25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-22 16:20:52 +01:00

update japanese translation

This commit is contained in:
HAMANO Tsukasa 2016-01-16 00:35:23 +09:00
parent ad448efa1d
commit 7ab3b0d793

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ユーザー"
#: ejabberd_oauth.erl:256 #: ejabberd_oauth.erl:256
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "サーバー:" msgstr "サーバー"
#: ejabberd_oauth.erl:259 ejabberd_web_admin.erl:1408 mod_configure.erl:1398 #: ejabberd_oauth.erl:259 ejabberd_web_admin.erl:1408 mod_configure.erl:1398
#: mod_configure.erl:1485 mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2123 #: mod_configure.erl:1485 mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2123
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "パスワード"
#: ejabberd_oauth.erl:267 #: ejabberd_oauth.erl:267
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "許可"
#: ejabberd_web_admin.erl:202 ejabberd_web_admin.erl:214 #: ejabberd_web_admin.erl:202 ejabberd_web_admin.erl:214
#: ejabberd_web_admin.erl:234 ejabberd_web_admin.erl:246 #: ejabberd_web_admin.erl:234 ejabberd_web_admin.erl:246
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "接続リソース:"
#: ejabberd_web_admin.erl:1686 mod_register_web.erl:239 #: ejabberd_web_admin.erl:1686 mod_register_web.erl:239
#: mod_register_web.erl:475 #: mod_register_web.erl:475
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード:"
#: ejabberd_web_admin.erl:1693 mod_configure.erl:2117 #: ejabberd_web_admin.erl:1693 mod_configure.erl:2117
msgid "Remove User" msgid "Remove User"
@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
#: mod_http_upload.erl:586 #: mod_http_upload.erl:586
msgid "Please specify file size." msgid "Please specify file size."
msgstr "" msgstr "ファイルサイズを指定してください。"
#: mod_http_upload.erl:590 #: mod_http_upload.erl:590
msgid "Please specify file name." msgid "Please specify file name."
msgstr "" msgstr "ファイル名を指定してください。"
#: mod_ip_blacklist.erl:121 #: mod_ip_blacklist.erl:121
msgid "This IP address is blacklisted in ~s" msgid "This IP address is blacklisted in ~s"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "チャットルーム"
#: mod_muc.erl:781 #: mod_muc.erl:781
msgid "Empty Rooms" msgid "Empty Rooms"
msgstr "" msgstr "空のルーム"
#: mod_muc.erl:933 #: mod_muc.erl:933
msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname" msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname"
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "トラフィックレートの制限を超えました"
msgid "" msgid ""
"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) " "It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) "
"has sent an error message (~s) and got kicked from the room" "has sent an error message (~s) and got kicked from the room"
msgstr "" msgstr "このルームにエラーメッセージを送ることは許可されていません。参加者(~s)はエラーメッセージを(~s)を送信してルームからキックされました。"
#: mod_muc_room.erl:241 #: mod_muc_room.erl:241
msgid "It is not allowed to send private messages to the conference" msgid "It is not allowed to send private messages to the conference"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "誰にでも"
#: mod_muc_room.erl:3471 #: mod_muc_room.erl:3471
msgid "Roles for which Presence is Broadcasted" msgid "Roles for which Presence is Broadcasted"
msgstr "" msgstr "プレゼンスをブロードキャストするロール"
#: mod_muc_room.erl:3486 #: mod_muc_room.erl:3486
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "メンバー:"
#: mod_shared_roster.erl:1250 #: mod_shared_roster.erl:1250
msgid "Displayed Groups:" msgid "Displayed Groups:"
msgstr "表示グループ" msgstr "表示グループ:"
#: mod_shared_roster.erl:1259 #: mod_shared_roster.erl:1259
msgid "Group " msgid "Group "