступ заборонений політикою служби"}.
|
||||||
|
{"Access model","Права доступу"}.
|
||||||
{"Account doesn't exist","Обліковий запис не існує"}.
|
{"Account doesn't exist","Обліковий запис не існує"}.
|
||||||
{"Action on user","Дія над користувачем"}.
|
{"Action on user","Дія над користувачем"}.
|
||||||
{"Add a hat to a user","Додати капелюх користувачу"}.
|
{"Add a hat to a user","Додати капелюх користувачу"}.
|
||||||
@ -94,6 +95,7 @@
|
|||||||
{"Configuration","Конфігурація"}.
|
{"Configuration","Конфігурація"}.
|
||||||
{"Connected Resources:","Підключені ресурси:"}.
|
{"Connected Resources:","Підключені ресурси:"}.
|
||||||
{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","Контактні адреси (зазвичай, власника або власників кімнати)"}.
|
{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","Контактні адреси (зазвичай, власника або власників кімнати)"}.
|
||||||
|
{"Contrib Modules","Запуск модулів"}.
|
||||||
{"Country","Країна"}.
|
{"Country","Країна"}.
|
||||||
{"CPU Time:","Час роботи процесора:"}.
|
{"CPU Time:","Час роботи процесора:"}.
|
||||||
{"Current Discussion Topic","Поточна тема обговорення"}.
|
{"Current Discussion Topic","Поточна тема обговорення"}.
|
||||||
@ -166,11 +168,15 @@
|
|||||||
{"Full List of Room Admins","Повний перелік адміністраторів кімнати"}.
|
{"Full List of Room Admins","Повний перелік адміністраторів кімнати"}.
|
||||||
{"Full List of Room Owners","Повний перелік власників кімнати"}.
|
{"Full List of Room Owners","Повний перелік власників кімнати"}.
|
||||||
{"Full Name","Повне ім'я"}.
|
{"Full Name","Повне ім'я"}.
|
||||||
|
{"Get List of Online Users","Отримати кількість користувачів в мережі"}.
|
||||||
|
{"Get List of Registered Users","Отримати кількість зареєстрованих користувачів"}.
|
||||||
{"Get Number of Online Users","Отримати Кількість Підключених Користувачів"}.
|
{"Get Number of Online Users","Отримати Кількість Підключених Користувачів"}.
|
||||||
{"Get Number of Registered Users","Отримати Кількість Зареєстрованих Користувачів"}.
|
{"Get Number of Registered Users","Отримати Кількість Зареєстрованих Користувачів"}.
|
||||||
|
{"Get Pending","Очікування"}.
|
||||||
{"Get User Last Login Time","Отримати Час Останнього Підключення Користувача"}.
|
{"Get User Last Login Time","Отримати Час Останнього Підключення Користувача"}.
|
||||||
{"Get User Password","Отримати Пароль Користувача"}.
|
{"Get User Password","Отримати Пароль Користувача"}.
|
||||||
{"Get User Statistics","Отримати Статистику по Користувачу"}.
|
{"Get User Statistics","Отримати Статистику по Користувачу"}.
|
||||||
|
{"Given Name","По-батькові"}.
|
||||||
{"Grant voice to this person?","Надати голос персоні?"}.
|
{"Grant voice to this person?","Надати голос персоні?"}.
|
||||||
{"Groups that will be displayed to the members","Групи, які показуватимуться учасникам"}.
|
{"Groups that will be displayed to the members","Групи, які показуватимуться учасникам"}.
|
||||||
{"Groups","Групи"}.
|
{"Groups","Групи"}.
|
||||||
@ -180,6 +186,9 @@
|
|||||||
{"has been kicked because of an affiliation change","вигнано з кімнати внаслідок зміни рангу"}.
|
{"has been kicked because of an affiliation change","вигнано з кімнати внаслідок зміни рангу"}.
|
||||||
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","вигнано з кімнати тому, що вона стала тільки для учасників"}.
|
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","вигнано з кімнати тому, що вона стала тільки для учасників"}.
|
||||||
{"has been kicked","вигнали з кімнати"}.
|
{"has been kicked","вигнали з кімнати"}.
|
||||||
|
{"Hat title","Назва кімнати"}.
|
||||||
|
{"Hat URI","Назва URI"}.
|
||||||
|
{"Hats limit exceeded","Перевищено швидкість передачі інформації"}.
|
||||||
{"Host unknown","Невідоме ім'я сервера"}.
|
{"Host unknown","Невідоме ім'я сервера"}.
|
||||||
{"Host","Хост"}.
|
{"Host","Хост"}.
|
||||||
{"HTTP File Upload","Відвантаження файлів по HTTP"}.
|
{"HTTP File Upload","Відвантаження файлів по HTTP"}.
|
||||||
@ -202,6 +211,8 @@
|
|||||||
{"Incorrect value of 'action' attribute","Неправильне значення атрибута \"action\""}.
|
{"Incorrect value of 'action' attribute","Неправильне значення атрибута \"action\""}.
|
||||||
{"Incorrect value of 'action' in data form","Неправильне значення \"action\" у формі даних"}.
|
{"Incorrect value of 'action' in data form","Неправильне значення \"action\" у формі даних"}.
|
||||||
{"Incorrect value of 'path' in data form","Неправильне значення \"path\" у формі даних"}.
|
{"Incorrect value of 'path' in data form","Неправильне значення \"path\" у формі даних"}.
|
||||||
|
{"Installed Modules:","Запуск модулів:"}.
|
||||||
|
{"Install","Встановлення"}.
|
||||||
{"Insufficient privilege","Недостатньо привілеїв"}.
|
{"Insufficient privilege","Недостатньо привілеїв"}.
|
||||||
{"Internal server error","Внутрішня помилка сервера"}.
|
{"Internal server error","Внутрішня помилка сервера"}.
|
||||||
{"Invalid 'from' attribute in forwarded message","Неприйнятний атрибут \"from\" у пересланому повідомленні"}.
|
{"Invalid 'from' attribute in forwarded message","Неприйнятний атрибут \"from\" у пересланому повідомленні"}.
|
||||||
@ -215,6 +226,7 @@
|
|||||||
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Не дозволяється надсилати приватні повідомлення в конференцію"}.
|
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Не дозволяється надсилати приватні повідомлення в конференцію"}.
|
||||||
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
|
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
|
||||||
{"January","січня"}.
|
{"January","січня"}.
|
||||||
|
{"JID normalization denied by service policy","Створювати конференцію заборонено політикою служби"}.
|
||||||
{"JID normalization failed","Помилка нормалізації JID"}.
|
{"JID normalization failed","Помилка нормалізації JID"}.
|
||||||
{"joins the room","увійшов(ла) в кімнату"}.
|
{"joins the room","увійшов(ла) в кімнату"}.
|
||||||
{"July","липня"}.
|
{"July","липня"}.
|
||||||
@ -226,6 +238,7 @@
|
|||||||
{"Last message","Останнє повідомлення"}.
|
{"Last message","Останнє повідомлення"}.
|
||||||
{"Last month","За останній місяць"}.
|
{"Last month","За останній місяць"}.
|
||||||
{"Last year","За останній рік"}.
|
{"Last year","За останній рік"}.
|
||||||
|
{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","Найменш значущі біти хеш-функції SHA-256 від тексту мають відповідати шістнадцятковій мітці."}.
|
||||||
{"leaves the room","вийшов(ла) з кімнати"}.
|
{"leaves the room","вийшов(ла) з кімнати"}.
|
||||||
{"List of rooms","Перелік кімнат"}.
|
{"List of rooms","Перелік кімнат"}.
|
||||||
{"List of users with hats","Список користувачів із капелюхами"}.
|
{"List of users with hats","Список користувачів із капелюхами"}.
|
||||||
@ -240,7 +253,9 @@
|
|||||||
{"Make room persistent","Зробити кімнату постійною"}.
|
{"Make room persistent","Зробити кімнату постійною"}.
|
||||||
{"Make room public searchable","Зробити кімнату видимою всім"}.
|
{"Make room public searchable","Зробити кімнату видимою всім"}.
|
||||||
{"Malformed username","Неправильне ім’я користувача"}.
|
{"Malformed username","Неправильне ім’я користувача"}.
|
||||||
|
{"MAM preference modification denied by service policy","Зміна налаштувань MAM відхилена через політики сервісу"}.
|
||||||
{"March","березня"}.
|
{"March","березня"}.
|
||||||
|
{"Max # of items to persist, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","Максимальна кількість елементів для зберігання, або max для встановлення не конкретизованого ліміту, окрім максимального, накладеного сервером"}.
|
||||||
{"Max payload size in bytes","Максимальний розмір корисного навантаження в байтах"}.
|
{"Max payload size in bytes","Максимальний розмір корисного навантаження в байтах"}.
|
||||||
{"Maximum file size","Макс. розмір файлу"}.
|
{"Maximum file size","Макс. розмір файлу"}.
|
||||||
{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","Максимальна кількість повідомлень історії на кімнату"}.
|
{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","Максимальна кількість повідомлень історії на кімнату"}.
|
||||||
@ -250,7 +265,9 @@
|
|||||||
{"Members not added (inexistent vhost!): ","Учасників не додано (вірт. сервер не існує!): "}.
|
{"Members not added (inexistent vhost!): ","Учасників не додано (вірт. сервер не існує!): "}.
|
||||||
{"Membership is required to enter this room","В цю конференцію можуть входити тільки її члени"}.
|
{"Membership is required to enter this room","В цю конференцію можуть входити тільки її члени"}.
|
||||||
{"Members:","Члени:"}.
|
{"Members:","Члени:"}.
|
||||||
|
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","Запам'ятайте свій пароль або запишіть його на папері та зберігайте у безпечному місці. У XMPP не існує автоматизованого способу відновлення паролю, якщо ви його забудете."}.
|
||||||
{"Memory","Пам'ять"}.
|
{"Memory","Пам'ять"}.
|
||||||
|
{"Mere Availability in XMPP (No Show Value)","Проста доступність у XMPP (без показу статусу)"}.
|
||||||
{"Message body","Тіло повідомлення"}.
|
{"Message body","Тіло повідомлення"}.
|
||||||
{"Message not found in forwarded payload","Повідомлення не знайдено в пересланому вмісті"}.
|
{"Message not found in forwarded payload","Повідомлення не знайдено в пересланому вмісті"}.
|
||||||
{"Messages from strangers are rejected","Повідомлення від незнайомців відхиляються"}.
|
{"Messages from strangers are rejected","Повідомлення від незнайомців відхиляються"}.
|
||||||
@ -259,6 +276,7 @@
|
|||||||
{"Middle Name","По-батькові"}.
|
{"Middle Name","По-батькові"}.
|
||||||
{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","Мінімальний інтервал між голосовими запитами (в секундах)"}.
|
{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","Мінімальний інтервал між голосовими запитами (в секундах)"}.
|
||||||
{"Moderator privileges required","Необхідні права модератора"}.
|
{"Moderator privileges required","Необхідні права модератора"}.
|
||||||
|
{"Moderators Only","Тільки модераторам"}.
|
||||||
{"Moderator","Модератор"}.
|
{"Moderator","Модератор"}.
|
||||||
{"Modified modules","Змінені модулі"}.
|
{"Modified modules","Змінені модулі"}.
|
||||||
{"Module failed to handle the query","Модулю не вдалося обробити запит"}.
|
{"Module failed to handle the query","Модулю не вдалося обробити запит"}.
|
||||||
@ -266,8 +284,11 @@
|
|||||||
{"Multicast","Мультікаст"}.
|
{"Multicast","Мультікаст"}.
|
||||||
{"Multiple <item/> elements are not allowed by RFC6121","Кілька елементів <item/> не дозволені RFC6121"}.
|
{"Multiple <item/> elements are not allowed by RFC6121","Кілька елементів <item/> не дозволені RFC6121"}.
|
||||||
{"Multi-User Chat","Багато-користувальницький чат"}.
|
{"Multi-User Chat","Багато-користувальницький чат"}.
|
||||||
|
{"Name in the rosters where this group will be displayed","Назва у списку контактів, де ця група буде відображена"}.
|
||||||
{"Name","Назва"}.
|
{"Name","Назва"}.
|
||||||
{"Name:","Назва:"}.
|
{"Name:","Назва:"}.
|
||||||
|
{"Natural Language for Room Discussions","Розмовна мова для обговорень у кімнаті"}.
|
||||||
|
{"Natural-Language Room Name","Назва кімнати розмовною мовою"}.
|
||||||
{"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","Не знайдено ні атрибута \"jid\", ні \"nick\""}.
|
{"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","Не знайдено ні атрибута \"jid\", ні \"nick\""}.
|
||||||
{"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","Не знайдено ні атрибута \"role\", ні \"affiliation\""}.
|
{"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","Не знайдено ні атрибута \"role\", ні \"affiliation\""}.
|
||||||
{"Never","Ніколи"}.
|
{"Never","Ніколи"}.
|
||||||
@ -303,6 +324,7 @@
|
|||||||
{"No services available","Немає доступних сервісів"}.
|
{"No services available","Немає доступних сервісів"}.
|
||||||
{"No statistics found for this item","Для цього елемента статистичні дані не знайдено"}.
|
{"No statistics found for this item","Для цього елемента статистичні дані не знайдено"}.
|
||||||
{"No 'to' attribute found in the invitation","У запрошенні не знайдено атрибут \"до\""}.
|
{"No 'to' attribute found in the invitation","У запрошенні не знайдено атрибут \"до\""}.
|
||||||
|
{"Nobody","Ніхто"}.
|
||||||
{"Node already exists","Вузол уже існує"}.
|
{"Node already exists","Вузол уже існує"}.
|
||||||
{"Node ID","ID вузла"}.
|
{"Node ID","ID вузла"}.
|
||||||
{"Node index not found","Індекс вузла не знайдено"}.
|
{"Node index not found","Індекс вузла не знайдено"}.
|
||||||
@ -324,6 +346,10 @@
|
|||||||
{"Number of Offline Messages","Кількість автономних повідомлень"}.
|
{"Number of Offline Messages","Кількість автономних повідомлень"}.
|
||||||
{"Number of online users","Кількість підключених користувачів"}.
|
{"Number of online users","Кількість підключених користувачів"}.
|
||||||
{"Number of registered users","Кількість зареєстрованих користувачів"}.
|
{"Number of registered users","Кількість зареєстрованих користувачів"}.
|
||||||
|
{"Number of seconds after which to automatically purge items, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","Кількість секунд, після яких автоматично видаляти елементи, або `max` для встановлення невизначеного ліміту, окрім максимального, накладеного сервером."}.
|
||||||
|
{"Occupants are allowed to invite others","Учасникам дозволено запрошувати інших"}.
|
||||||
|
{"Occupants are allowed to query others","Учасникам дозволено ставити запитання іншим"}.
|
||||||
|
{"Occupants May Change the Subject","Учасникам дозволено змінювати тему"}.
|
||||||
{"October","грудня"}.
|
{"October","грудня"}.
|
||||||
{"Offline Messages","Офлайнові повідомлення"}.
|
{"Offline Messages","Офлайнові повідомлення"}.
|
||||||
{"Offline Messages:","Офлайнові повідомлення:"}.
|
{"Offline Messages:","Офлайнові повідомлення:"}.
|
||||||
@ -340,19 +366,23 @@
|
|||||||
{"Only members may query archives of this room","Тільки модератори можуть запитувати архіви цієї кімнати"}.
|
{"Only members may query archives of this room","Тільки модератори можуть запитувати архіви цієї кімнати"}.
|
||||||
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Тільки модератори та учасники можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
|
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Тільки модератори та учасники можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
|
||||||
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Тільки модератори можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
|
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Тільки модератори можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
|
||||||
|
{"Only moderators are allowed to retract messages","Тільки модераторам дозволено відкликати повідомлення"}.
|
||||||
{"Only moderators can approve voice requests","Тільки модератори можуть схвалювати голосові запити"}.
|
{"Only moderators can approve voice requests","Тільки модератори можуть схвалювати голосові запити"}.
|
||||||
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Тільки присутнім дозволяється надсилати повідомленняя в конференцію"}.
|
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Тільки присутнім дозволяється надсилати повідомленняя в конференцію"}.
|
||||||
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Тільки присутнім дозволяється відправляти запити в конференцію"}.
|
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Тільки присутнім дозволяється відправляти запити в конференцію"}.
|
||||||
{"Only publishers may publish","Тільки видавці можуть публікувати"}.
|
{"Only publishers may publish","Тільки видавці можуть публікувати"}.
|
||||||
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}.
|
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}.
|
||||||
{"Only those on a whitelist may associate leaf nodes with the collection","Лише ті, хто входить до білого списку, можуть асоціювати листові вузли з колекцією"}.
|
{"Only those on a whitelist may associate leaf nodes with the collection","Лише ті, хто входить до білого списку, можуть асоціювати листові вузли з колекцією"}.
|
||||||
|
{"Only those on a whitelist may subscribe and retrieve items","Тільки ті, хто є в білому списку, можуть підписуватися та отримувати елементи"}.
|
||||||
{"Organization Name","Назва організації"}.
|
{"Organization Name","Назва організації"}.
|
||||||
{"Organization Unit","Відділ організації"}.
|
{"Organization Unit","Відділ організації"}.
|
||||||
|
{"Other Modules Available:","Інші доступні модулі:"}.
|
||||||
{"Outgoing s2s Connections","Вихідні s2s-з'єднання"}.
|
{"Outgoing s2s Connections","Вихідні s2s-з'єднання"}.
|
||||||
{"Outgoing s2s Connections:","Вихідні s2s-з'єднання:"}.
|
{"Outgoing s2s Connections:","Вихідні s2s-з'єднання:"}.
|
||||||
{"Owner privileges required","Необхідні права власника"}.
|
{"Owner privileges required","Необхідні права власника"}.
|
||||||
{"Packet relay is denied by service policy","Пересилання пакетів заборонене політикою сервісу"}.
|
{"Packet relay is denied by service policy","Пересилання пакетів заборонене політикою сервісу"}.
|
||||||
{"Packet","Пакет"}.
|
{"Packet","Пакет"}.
|
||||||
|
{"Participant ID","ID учасника"}.
|
||||||
{"Participant","Учасник"}.
|
{"Participant","Учасник"}.
|
||||||
{"Password Verification","Перевірка Пароля"}.
|
{"Password Verification","Перевірка Пароля"}.
|
||||||
{"Password Verification:","Перевірка Пароля:"}.
|
{"Password Verification:","Перевірка Пароля:"}.
|
||||||
@ -360,24 +390,36 @@
|
|||||||
{"Password:","Пароль:"}.
|
{"Password:","Пароль:"}.
|
||||||
{"Path to Dir","Шлях до директорії"}.
|
{"Path to Dir","Шлях до директорії"}.
|
||||||
{"Path to File","Шлях до файла"}.
|
{"Path to File","Шлях до файла"}.
|
||||||
|
{"Payload semantic type information","Інформація про тип вмісту даних"}.
|
||||||
{"Pending","Очікування"}.
|
{"Pending","Очікування"}.
|
||||||
{"Period: ","Період: "}.
|
{"Period: ","Період: "}.
|
||||||
{"Persist items to storage","Зберегати публікації до сховища"}.
|
{"Persist items to storage","Зберігати елементи в сховищі"}.
|
||||||
{"Ping","Пінг"}.
|
{"Persistent","Тривалий"}.
|
||||||
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Зауважте, що ця опція відповідає за резервне копіювання тільки вбудованної бази даних Mnesia. Якщо Ви також використовуєте інше сховище для даних (наприклад за допомогою модуля ODBC), то його резервне копіювання потрібно робити окремо."}.
|
{"Ping query is incorrect","Запит ping некоректний"}.
|
||||||
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Будь ласка, почекайте деякий час перед тим, як знову відправляти голосовий запит"}.
|
{"Ping","Затримка (пінг)"}.
|
||||||
{"Pong","Понг"}.
|
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Зверніть увагу, що ці налаштування створюють резервну копію лише вбудованої бази даних Mnesia. Якщо ви використовуєте модуль ODBC, вам також потрібно окремо створити резервну копію вашої SQL-бази даних."}.
|
||||||
{"Present real Jabber IDs to","Зробити реальні Jabber ID учасників видимими"}.
|
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Будь ласка, зачекайте трохи перед тим, як відправляти новий голосовий запит"}.
|
||||||
{"Previous session not found","Попередній сеанс не знайдено"}.
|
{"Pong","Pong (відповідь на Ping, підтвердження взаємодії)"}.
|
||||||
|
{"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","Наявність атрибуту 'ask' не дозволена згідно з RFC6121"}.
|
||||||
|
{"Present real Jabber IDs to","Показувати реальні Jabber ID для"}.
|
||||||
|
{"Previous session not found","Попередню сесію не знайдено"}.
|
||||||
|
{"Previous session PID has been killed","PID попередньої сесії був зупинений"}.
|
||||||
|
{"Previous session PID has exited","PID попередньої сесії завершив роботу"}.
|
||||||
|
{"Previous session PID is dead","PID попередньої сесії більше не активний"}.
|
||||||
|
{"Previous session timed out","Час попередньої сесії вичерпано"}.
|
||||||
{"private, ","приватна, "}.
|
{"private, ","приватна, "}.
|
||||||
|
{"Public","Публічний"}.
|
||||||
|
{"Publish model","Модель публікації"}.
|
||||||
{"Publish-Subscribe","Публікація-Підписка"}.
|
{"Publish-Subscribe","Публікація-Підписка"}.
|
||||||
{"PubSub subscriber request","Запит на підписку PubSub"}.
|
{"PubSub subscriber request","Запит підписника PubSub"}.
|
||||||
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Видалити всі елементи, коли особа, що їх опублікувала, вимикається від мережі"}.
|
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Видалити всі елементи, коли автор публікації виходить офлайн"}.
|
||||||
{"Push record not found","Push-запис не знайдено"}.
|
{"Push record not found","Push-запис не знайдено"}.
|
||||||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Запити до користувачів в цій конференції заборонені"}.
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Запити до учасників конференції не дозволені в цій кімнаті"}.
|
||||||
{"RAM and disc copy","ОЗП та диск"}.
|
{"Query to another users is forbidden","Запит до інших користувачів заборонено"}.
|
||||||
{"RAM copy","ОЗП"}.
|
{"RAM and disc copy","Копія оперативної пам'яті та диску"}.
|
||||||
{"Really delete message of the day?","Насправді, видалити повідомлення дня?"}.
|
{"RAM copy","Копія оперативної пам'яті"}.
|
||||||
|
{"Really delete message of the day?","Дійсно видалити повідомлення дня?"}.
|
||||||
|
{"Receive notification from all descendent nodes","Отримувати сповіщення від усіх підпорядкованих вузлів"}.
|
||||||
{"Recipient is not in the conference room","Адресата немає в конференції"}.
|
{"Recipient is not in the conference room","Адресата немає в конференції"}.
|
||||||
{"Register an XMPP account","Зареєструвати XMPP-запис"}.
|
{"Register an XMPP account","Зареєструвати XMPP-запис"}.
|
||||||
{"Registered Users","Зареєстровані користувачі"}.
|
{"Registered Users","Зареєстровані користувачі"}.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user