25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-24 16:23:40 +01:00

Update the Norwegian translation (thanks to Stian B. Barmen)

This commit is contained in:
Badlop 2010-06-01 19:43:16 +02:00
parent 361400691d
commit b83e77ca21
2 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -36,6 +36,10 @@
{"Change Password","Endre Passord"}.
{"Change User Password","Endre Brukers Passord"}.
{"Chatroom configuration modified","Samtalerommets konfigurasjon er endret"}.
{"Chatroom is created","Samtalerom er opprettet"}.
{"Chatroom is destroyed","Samtalerom er fjernet"}.
{"Chatroom is started","Samtalerom er startet"}.
{"Chatroom is stopped","Samtalerom er stoppet"}.
{"Chatrooms","Samtalerom"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Velg et brukernavn og passord for å registrere på "}.
{"Choose modules to stop","Velg hvilke moduler som skal stoppes"}.
@ -246,6 +250,7 @@
{"Protocol","Protokoll"}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub abonements forespørsel"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Rydd alle elementer når den aktuelle utgiveren logger av"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Forespørsler til konferanse medlemmene er ikke tillat i dette rommet"}.
{"RAM and disc copy","RAM og diskkopi"}.
{"RAM copy","RAM kopi"}.
@ -298,6 +303,7 @@
{"Shut Down Service","Avslutt Tjeneste"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s inviterer deg til rommet ~s"}.
{"Specify the access model","Spesifiser aksess modellen"}.
{"Specify the event message type","Spesifiser hendelsesbeskjed type"}.
{"Specify the publisher model","Angi publiserings modell"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~ss kø for Frakoblede Meldinger"}.
{"Start Modules at ","Start Moduler på "}.

View File

@ -618,24 +618,20 @@ msgid " has set the subject to: "
msgstr " har satt emnet til: "
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
#, fuzzy
msgid "Chatroom is created"
msgstr "Samtalerom"
msgstr "Samtalerom er opprettet"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
#, fuzzy
msgid "Chatroom is destroyed"
msgstr "Samtalerom"
msgstr "Samtalerom er fjernet"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
#, fuzzy
msgid "Chatroom is started"
msgstr "Samtalerom"
msgstr "Samtalerom er startet"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
#, fuzzy
msgid "Chatroom is stopped"
msgstr "Samtalerom"
msgstr "Samtalerom er stoppet"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
msgid "Monday"
@ -1097,12 +1093,11 @@ msgstr "Angi publiserings modell"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
msgstr ""
msgstr "Rydd alle elementer når den aktuelle utgiveren logger av"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
#, fuzzy
msgid "Specify the event message type"
msgstr "Spesifiser aksess modellen"
msgstr "Spesifiser hendelsesbeskjed type"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
msgid "Max payload size in bytes"