mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-12-02 16:37:52 +01:00
* src/msgs/uk.msg: Fix: each string in a single line
* src/msgs/wa.msg: Likewise * src/msgs/es.msg: Fix typo * src/msgs/gl.msg: Likewise * src/msgs/pt-br.msg: Likewise * src/msgs/zh.msg: Fix some strings (thanks to Zhan Caibao) SVN Revision: 1496
This commit is contained in:
parent
751a8fbd37
commit
d22154a2d4
11
ChangeLog
11
ChangeLog
@ -1,3 +1,14 @@
|
|||||||
|
2008-07-30 Badlop <badlop@process-one.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* src/msgs/uk.msg: Fix: each string in a single line
|
||||||
|
* src/msgs/wa.msg: Likewise
|
||||||
|
|
||||||
|
* src/msgs/es.msg: Fix typo
|
||||||
|
* src/msgs/gl.msg: Likewise
|
||||||
|
* src/msgs/pt-br.msg: Likewise
|
||||||
|
|
||||||
|
* src/msgs/zh.msg: Fix some translations (thanks to Zhan Caibao)
|
||||||
|
|
||||||
2008-07-29 Badlop <badlop@process-one.net>
|
2008-07-29 Badlop <badlop@process-one.net>
|
||||||
|
|
||||||
* src/msgs/ca.msg: Updated (thanks to Badlop)
|
* src/msgs/ca.msg: Updated (thanks to Badlop)
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||||||
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Debes rellenar el campo \"Apodo\" en el formulario"}.
|
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Debes rellenar el campo \"Apodo\" en el formulario"}.
|
||||||
{"Specified nickname is already registered", "El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}.
|
{"Specified nickname is already registered", "El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}.
|
||||||
{"Room creation is denied by service policy", "Se te ha denegado crear la sala por política del servicio"}.
|
{"Room creation is denied by service policy", "Se te ha denegado crear la sala por política del servicio"}.
|
||||||
{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabbed"}.
|
{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabberd"}.
|
||||||
{"Chatrooms", "Salas de charla"}.
|
{"Chatrooms", "Salas de charla"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@
|
|||||||
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Debes encher o campo \"Alcumo\" no formulario"}.
|
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Debes encher o campo \"Alcumo\" no formulario"}.
|
||||||
{"Specified nickname is already registered", "O alcume especificado xa está rexistrado, terás que buscar outro"}.
|
{"Specified nickname is already registered", "O alcume especificado xa está rexistrado, terás que buscar outro"}.
|
||||||
{"Room creation is denied by service policy", "Denegar crear a sala por política do servizo"}.
|
{"Room creation is denied by service policy", "Denegar crear a sala por política do servizo"}.
|
||||||
{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabbed"}.
|
{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabberd"}.
|
||||||
{"Chatrooms", "Salas de charla"}.
|
{"Chatrooms", "Salas de charla"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
||||||
|
@ -128,7 +128,7 @@
|
|||||||
{"Chatrooms", "Salas de Chat"}.
|
{"Chatrooms", "Salas de Chat"}.
|
||||||
{"Access denied by service policy", "Aceso denegado por la política do serviço"}.
|
{"Access denied by service policy", "Aceso denegado por la política do serviço"}.
|
||||||
{"Conference room does not exist", "La sala de conferencias não existe"}.
|
{"Conference room does not exist", "La sala de conferencias não existe"}.
|
||||||
{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabbed"}.
|
{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabberd"}.
|
||||||
{"Enter nickname you want to register", "Introduza o apelido que quer registrar"}.
|
{"Enter nickname you want to register", "Introduza o apelido que quer registrar"}.
|
||||||
{"Incorrect password", "Senha incorreta"}.
|
{"Incorrect password", "Senha incorreta"}.
|
||||||
{"Nickname is already in use by another occupant", "O apelido já está em uso por outro ocupante"}.
|
{"Nickname is already in use by another occupant", "O apelido já está em uso por outro ocupante"}.
|
||||||
|
@ -233,8 +233,6 @@
|
|||||||
{"Make room public searchable", "Зробити кімнату видимою всім"}.
|
{"Make room public searchable", "Зробити кімнату видимою всім"}.
|
||||||
{"Make participants list public", "Зробити список учасників видимим всім"}.
|
{"Make participants list public", "Зробити список учасників видимим всім"}.
|
||||||
{"Make room persistent", "Зробити кімнату постійною"}.
|
{"Make room persistent", "Зробити кімнату постійною"}.
|
||||||
{"Make
|
|
||||||
room moderated", "Зробити кімнату модерованою"}.
|
|
||||||
{"Default users as participants", "Зробити користувачів учасниками за замовчуванням"}.
|
{"Default users as participants", "Зробити користувачів учасниками за замовчуванням"}.
|
||||||
{"Make room members-only", "Кімната тільки для зареєтрованых учасників"}.
|
{"Make room members-only", "Кімната тільки для зареєтрованых учасників"}.
|
||||||
{"Allow users to send invites", "Дозволити користувачам надсилати запрошення"}.
|
{"Allow users to send invites", "Дозволити користувачам надсилати запрошення"}.
|
||||||
|
@ -225,8 +225,7 @@
|
|||||||
{"Nickname is already in use by another occupant", "Li metou no est ddja eployî pa ene ôte sakî sol såle"}.
|
{"Nickname is already in use by another occupant", "Li metou no est ddja eployî pa ene ôte sakî sol såle"}.
|
||||||
{"Nickname is registered by another person", "Li metou no est ddja edjîstré pa ene ôte sakî"}.
|
{"Nickname is registered by another person", "Li metou no est ddja edjîstré pa ene ôte sakî"}.
|
||||||
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "C' est nén possibe d' evoyî des messaedjes privés del sôre «groupchat»"}.
|
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "C' est nén possibe d' evoyî des messaedjes privés del sôre «groupchat»"}.
|
||||||
{"Recipient is not in the conference room", "Li riçuveu n' est nén dins l' såle
|
{"Recipient is not in the conference room", "Li riçuveu n' est nén dins l' såle di conferince"}.
|
||||||
di conferince"}.
|
|
||||||
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Seulmint les prezints polèt evoyî des cweraedjes sol conferince"}.
|
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Seulmint les prezints polèt evoyî des cweraedjes sol conferince"}.
|
||||||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Les cweraedjes des mimbes del conferince ni sont nén permetous dins cisse såle ci"}.
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Les cweraedjes des mimbes del conferince ni sont nén permetous dins cisse såle ci"}.
|
||||||
{"You have been banned from this room", "Vos avoz stî bani di cisse såle ci"}.
|
{"You have been banned from this room", "Vos avoz stî bani di cisse såle ci"}.
|
||||||
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
|||||||
% $Id$
|
% $Id$
|
||||||
% Language: Chinese (中文)
|
% Language: Chinese (中文)
|
||||||
% Author: Shelley Shyan - skylarkbj AT 163 DOT com
|
% Author: Shelley Shyan - skylarkbj AT 163 DOT com
|
||||||
% Author: Mike Wang
|
|
||||||
% Author: Zhan Caibao - zhancaibao AT gmail DOT com
|
% Author: Zhan Caibao - zhancaibao AT gmail DOT com
|
||||||
|
% Author: Mike Wang
|
||||||
|
|
||||||
% jlib.hrl
|
% jlib.hrl
|
||||||
{"No resource provided", "无资源提供"}.
|
{"No resource provided", "无资源提供"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_offline_odbc.erl
|
% mod_offline_odbc.erl
|
||||||
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", "您联系人的离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.
|
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", "您的离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_configure.erl
|
% mod_configure.erl
|
||||||
{"Choose storage type of tables", "请选择表格的存储类型"}.
|
{"Choose storage type of tables", "请选择表格的存储类型"}.
|
||||||
{"RAM copy", "内存(RAM)复制"}.
|
{"RAM copy", "内存(RAM)复制"}.
|
||||||
{"RAM and disc copy", "内存与磁盘复制"}.
|
{"RAM and disc copy", "内存与磁盘复制"}.
|
||||||
{"Disc only copy", "仅复制磁盘"}.
|
{"Disc only copy", "仅磁盘复制"}.
|
||||||
{"Remote copy", "远程复制"}.
|
{"Remote copy", "远程复制"}.
|
||||||
{"Stop Modules at ", "要停止的模块位于 "}.
|
{"Stop Modules at ", "要停止的模块位于 "}.
|
||||||
{"Choose modules to stop", "请选择要停止的模块"}.
|
{"Choose modules to stop", "请选择要停止的模块"}.
|
||||||
{"Start Modules at ", "要启动的模块位于 "}.
|
{"Start Modules at ", "要启动的模块位于 "}.
|
||||||
{"Enter list of {Module, [Options]}", "请输入{模块, [选项]}列表"}.
|
{"Enter list of {Module, [Options]}", "请输入{模块, [选项]}列表"}.
|
||||||
{"List of modules to start", "要启动的模块列表"}.
|
{"List of modules to start", "要启动的模块列表"}.
|
||||||
{"Backup to File at ", "将文件备份到"}.
|
{"Backup to File at ", "备份到文件位于"}.
|
||||||
{"Enter path to backup file", "请输入备份文件的路径"}.
|
{"Enter path to backup file", "请输入备份文件的路径"}.
|
||||||
{"Path to File", "文件路径"}.
|
{"Path to File", "文件路径"}.
|
||||||
{"Restore Backup from File at ", "要恢复的备份文件位于"}.
|
{"Restore Backup from File at ", "要恢复的备份文件位于"}.
|
||||||
@ -124,21 +124,21 @@
|
|||||||
{"Pong", "Pong"}.
|
{"Pong", "Pong"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_announce.erl
|
% mod_announce.erl
|
||||||
{"Really delete message of the day?", "确实要删除当日的消息吗?"}.
|
{"Really delete message of the day?", "确实要删除每日消息吗?"}.
|
||||||
{"Subject", "标题"}.
|
{"Subject", "标题"}.
|
||||||
{"Message body", "消息主体"}.
|
{"Message body", "消息主体"}.
|
||||||
{"No body provided for announce message", "没有人提供通知消息"}.
|
{"No body provided for announce message", "通知消息无正文内容"}.
|
||||||
{"Announcements", "通知"}.
|
{"Announcements", "通知"}.
|
||||||
{"Send announcement to all users", "将通知发送给所有用户"}.
|
{"Send announcement to all users", "将通知发送给所有用户"}.
|
||||||
{"Send announcement to all online users", "将通知发送给所有在线用户"}.
|
{"Send announcement to all online users", "将通知发送给所有在线用户"}.
|
||||||
{"Send announcement to all online users on all hosts", "将通知发送给所有主机的所有用户"}.
|
{"Send announcement to all online users on all hosts", "将通知发送给所有主机的所有用户"}.
|
||||||
{"Set message of the day and send to online users", "设定当日消息并发送给所有在线用户"}.
|
{"Set message of the day and send to online users", "设定每日消息并发送给所有在线用户"}.
|
||||||
{"Update message of the day (don't send)", "更新当日的消息(不发送)"}.
|
{"Update message of the day (don't send)", "更新每日消息(不发送)"}.
|
||||||
{"Delete message of the day", "删除当日的消息"}.
|
{"Delete message of the day", "删除每日消息"}.
|
||||||
{"Send announcement to all users on all hosts", "给所有主机上的所有用户发送通知"}.
|
{"Send announcement to all users on all hosts", "给所有主机上的所有用户发送通知"}.
|
||||||
{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "设置当日所有主机上 的消息并发送给在线用户"}.
|
{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}.
|
||||||
{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "更新当日所有主机上 的消息(不发送)"}.
|
{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "更新所有主机上的每日消息(不发送)"}.
|
||||||
{"Delete message of the day on all hosts", "删除当日所有主机上 的消息"}.
|
{"Delete message of the day on all hosts", "删除所有主机上的每日消息"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
|
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
|
||||||
{"A friendly name for the node", "该节点的友好名称"}.
|
{"A friendly name for the node", "该节点的友好名称"}.
|
||||||
@ -147,27 +147,27 @@
|
|||||||
{"Deliver payloads with event notifications", "用事件通告传输有效负载"}.
|
{"Deliver payloads with event notifications", "用事件通告传输有效负载"}.
|
||||||
{"Notify subscribers when the node configuration changes", "当节点设置改变时通知订阅人"}.
|
{"Notify subscribers when the node configuration changes", "当节点设置改变时通知订阅人"}.
|
||||||
{"Notify subscribers when the node is deleted", "当节点被删除时通知订阅人"}.
|
{"Notify subscribers when the node is deleted", "当节点被删除时通知订阅人"}.
|
||||||
{"Notify subscribers when items are removed from the node", "当从节点删除条款时通知订阅人"}.
|
{"Notify subscribers when items are removed from the node", "当从节点删除内容条目时通知订阅人"}.
|
||||||
{"Persist items to storage", "要存储的持续条款"}.
|
{"Persist items to storage", "持久化内容条目"}.
|
||||||
{"Max # of items to persist", "最多持有条款数"}.
|
{"Max # of items to persist", "允许持久化的最大内容条目数"}.
|
||||||
{"Whether to allow subscriptions", "是否允许订阅"}.
|
{"Whether to allow subscriptions", "是否允许订阅"}.
|
||||||
{"Specify the publisher model", "指定发布人样式"}.
|
{"Specify the publisher model", "指定发布人样式"}.
|
||||||
{"Max payload size in bytes", "最大有效负载比特数"}.
|
{"Max payload size in bytes", "最大有效负载比特数"}.
|
||||||
{"Only deliver notifications to available users", "仅将通知发送给可发送的用户"}.
|
{"Only deliver notifications to available users", "仅将通知发送给可发送的用户"}.
|
||||||
{"ejabberd Publish-Subscribe module", "ejabberd发行-订阅模块"}.
|
{"ejabberd Publish-Subscribe module", "ejabberd发行-订阅模块"}.
|
||||||
{"PubSub subscriber request", "PubSub订阅人请求"}.
|
{"PubSub subscriber request", "PubSub订阅人请求"}.
|
||||||
{"Choose whether to approve this entity's subscription.", "选择是否赞成该实体的订阅"}.
|
{"Choose whether to approve this entity's subscription.", "选择是否允许该实体的订阅"}.
|
||||||
{"Node ID", "节点ID"}.
|
{"Node ID", "节点ID"}.
|
||||||
{"Subscriber Address", "订阅人地址"}.
|
{"Subscriber Address", "订阅人地址"}.
|
||||||
{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "允许该JID订阅该pubsub节点?"}.
|
{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "允许该JID订阅该pubsub节点?"}.
|
||||||
{"Deliver event notifications", "传递事件通知"}.
|
{"Deliver event notifications", "传递事件通知"}.
|
||||||
{"Specify the access model", "指定访问模式"}.
|
{"Specify the access model", "指定访问模式"}.
|
||||||
{"When to send the last published item", "何时发送最新公布的条款"}.
|
{"When to send the last published item", "何时发送最新发布的内容条目"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_muc/mod_muc_log.erl
|
% mod_muc/mod_muc_log.erl
|
||||||
{"has been kicked because of an affiliation change", "已经因联属关系改变而被踢出"}.
|
{"has been kicked because of an affiliation change", "因联属关系改变而被踢出"}.
|
||||||
{"has been kicked because the room has been changed to members-only", "已经因该房间已被改为只对会员开放而被踢出"}.
|
{"has been kicked because the room has been changed to members-only", "因该房间改为只对会员开放而被踢出"}.
|
||||||
{"has been kicked because of a system shutdown", "已经因系统关机而被踢出"}.
|
{"has been kicked because of a system shutdown", "因系统关机而被踢出"}.
|
||||||
{"Chatroom configuration modified", "聊天室配置已修改"}.
|
{"Chatroom configuration modified", "聊天室配置已修改"}.
|
||||||
{"joins the room", "加入房间"}.
|
{"joins the room", "加入房间"}.
|
||||||
{"leaves the room", "离开房间"}.
|
{"leaves the room", "离开房间"}.
|
||||||
@ -201,16 +201,16 @@
|
|||||||
{"Enter nickname you want to register", "请输入您想要注册的昵称"}.
|
{"Enter nickname you want to register", "请输入您想要注册的昵称"}.
|
||||||
{"ejabberd MUC module", "ejabberd MUC模块"}.
|
{"ejabberd MUC module", "ejabberd MUC模块"}.
|
||||||
{"Only service administrators are allowed to send service messages", "只有服务管理员可以发送服务消息"}.
|
{"Only service administrators are allowed to send service messages", "只有服务管理员可以发送服务消息"}.
|
||||||
{"Room creation is denied by service policy", "创建房间被服务政策拒绝"}.
|
{"Room creation is denied by service policy", "创建房间被服务策略拒绝"}.
|
||||||
{"Conference room does not exist", "会议室不存在"}.
|
{"Conference room does not exist", "会议室不存在"}.
|
||||||
{"Access denied by service policy", "访问被服务政策拒绝"}.
|
{"Access denied by service policy", "访问被服务策略拒绝"}.
|
||||||
{"Specified nickname is already registered", "指定的名称已被注册"}.
|
{"Specified nickname is already registered", "指定的名称已被注册"}.
|
||||||
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "您必须填充表单中\"昵称\"项"}.
|
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "您必须填充表单中\"昵称\"项"}.
|
||||||
{"Chatrooms", "聊天室"}.
|
{"Chatrooms", "聊天室"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
% mod_muc/mod_muc_room.erl
|
||||||
{"It is not allowed to send private messages", "不允许发送隐私消息"}.
|
{"It is not allowed to send private messages", "不允许发送私聊消息"}.
|
||||||
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room", "此房间不允许用户更改其昵称"}.
|
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room", "此房间不允许用户更改昵称"}.
|
||||||
{"Allow visitors to send status text in presence updates", "更新在线状态时允许用户发送状态文本"}.
|
{"Allow visitors to send status text in presence updates", "更新在线状态时允许用户发送状态文本"}.
|
||||||
{"Allow visitors to change nickname", "允许用户更改昵称"}.
|
{"Allow visitors to change nickname", "允许用户更改昵称"}.
|
||||||
{"Make room moderated", "使房间处于监管状态"}.
|
{"Make room moderated", "使房间处于监管状态"}.
|
||||||
@ -227,18 +227,18 @@
|
|||||||
{"Configuration for ", "配置 "}.
|
{"Configuration for ", "配置 "}.
|
||||||
{"Room title", "房间标题"}.
|
{"Room title", "房间标题"}.
|
||||||
{"Password", "密码"}.
|
{"Password", "密码"}.
|
||||||
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "只允许调解人和参与人更改此房间的主题"}.
|
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "只允许监管人和参与人更改此房间的主题"}.
|
||||||
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "只允许调解人更改此房间的主题"}.
|
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "只允许监管人更改此房间的主题"}.
|
||||||
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "不允许访客给所有占有者发送消息"}.
|
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "不允许访客给所有占有者发送消息"}.
|
||||||
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "只允许占有者向会议发送消息"}.
|
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "只允许占有者向会议发送消息"}.
|
||||||
{"It is not allowed to send private messages to the conference", "不允许向会议发送隐私消息"}.
|
{"It is not allowed to send private messages to the conference", "不允许向会议发送私聊消息"}.
|
||||||
{"Improper message type", "消息类型不恰当"}.
|
{"Improper message type", "消息类型不恰当"}.
|
||||||
{"Nickname is already in use by another occupant", "昵称已被另一用户占用"}.
|
{"Nickname is already in use by another occupant", "昵称已被另一用户占用"}.
|
||||||
{"Nickname is registered by another person", "昵称已被另一人注册"}.
|
{"Nickname is registered by another person", "昵称已被另一人注册"}.
|
||||||
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "\"群组聊天\"类型是不允许发送隐私消息的"}.
|
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "\"群组聊天\"类型不允许发送私聊消息"}.
|
||||||
{"Recipient is not in the conference room", "接收人不在会议室"}.
|
{"Recipient is not in the conference room", "接收人不在会议室"}.
|
||||||
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "只允许占有者向大会询问"}.
|
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "只允许占有者发出查询请求"}.
|
||||||
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "本房间不允许向大会成员询问"}.
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "本房间不允许发出成员查询请求"}.
|
||||||
{"You have been banned from this room", "您已被禁止进入该房间"}.
|
{"You have been banned from this room", "您已被禁止进入该房间"}.
|
||||||
{"Membership required to enter this room", "进入此房间需要会员身份"}.
|
{"Membership required to enter this room", "进入此房间需要会员身份"}.
|
||||||
{"Password required to enter this room", "进入此房间需要密码"}.
|
{"Password required to enter this room", "进入此房间需要密码"}.
|
||||||
@ -252,17 +252,17 @@
|
|||||||
{"Owner privileges required", "需要持有人权限"}.
|
{"Owner privileges required", "需要持有人权限"}.
|
||||||
{"private, ", "保密"}.
|
{"private, ", "保密"}.
|
||||||
{"This room is not anonymous", "此房间不是匿名房间"}.
|
{"This room is not anonymous", "此房间不是匿名房间"}.
|
||||||
{"Make room persistent", "持续开放房间"}.
|
{"Make room persistent", "在服务器端保存该房间"}.
|
||||||
{"Make room public searchable", "使房间可被公开搜索"}.
|
{"Make room public searchable", "使房间可被公开搜索"}.
|
||||||
{"Make participants list public", "公开参与人列表"}.
|
{"Make participants list public", "公开参与人列表"}.
|
||||||
{"Make room password protected", "保护房间密码"}.
|
{"Make room password protected", "保护房间密码"}.
|
||||||
{"Make room members-only", "设置房间只接收会员"}.
|
{"Make room members-only", "设置房间只接收会员"}.
|
||||||
{"Default users as participants", "将默认用户视为参与人"}.
|
{"Default users as participants", "将默认用户视为参与人"}.
|
||||||
{"Allow users to change subject", "允许用户更改主题"}.
|
{"Allow users to change subject", "允许用户更改主题"}.
|
||||||
{"Allow users to send private messages", "允许用户发送隐私消息"}.
|
{"Allow users to send private messages", "允许用户发送私聊消息"}.
|
||||||
{"Allow users to query other users", "允许用户查询其它用户"}.
|
{"Allow users to query other users", "允许用户查询其它用户"}.
|
||||||
{"Allow users to send invites", "允许用户发送邀请"}.
|
{"Allow users to send invites", "允许用户发送邀请"}.
|
||||||
{"Enable logging", "允许使用日志"}.
|
{"Enable logging", "启用服务器端聊天记录"}.
|
||||||
{"Number of occupants", "占用人数"}.
|
{"Number of occupants", "占用人数"}.
|
||||||
{"Present real JIDs to", "将真实JID显示给"}.
|
{"Present real JIDs to", "将真实JID显示给"}.
|
||||||
{"moderators only", "仅一般人"}.
|
{"moderators only", "仅一般人"}.
|
||||||
@ -313,10 +313,10 @@
|
|||||||
{"Listened Ports at ", "监听的端口位于 "}.
|
{"Listened Ports at ", "监听的端口位于 "}.
|
||||||
{"Uptime:", "正常运行时间:"}.
|
{"Uptime:", "正常运行时间:"}.
|
||||||
{"CPU Time:", "CPU时间:"}.
|
{"CPU Time:", "CPU时间:"}.
|
||||||
{"Transactions Commited:", "要提交的事务:"}.
|
{"Transactions Commited:", "提交的事务:"}.
|
||||||
{"Transactions Aborted:", "要取消的事务:"}.
|
{"Transactions Aborted:", "取消的事务:"}.
|
||||||
{"Transactions Restarted:", "要重启的事务:"}.
|
{"Transactions Restarted:", "重启的事务:"}.
|
||||||
{"Transactions Logged:", "要记入日志的事务:"}.
|
{"Transactions Logged:", "记入日志的事务:"}.
|
||||||
{"Port", "端口"}.
|
{"Port", "端口"}.
|
||||||
{"Module", "模块"}.
|
{"Module", "模块"}.
|
||||||
{"Options", "选项"}.
|
{"Options", "选项"}.
|
||||||
@ -335,7 +335,7 @@
|
|||||||
{"Roster", "花名册"}.
|
{"Roster", "花名册"}.
|
||||||
{"Nickname", "昵称"}.
|
{"Nickname", "昵称"}.
|
||||||
{"Subscription", "订阅"}.
|
{"Subscription", "订阅"}.
|
||||||
{"Pending", "待审"}.
|
{"Pending", "挂起"}.
|
||||||
{"Groups", "组"}.
|
{"Groups", "组"}.
|
||||||
{"Remove", "移除"}.
|
{"Remove", "移除"}.
|
||||||
{"Add Jabber ID", "添加Jabber ID"}.
|
{"Add Jabber ID", "添加Jabber ID"}.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user