Update German translation (thanks to Nikolaus Polak)

This commit is contained in:
Badlop 2012-04-18 10:11:36 +02:00
parent 91f38cc849
commit e034864c12
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -772,18 +772,21 @@ msgstr "Es ist nicht erlaubt private Nachrichten an den Raum zu schicken"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:332
msgid "Please, wait for a while before sending new voice request"
msgstr ""
"Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Sprachrechts-Anfrage "
"senden"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:347
msgid "Voice requests are disabled in this conference"
msgstr ""
msgstr "Sprachrechts-Anfragen sind in diesem Raum deaktiviert"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
msgstr ""
"Fehler beim Auslesen der JID aus ihrer Sprachrechts-Anfragenbestätigung"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Only moderators can approve voice requests"
msgstr ""
msgstr "Nur Moderatoren können Sprachrechts-Anfragen bestätigen"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:408
msgid "Improper message type"
@ -870,7 +873,7 @@ msgstr "Sie brauchen ein Passwort um diesen Raum zu betreten"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1855 mod_register.erl:246
msgid "Too many CAPTCHA requests"
msgstr ""
msgstr "Zu viele CAPTCHA Anfragen"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
msgid "Unable to generate a captcha"
@ -954,7 +957,7 @@ msgstr "ausschliesslich Moderatoren"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3260 mod_muc/mod_muc_room.erl:3294
msgid "anyone"
msgstr "jeder"
msgstr "jeden"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3262
msgid "Make room members-only"
@ -977,13 +980,12 @@ msgid "Allow users to send private messages"
msgstr "Erlaube Benutzern private Nachrichten zu senden"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3279
#, fuzzy
msgid "Allow visitors to send private messages to"
msgstr "Erlaube Benutzern private Nachrichten zu senden"
msgstr "Erlaube Besuchern das Senden von privaten Nachrichten an"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3290
msgid "nobody"
msgstr ""
msgstr "niemanden"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296
msgid "Allow users to query other users"
@ -1002,13 +1004,12 @@ msgid "Allow visitors to change nickname"
msgstr "Erlaube Besuchern ihren Spitznamen zu ändern"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3308
#, fuzzy
msgid "Allow visitors to send voice requests"
msgstr "Erlaube Benutzern Einladungen zu senden"
msgstr "Anfragen von Sprachrechten für Benutzer erlauben"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311
msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "Mindestdauer zwischen Sprachrechts-Anfragen (in Sekunden)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
msgid "Make room captcha protected"
@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Raum mit Verifizierung (Captcha) versehen"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
msgstr ""
msgstr "Von CAPTCHA Überprüfung ausgeschlossene Jabber IDs"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3329
msgid "Enable logging"
@ -1038,20 +1039,19 @@ msgstr "privat, "
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799
msgid "Voice request"
msgstr ""
msgstr "Sprachrechts-Anfrage"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803
msgid "Either approve or decline the voice request."
msgstr ""
msgstr "Diese Anfrage für Sprachrechte bestätigen oder ablehnen."
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3809
#, fuzzy
msgid "User JID"
msgstr "Benutzer "
msgstr "Benutzer JID"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3811
msgid "Grant voice to this person?"
msgstr ""
msgstr "Sprachrechte dieser Person erteilen?"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3960
msgid "~s invites you to the room ~s"