mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-12-20 17:27:00 +01:00
Update Portuguese (Brazil) translation (thanks to Wellington Terumi Uemura)
This commit is contained in:
parent
b529f72d8f
commit
d2f79e268e
@ -79,6 +79,7 @@
|
||||
{"Changing role/affiliation is not allowed","Não é permitida a alteração da função/afiliação"}.
|
||||
{"Channel already exists","O canal já existe"}.
|
||||
{"Channel does not exist","O canal não existe"}.
|
||||
{"Channel JID","Canal JID"}.
|
||||
{"Channels","Canais"}.
|
||||
{"Characters not allowed:","Caracteres não aceitos:"}.
|
||||
{"Chatroom configuration modified","Configuração da sala de bate-papo modificada"}.
|
||||
@ -98,6 +99,7 @@
|
||||
{"Configuration","Configuração"}.
|
||||
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
|
||||
{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","Endereços de contato (normalmente, o proprietário ou os proprietários da sala)"}.
|
||||
{"Contrib Modules","Módulos contrib"}.
|
||||
{"Country","País"}.
|
||||
{"CPU Time:","Tempo da CPU:"}.
|
||||
{"Current Discussion Topic","Assunto em discussão"}.
|
||||
@ -215,6 +217,8 @@
|
||||
{"Incorrect value of 'action' attribute","Valor incorreto do atributo 'action'"}.
|
||||
{"Incorrect value of 'action' in data form","Valor incorreto de 'action' no formulário de dados"}.
|
||||
{"Incorrect value of 'path' in data form","Valor incorreto de 'path' no formulário de dados"}.
|
||||
{"Installed Modules:","Módulos instalados:"}.
|
||||
{"Install","Instalar"}.
|
||||
{"Insufficient privilege","Privilégio insuficiente"}.
|
||||
{"Internal server error","Erro interno do servidor"}.
|
||||
{"Invalid 'from' attribute in forwarded message","Atributo 'from' inválido na mensagem reenviada"}.
|
||||
@ -231,6 +235,8 @@
|
||||
{"January","Janeiro"}.
|
||||
{"JID normalization denied by service policy","Normalização JID negada por causa da política de serviços"}.
|
||||
{"JID normalization failed","A normalização JID falhou"}.
|
||||
{"Joined MIX channels of ~ts","Entrou no canais MIX do ~ts"}.
|
||||
{"Joined MIX channels:","Uniu-se aos canais MIX:"}.
|
||||
{"joins the room","Entrar na sala"}.
|
||||
{"July","Julho"}.
|
||||
{"June","Junho"}.
|
||||
@ -351,6 +357,7 @@
|
||||
{"Number of registered users","Número de usuários registrados"}.
|
||||
{"Number of seconds after which to automatically purge items, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","Quantidade de segundos após limpar automaticamente os itens ou `max` para nenhum limite específico que não seja um servidor imposto máximo"}.
|
||||
{"Occupants are allowed to invite others","As pessoas estão autorizadas a convidar outras pessoas"}.
|
||||
{"Occupants are allowed to query others","Os ocupantes estão autorizados a consultar os outros"}.
|
||||
{"Occupants May Change the Subject","As pessoas talvez possam alterar o assunto"}.
|
||||
{"October","Outubro"}.
|
||||
{"Offline Messages","Mensagens offline"}.
|
||||
@ -377,11 +384,13 @@
|
||||
{"Only those on a whitelist may subscribe and retrieve items","Apenas aqueles presentes em uma lista branca podem se inscrever e recuperar os itens"}.
|
||||
{"Organization Name","Nome da organização"}.
|
||||
{"Organization Unit","Departamento/Unidade"}.
|
||||
{"Other Modules Available:","Outros módulos disponíveis:"}.
|
||||
{"Outgoing s2s Connections","Conexões s2s de Saída"}.
|
||||
{"Outgoing s2s Connections:","Saída das conexões s2s:"}.
|
||||
{"Owner privileges required","Se requer privilégios de proprietário da sala"}.
|
||||
{"Packet relay is denied by service policy","A retransmissão de pacote é negada por causa da política de serviço"}.
|
||||
{"Packet","Pacote"}.
|
||||
{"Participant ID","ID do participante"}.
|
||||
{"Participant","Participante"}.
|
||||
{"Password Verification:","Verificação da Senha:"}.
|
||||
{"Password Verification","Verificação de Senha"}.
|
||||
@ -484,6 +493,7 @@
|
||||
{"Shut Down Service","Parar Serviço"}.
|
||||
{"SOCKS5 Bytestreams","Bytestreams SOCKS5"}.
|
||||
{"Some XMPP clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","Alguns clientes XMPP podem armazenar a sua senha no seu computador, só faça isso no seu computador particular por questões de segurança."}.
|
||||
{"Sources Specs:","Especificações das fontes:"}.
|
||||
{"Specify the access model","Especificar os modelos de acesso"}.
|
||||
{"Specify the event message type","Especificar o tipo de mensagem para o evento"}.
|
||||
{"Specify the publisher model","Especificar o modelo do publicante"}.
|
||||
@ -595,6 +605,7 @@
|
||||
{"Unauthorized","Não Autorizado"}.
|
||||
{"Unexpected action","Ação inesperada"}.
|
||||
{"Unexpected error condition: ~p","Condição de erro inesperada: ~p"}.
|
||||
{"Uninstall","Desinstalar"}.
|
||||
{"Unregister an XMPP account","Excluir uma conta XMPP"}.
|
||||
{"Unregister","Deletar registro"}.
|
||||
{"Unselect All","Desmarcar todos"}.
|
||||
@ -605,7 +616,10 @@
|
||||
{"Update ~p","Atualizar ~p"}.
|
||||
{"Update plan","Plano de Atualização"}.
|
||||
{"Update script","Script de atualização"}.
|
||||
{"Update specs to get modules source, then install desired ones.","Atualize as especificações para obter a fonte dos módulos e instale os que desejar."}.
|
||||
{"Update Specs","Atualizar as especificações"}.
|
||||
{"Update","Atualizar"}.
|
||||
{"Upgrade","Atualização"}.
|
||||
{"Uptime:","Tempo de atividade:"}.
|
||||
{"URL for Archived Discussion Logs","A URL para o arquivamento dos registros da discussão"}.
|
||||
{"User already exists","Usuário já existe"}.
|
||||
@ -628,6 +642,7 @@
|
||||
{"Value of '~s' should be integer","Valor de '~s' deveria ser um inteiro"}.
|
||||
{"Value 'set' of 'type' attribute is not allowed","Valor 'set' não permitido para atributo 'type'"}.
|
||||
{"vCard User Search","Busca de Usuário vCard"}.
|
||||
{"View joined MIX channels","Exibir os canais MIX aderidos"}.
|
||||
{"View Queue","Exibir a fila"}.
|
||||
{"View Roster","Ver a lista"}.
|
||||
{"Virtual Hosts","Hosts virtuais"}.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user