mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-28 16:34:13 +01:00
Update the Norwegian translation (thanks to Stian B. Barmen)
This commit is contained in:
parent
361400691d
commit
b83e77ca21
@ -36,6 +36,10 @@
|
|||||||
{"Change Password","Endre Passord"}.
|
{"Change Password","Endre Passord"}.
|
||||||
{"Change User Password","Endre Brukers Passord"}.
|
{"Change User Password","Endre Brukers Passord"}.
|
||||||
{"Chatroom configuration modified","Samtalerommets konfigurasjon er endret"}.
|
{"Chatroom configuration modified","Samtalerommets konfigurasjon er endret"}.
|
||||||
|
{"Chatroom is created","Samtalerom er opprettet"}.
|
||||||
|
{"Chatroom is destroyed","Samtalerom er fjernet"}.
|
||||||
|
{"Chatroom is started","Samtalerom er startet"}.
|
||||||
|
{"Chatroom is stopped","Samtalerom er stoppet"}.
|
||||||
{"Chatrooms","Samtalerom"}.
|
{"Chatrooms","Samtalerom"}.
|
||||||
{"Choose a username and password to register with this server","Velg et brukernavn og passord for å registrere på "}.
|
{"Choose a username and password to register with this server","Velg et brukernavn og passord for å registrere på "}.
|
||||||
{"Choose modules to stop","Velg hvilke moduler som skal stoppes"}.
|
{"Choose modules to stop","Velg hvilke moduler som skal stoppes"}.
|
||||||
@ -246,6 +250,7 @@
|
|||||||
{"Protocol","Protokoll"}.
|
{"Protocol","Protokoll"}.
|
||||||
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
|
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
|
||||||
{"PubSub subscriber request","PubSub abonements forespørsel"}.
|
{"PubSub subscriber request","PubSub abonements forespørsel"}.
|
||||||
|
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Rydd alle elementer når den aktuelle utgiveren logger av"}.
|
||||||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Forespørsler til konferanse medlemmene er ikke tillat i dette rommet"}.
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Forespørsler til konferanse medlemmene er ikke tillat i dette rommet"}.
|
||||||
{"RAM and disc copy","RAM og diskkopi"}.
|
{"RAM and disc copy","RAM og diskkopi"}.
|
||||||
{"RAM copy","RAM kopi"}.
|
{"RAM copy","RAM kopi"}.
|
||||||
@ -298,6 +303,7 @@
|
|||||||
{"Shut Down Service","Avslutt Tjeneste"}.
|
{"Shut Down Service","Avslutt Tjeneste"}.
|
||||||
{"~s invites you to the room ~s","~s inviterer deg til rommet ~s"}.
|
{"~s invites you to the room ~s","~s inviterer deg til rommet ~s"}.
|
||||||
{"Specify the access model","Spesifiser aksess modellen"}.
|
{"Specify the access model","Spesifiser aksess modellen"}.
|
||||||
|
{"Specify the event message type","Spesifiser hendelsesbeskjed type"}.
|
||||||
{"Specify the publisher model","Angi publiserings modell"}.
|
{"Specify the publisher model","Angi publiserings modell"}.
|
||||||
{"~s's Offline Messages Queue","~ss kø for Frakoblede Meldinger"}.
|
{"~s's Offline Messages Queue","~ss kø for Frakoblede Meldinger"}.
|
||||||
{"Start Modules at ","Start Moduler på "}.
|
{"Start Modules at ","Start Moduler på "}.
|
||||||
|
@ -618,24 +618,20 @@ msgid " has set the subject to: "
|
|||||||
msgstr " har satt emnet til: "
|
msgstr " har satt emnet til: "
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
|
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chatroom is created"
|
msgid "Chatroom is created"
|
||||||
msgstr "Samtalerom"
|
msgstr "Samtalerom er opprettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
|
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chatroom is destroyed"
|
msgid "Chatroom is destroyed"
|
||||||
msgstr "Samtalerom"
|
msgstr "Samtalerom er fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
|
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chatroom is started"
|
msgid "Chatroom is started"
|
||||||
msgstr "Samtalerom"
|
msgstr "Samtalerom er startet"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
|
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chatroom is stopped"
|
msgid "Chatroom is stopped"
|
||||||
msgstr "Samtalerom"
|
msgstr "Samtalerom er stoppet"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
|
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
@ -1097,12 +1093,11 @@ msgstr "Angi publiserings modell"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
|
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
|
||||||
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
|
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rydd alle elementer når den aktuelle utgiveren logger av"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
|
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Specify the event message type"
|
msgid "Specify the event message type"
|
||||||
msgstr "Spesifiser aksess modellen"
|
msgstr "Spesifiser hendelsesbeskjed type"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
|
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
|
||||||
msgid "Max payload size in bytes"
|
msgid "Max payload size in bytes"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user