mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-20 16:15:59 +01:00
update japanese translation
This commit is contained in:
parent
09ab01084d
commit
ad448efa1d
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_c2s.erl:505 ejabberd_c2s.erl:853
|
||||
msgid "Use of STARTTLS required"
|
||||
msgstr "STARTTLS の使用が必要です"
|
||||
msgstr "STARTTLS の使用が必須です"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_c2s.erl:604
|
||||
msgid "No resource provided"
|
||||
msgstr "リソースが提供されませんでした"
|
||||
msgstr "リソースが指定されていません"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_c2s.erl:1349
|
||||
msgid "Replaced by new connection"
|
||||
@ -63,7 +63,6 @@ msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_oauth.erl:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "サーバー:"
|
||||
|
||||
@ -242,9 +241,8 @@ msgid "Outgoing s2s Connections:"
|
||||
msgstr "外向き s2s コネクション:"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incoming s2s Connections:"
|
||||
msgstr "外向き s2s コネクション:"
|
||||
msgstr "内向き s2s コネクション:"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1595 ejabberd_web_admin.erl:1794
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1804 ejabberd_web_admin.erl:2214 mod_roster.erl:1429
|
||||
@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "宛先 ~s"
|
||||
|
||||
#: mod_configure.erl:782
|
||||
msgid "From ~s"
|
||||
msgstr "差出人 ~s"
|
||||
msgstr "From ~s"
|
||||
|
||||
#: mod_configure.erl:1002
|
||||
msgid "Database Tables Configuration at "
|
||||
@ -962,9 +960,8 @@ msgid "Server ~b"
|
||||
msgstr "サーバー ~b"
|
||||
|
||||
#: mod_mam.erl:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only members may query archives of this room"
|
||||
msgstr "モデレーターのみがチャットルームの件名を変更できます"
|
||||
msgstr "メンバーのみがこのルームのアーカイブを取得できます"
|
||||
|
||||
#: mod_muc.erl:585
|
||||
msgid "Only service administrators are allowed to send service messages"
|
||||
@ -1358,17 +1355,16 @@ msgid "Roles for which Presence is Broadcasted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "モデレーターにのみ"
|
||||
msgstr "モデレーター"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3496
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "参加者"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3506
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "傍聴者"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3513
|
||||
msgid "Make room members-only"
|
||||
@ -1432,7 +1428,7 @@ msgstr "メッセージアーカイブを有効化"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3612
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
msgstr "CAPTCHA 試験を免除する Jabber ID"
|
||||
msgstr "CAPTCHA 入力を免除する Jabber ID"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3621
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
@ -1503,7 +1499,7 @@ msgstr "差出人"
|
||||
|
||||
#: mod_offline.erl:813
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#: mod_offline.erl:814
|
||||
msgid "Packet"
|
||||
@ -1752,7 +1748,7 @@ msgstr "新しいパスワード:"
|
||||
|
||||
#: mod_register_web.erl:463
|
||||
msgid "This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server."
|
||||
msgstr "ここはこの Jabber サーバーのアカウントを削除するページです。"
|
||||
msgstr "このページはサーバー上のJabberアカウントを削除するページです。"
|
||||
|
||||
#: mod_register_web.erl:480
|
||||
msgid "Unregister"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user