Update the Russian translation (thanks to Evgeniy Khramtsov)

This commit is contained in:
Badlop 2010-05-28 11:00:29 +02:00
parent db059bdfaf
commit cb702a770d
2 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -36,6 +36,10 @@
{"Change Password","Сменить пароль"}. {"Change Password","Сменить пароль"}.
{"Change User Password","Изменить пароль пользователя"}. {"Change User Password","Изменить пароль пользователя"}.
{"Chatroom configuration modified","Конфигурация комнаты изменилась"}. {"Chatroom configuration modified","Конфигурация комнаты изменилась"}.
{"Chatroom is created","Комната создана"}.
{"Chatroom is destroyed","Комната уничтожена"}.
{"Chatroom is started","Комната запущена"}.
{"Chatroom is stopped","Комната остановлена"}.
{"Chatrooms","Комнаты"}. {"Chatrooms","Комнаты"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Выберите имя пользователя и пароль для регистрации на этом сервере"}. {"Choose a username and password to register with this server","Выберите имя пользователя и пароль для регистрации на этом сервере"}.
{"Choose modules to stop","Выберите модули, которые следует остановить"}. {"Choose modules to stop","Выберите модули, которые следует остановить"}.
@ -246,6 +250,7 @@
{"Protocol","Протокол"}. {"Protocol","Протокол"}.
{"Publish-Subscribe","Публикация-Подписка"}. {"Publish-Subscribe","Публикация-Подписка"}.
{"PubSub subscriber request","Запрос подписчика PubSub"}. {"PubSub subscriber request","Запрос подписчика PubSub"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Очищать все записи автора публикации когда он отключается"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Запросы к пользователям в этой конференции запрещены"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","Запросы к пользователям в этой конференции запрещены"}.
{"RAM and disc copy","ОЗУ и диск"}. {"RAM and disc copy","ОЗУ и диск"}.
{"RAM copy","ОЗУ"}. {"RAM copy","ОЗУ"}.
@ -298,6 +303,7 @@
{"Shut Down Service","Остановить службу"}. {"Shut Down Service","Остановить службу"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s приглашает вас в комнату ~s"}. {"~s invites you to the room ~s","~s приглашает вас в комнату ~s"}.
{"Specify the access model","Укажите механизм управления доступом"}. {"Specify the access model","Укажите механизм управления доступом"}.
{"Specify the event message type","Укажите тип сообщения о событии"}.
{"Specify the publisher model","Условия публикации"}. {"Specify the publisher model","Условия публикации"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Oчередь офлайновых сообщений ~s"}. {"~s's Offline Messages Queue","Oчередь офлайновых сообщений ~s"}.
{"Start Modules at ","Запуск модулей на "}. {"Start Modules at ","Запуск модулей на "}.

View File

@ -624,24 +624,20 @@ msgid " has set the subject to: "
msgstr " установил(а) тему: " msgstr " установил(а) тему: "
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
#, fuzzy
msgid "Chatroom is created" msgid "Chatroom is created"
msgstr "Комнаты" msgstr "Комната создана"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
#, fuzzy
msgid "Chatroom is destroyed" msgid "Chatroom is destroyed"
msgstr "Комнаты" msgstr "Комната уничтожена"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
#, fuzzy
msgid "Chatroom is started" msgid "Chatroom is started"
msgstr "Комнаты" msgstr "Комната запущена"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
#, fuzzy
msgid "Chatroom is stopped" msgid "Chatroom is stopped"
msgstr "Комнаты" msgstr "Комната остановлена"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
msgid "Monday" msgid "Monday"
@ -1105,12 +1101,11 @@ msgstr "Условия публикации"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214 #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline" msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
msgstr "" msgstr "Очищать все записи автора публикации когда он отключается"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215 #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
#, fuzzy
msgid "Specify the event message type" msgid "Specify the event message type"
msgstr "Укажите механизм управления доступом" msgstr "Укажите тип сообщения о событии"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217 #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
msgid "Max payload size in bytes" msgid "Max payload size in bytes"