mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-20 16:15:59 +01:00
Update German translation again (thanks to Nikolaus Polak)
This commit is contained in:
parent
2582a478ab
commit
752652e56c
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kontaktlistengröße"
|
||||
|
||||
#: mod_configure.erl:1723
|
||||
msgid "IP addresses"
|
||||
msgstr "IP Addresse"
|
||||
msgstr "IP Adressen"
|
||||
|
||||
#: mod_configure.erl:1724
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Chatraum-Konfiguration geändert"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:384
|
||||
msgid "joins the room"
|
||||
msgstr "kommt in den Raum"
|
||||
msgstr "betretet den Raum"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:387 mod_muc/mod_muc_log.erl:390
|
||||
msgid "leaves the room"
|
||||
@ -762,8 +762,8 @@ msgstr "Datenratenlimit wurde überschritten"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This participant is kicked from the room because he sent an error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine Fehlernachricht "
|
||||
"gesendet hat"
|
||||
"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine fehlerhafte "
|
||||
"Nachricht gesendet hat"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:255
|
||||
msgid "It is not allowed to send private messages to the conference"
|
||||
@ -772,21 +772,21 @@ msgstr "Es ist nicht erlaubt private Nachrichten an den Raum zu schicken"
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:332
|
||||
msgid "Please, wait for a while before sending new voice request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Sprachrechts-Anfrage "
|
||||
"Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Anfrage für Sprachrechte "
|
||||
"senden"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:347
|
||||
msgid "Voice requests are disabled in this conference"
|
||||
msgstr "Sprachrechts-Anfragen sind in diesem Raum deaktiviert"
|
||||
msgstr "Anfragen für Sprachrechte sind in diesem Raum deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
|
||||
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Auslesen der JID aus ihrer Sprachrechts-Anfragenbestätigung"
|
||||
"Fehler beim Auslesen der JID aus der Anfragenbestätigung für Sprachrechte"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
|
||||
msgid "Only moderators can approve voice requests"
|
||||
msgstr "Nur Moderatoren können Sprachrechts-Anfragen bestätigen"
|
||||
msgstr "Nur Moderatoren können Anfragen für Sprachrechte bestätigen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:408
|
||||
msgid "Improper message type"
|
||||
@ -797,8 +797,8 @@ msgid ""
|
||||
"This participant is kicked from the room because he sent an error message to "
|
||||
"another participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine Fehlernachricht an "
|
||||
"einen anderen Teilnehmer gesendet hat"
|
||||
"Dieser Teilnehmer wurde aus dem Raum geworfen, da er eine fehlerhafte "
|
||||
"Nachricht an einen anderen Teilnehmer gesendet hat"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:531
|
||||
msgid "It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\""
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "niemanden"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296
|
||||
msgid "Allow users to query other users"
|
||||
msgstr "Erlaube Benutzern andere Benutzer abzufragen"
|
||||
msgstr "Erlaube Benutzern Informationen über andere Benutzer abzufragen"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3299
|
||||
msgid "Allow users to send invites"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Erlaube Benutzern Einladungen zu senden"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3302
|
||||
msgid "Allow visitors to send status text in presence updates"
|
||||
msgstr "Erlaube Besuchern einen Text bei Statusänderung zu setzen"
|
||||
msgstr "Erlaube Besuchern einen Text bei Statusänderung zu senden"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3305
|
||||
msgid "Allow visitors to change nickname"
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Anfragen von Sprachrechten für Benutzer erlauben"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311
|
||||
msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
|
||||
msgstr "Mindestdauer zwischen Sprachrechts-Anfragen (in Sekunden)"
|
||||
msgstr "Mindestdauer zwischen Anfragen für Sprachrechte (in Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
|
||||
msgid "Make room captcha protected"
|
||||
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "privat, "
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799
|
||||
msgid "Voice request"
|
||||
msgstr "Sprachrechts-Anfrage"
|
||||
msgstr "Anfrage für Sprachrechte"
|
||||
|
||||
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803
|
||||
msgid "Either approve or decline the voice request."
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Dieser Jabber-ID das Abonnement dieses pubsub-Knotens erlauben?"
|
||||
|
||||
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3474 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3287
|
||||
msgid "Deliver payloads with event notifications"
|
||||
msgstr "Nachrichten mit mit Ereignis-Benachrichtigungen zustellen"
|
||||
msgstr "Nachrichten mit Ereignis-Benachrichtigungen zustellen"
|
||||
|
||||
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3475 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3288
|
||||
msgid "Deliver event notifications"
|
||||
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Gruppen der gemeinsamen Kontaktliste"
|
||||
#: mod_shared_roster.erl:895 mod_shared_roster_odbc.erl:924
|
||||
#: web/ejabberd_web_admin.erl:1365 web/ejabberd_web_admin.erl:2461
|
||||
msgid "Add New"
|
||||
msgstr "Neuen hinzufügen"
|
||||
msgstr "Neue hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mod_shared_roster.erl:978 mod_shared_roster_odbc.erl:1007
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user