25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-22 16:20:52 +01:00

Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Badlop 2020-04-17 19:29:17 +02:00
parent 7359eb6246
commit 2e48c24638
2 changed files with 440 additions and 428 deletions

View File

@ -60,7 +60,7 @@
{"Client acknowledged more stanzas than sent by server","El cliente ha reconocido más paquetes de los que el servidor ha enviado"}.
{"Commands","Comandos"}.
{"Conference room does not exist","La sala de conferencias no existe"}.
{"Configuration of room ~ts","Configuración para la sala ~ts"}.
{"Configuration of room ~s","Configuración para la sala ~s"}.
{"Configuration","Configuración"}.
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
{"Country","País"}.
@ -79,7 +79,8 @@
{"Delete User","Borrar usuario"}.
{"Description:","Descripción:"}.
{"Disc only copy","Copia en disco solamente"}.
{"Displayed Groups:","Mostrar grupos:"}.
{"'Displayed groups' not added (they do not exist!): ","'Mostrados' que no han sido añadidos (¡no existen!): "}.
{"Displayed:","Mostrados:"}.
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","No le digas tu contraseña a nadie, ni siquiera a los administradores del servidor Jabber."}.
{"Dump Backup to Text File at ","Exporta copia de seguridad a fichero de texto en "}.
{"Dump to Text File","Exportar a fichero de texto"}.
@ -116,7 +117,7 @@
{"Failed to extract JID from your voice request approval","Fallo al extraer el Jabber ID de tu aprobación de petición de voz"}.
{"Failed to map delegated namespace to external component","Falló el mapeo de espacio de nombres delegado al componente externo"}.
{"Failed to parse HTTP response","Falló la comprensión de la respuesta HTTP"}.
{"Failed to process option '~ts'","Falló el procesado de la opción '~ts'"}.
{"Failed to process option '~s'","Falló el procesado de la opción '~s'"}.
{"Family Name","Apellido"}.
{"February","febrero"}.
{"File larger than ~w bytes","El fichero es más grande que ~w bytes"}.
@ -132,7 +133,7 @@
{"Get User Password","Ver contraseña de usuario"}.
{"Get User Statistics","Ver estadísticas de usuario"}.
{"Given Name","Nombre"}.
{"Group ","Grupo "}.
{"Group","Grupo"}.
{"Groups","Grupos"}.
{"has been banned","ha sido bloqueado"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","ha sido expulsado porque el sistema se va a detener"}.
@ -169,7 +170,7 @@
{"Invitations are not allowed in this conference","Las invitaciones no están permitidas en esta sala"}.
{"IP addresses","Direcciones IP"}.
{"is now known as","se cambia el nombre a"}.
{"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~ts) has sent an error message (~ts) and got kicked from the room","No está permitido enviar mensajes de error a la sala. Este participante (~ts) ha enviado un mensaje de error (~ts) y fue expulsado de la sala"}.
{"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","No está permitido enviar mensajes de error a la sala. Este participante (~s) ha enviado un mensaje de error (~s) y fue expulsado de la sala"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","No está permitido enviar mensajes privados del tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir el envio de mensajes privados a la sala"}.
{"It is not allowed to send private messages","No está permitido enviar mensajes privados"}.
@ -181,6 +182,7 @@
{"joins the room","entra en la sala"}.
{"July","julio"}.
{"June","junio"}.
{"Label:","Etiqueta:"}.
{"Last Activity","Última actividad"}.
{"Last login","Última conexión"}.
{"Last month","Último mes"}.
@ -200,7 +202,7 @@
{"March","marzo"}.
{"Maximum Number of Occupants","Número máximo de ocupantes"}.
{"May","mayo"}.
{"Members not added (inexistent vhost): ","Miembros no añadidos (el vhost no existe): "}.
{"Members not added (inexistent vhost!): ","Miembros no añadidos (el vhost no existe): "}.
{"Membership is required to enter this room","Necesitas ser miembro de esta sala para poder entrar"}.
{"Members:","Miembros:"}.
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","Memoriza tu contraseña, o apúntala en un papel en un lugar seguro. En Jabber no hay un método automatizado para recuperar la contraseña si la olvidas."}.
@ -224,7 +226,7 @@
{"New Password:","Nueva contraseña:"}.
{"Nickname can't be empty","El apodo no puede estar vacío"}.
{"Nickname Registration at ","Registro del apodo en "}.
{"Nickname ~ts does not exist in the room","El apodo ~ts no existe en la sala"}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","El apodo ~s no existe en la sala"}.
{"Nickname","Apodo"}.
{"No address elements found","No se encontraron elementos de dirección ('address')"}.
{"No addresses element found","No se encontró elemento de direcciones ('addresses')"}.
@ -349,6 +351,7 @@
{"Roster","Lista de contactos"}.
{"RPC Call Error","Error en la llamada RPC"}.
{"Running Nodes","Nodos funcionando"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s te invita a la sala ~s"}.
{"Saturday","sábado"}.
{"Script check","Comprobación de script"}.
{"Search Results for ","Buscar resultados por "}.
@ -409,12 +412,12 @@
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Esta página te permite crear una cuenta Jabber este servidor Jabber. Tu JID (Jabber IDentificador) será de la forma: nombredeusuario@servidor. Por favor lee detenidamente las instrucciones para rellenar correctamente los campos."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","Esta página te permite borrar tu cuenta Jabber en este servidor Jabber."}.
{"This room is not anonymous","Sala no anónima"}.
{"This service can not process the address: ~ts","Este servicio no puede procesar la dirección: ~ts"}.
{"This service can not process the address: ~s","Este servicio no puede procesar la dirección: ~s"}.
{"Thursday","jueves"}.
{"Time delay","Retraso temporal"}.
{"Timed out waiting for stream resumption","Ha pasado demasiado tiempo esperando que la conexión se restablezca"}.
{"Time","Fecha"}.
{"To register, visit ~ts","Para registrarte, visita ~ts"}.
{"To register, visit ~s","Para registrarte, visita ~s"}.
{"To ~ts","A ~ts"}.
{"Token TTL","Token TTL"}.
{"Too many active bytestreams","Demasiados bytestreams activos"}.
@ -422,7 +425,7 @@
{"Too many child elements","Demasiados subelementos"}.
{"Too many <item/> elements","Demasiados elementos <item/>"}.
{"Too many <list/> elements","Demasiados elementos <list/>"}.
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~ts). The address will be unblocked at ~ts UTC","Demasiadas (~p) autenticaciones fallidas de esta dirección IP (~ts). La dirección será desbloqueada en ~ts UTC"}.
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Demasiadas (~p) autenticaciones fallidas de esta dirección IP (~s). La dirección será desbloqueada en ~s UTC"}.
{"Too many receiver fields were specified","Se han especificado demasiados campos de destinatario"}.
{"Too many unacked stanzas","Demasiados mensajes sin haber reconocido recibirlos"}.
{"Too many users in this conference","Demasiados usuarios en esta sala"}.
@ -433,7 +436,6 @@
{"Transactions Committed:","Transacciones finalizadas:"}.
{"Transactions Logged:","Transacciones registradas:"}.
{"Transactions Restarted:","Transacciones reiniciadas:"}.
{"~ts invites you to the room ~ts","~ts te invita a la sala ~ts"}.
{"~ts's Offline Messages Queue","Cola de mensajes diferidos de ~ts"}.
{"Tuesday","martes"}.
{"Unable to generate a CAPTCHA","No se pudo generar un CAPTCHA"}.
@ -467,12 +469,11 @@
{"User","Usuario"}.
{"Validate","Validar"}.
{"Value 'get' of 'type' attribute is not allowed","El valor 'get' del atributo 'type' no está permitido"}.
{"Value of '~ts' should be boolean","El valor de '~ts' debería ser booleano"}.
{"Value of '~ts' should be datetime string","El valor de '~ts' debería ser una fecha"}.
{"Value of '~ts' should be integer","El valor de '~ts' debería ser un entero"}.
{"Value of '~s' should be boolean","El valor de '~s' debería ser booleano"}.
{"Value of '~s' should be datetime string","El valor de '~s' debería ser una fecha"}.
{"Value of '~s' should be integer","El valor de '~s' debería ser un entero"}.
{"Value 'set' of 'type' attribute is not allowed","El valor 'set' del atributo 'type' no está permitido"}.
{"vCard User Search","Buscar vCard de usuario"}.
{"Virtual Hosting","Dominios Virtuales"}.
{"Virtual Hosts","Dominios Virtuales"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Los visitantes no tienen permitido cambiar sus apodos en esta sala"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Los visitantes no pueden enviar mensajes a todos los ocupantes"}.
@ -481,6 +482,7 @@
{"Wednesday","miércoles"}.
{"Wrong parameters in the web formulary","Parámetros incorrectos en el formulario web"}.
{"Wrong xmlns","xmlns incorrecto"}.
{"XMPP Domains","Dominios XMPP"}.
{"You are being removed from the room because of a system shutdown","Estás siendo expulsado de la sala porque el sistema se va a detener"}.
{"You are not joined to the channel","No has entrado en el canal"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","Puedes cambiar tu contraseña después, usando un cliente Jabber."}.
@ -494,5 +496,5 @@
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Tu cola de mensajes diferidos de contactos está llena. El mensaje se ha descartado."}.
{"Your Jabber account was successfully created.","Tu cuenta Jabber se ha creado correctamente."}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","Tu cuenta Jabber se ha borrado correctamente."}.
{"Your subscription request and/or messages to ~ts have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~ts","Tu petición de suscripción y/o mensajes a ~ts ha sido bloqueado. Para desbloquear tu petición de suscripción visita ~ts"}.
{"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","Tu petición de suscripción y/o mensajes a ~s ha sido bloqueado. Para desbloquear tu petición de suscripción visita ~s"}.
{"You're not allowed to create nodes","No tienes permitido crear nodos"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff