mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-12-20 17:27:00 +01:00
Update polish translation
This commit is contained in:
parent
59321ac56e
commit
e6279123e5
@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyszek Żółkiewski <zzolkiewski@process-one.net>\n"
|
||||
"Last-Translator: Paweł Chmielowski <pchmielowski@process-one.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Additional-Translator: Marcin Owsiany\n"
|
||||
"X-Additional-Translator: Andrzej Smyk\n"
|
||||
"X-Additional-Translator: Mateusz Gajewski\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_c2s.erl:528 ejabberd_c2s.erl:875
|
||||
msgid "Use of STARTTLS required"
|
||||
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "został wyrzucony"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_c2s.erl:2490
|
||||
msgid "Too many unacked stanzas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbyt wiele niepotwierdzonych pakietów"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_captcha.erl:129 ejabberd_captcha.erl:252 ejabberd_captcha.erl:297
|
||||
msgid "Enter the text you see"
|
||||
@ -126,8 +127,7 @@ msgstr "Wirtualne Hosty"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275
|
||||
#: mod_configure.erl:524
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 mod_configure.erl:524
|
||||
msgid "Online Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy zalogowani"
|
||||
|
||||
@ -159,8 +159,7 @@ msgstr "Pokaż zwykłą tabelę"
|
||||
msgid "Show Integral Table"
|
||||
msgstr "Pokaż tabelę całkowitą"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:246
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 mod_muc_admin.erl:246
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki"
|
||||
|
||||
@ -184,8 +183,8 @@ msgstr "Host"
|
||||
msgid "Registered Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy zarejestrowani"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393
|
||||
#: mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 mod_register.erl:262
|
||||
#: mod_vcard.erl:490
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
@ -246,9 +245,8 @@ msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User ~s"
|
||||
msgstr "Użytkownik "
|
||||
msgstr "Użytkownik ~s"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1621
|
||||
msgid "Connected Resources:"
|
||||
@ -280,9 +278,8 @@ msgid "Stopped Nodes"
|
||||
msgstr "Zatrzymane węzły"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1771 ejabberd_web_admin.erl:1796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node ~p"
|
||||
msgstr "Węzeł "
|
||||
msgstr "Węzeł ~p"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1780 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611
|
||||
msgid "Database"
|
||||
@ -319,9 +316,8 @@ msgid "RPC Call Error"
|
||||
msgstr "Błąd żądania RPC"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database Tables at ~p"
|
||||
msgstr "Tabele bazy na "
|
||||
msgstr "Tabele bazy na ~p"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1865 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -344,9 +340,8 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backup of ~p"
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa "
|
||||
msgstr "Kopia zapasowa ~p"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1897
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -407,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:1998
|
||||
msgid "Export all tables as SQL queries to a file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyeksportuj wszystkie tabele jako zapytania SQL do pliku:"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:2014
|
||||
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
|
||||
@ -422,9 +417,8 @@ msgid "Listened Ports at "
|
||||
msgstr "Porty nasłuchujące na "
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:2082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modules at ~p"
|
||||
msgstr "Moduły na "
|
||||
msgstr "Moduły na ~p"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:2113
|
||||
msgid "Statistics of ~p"
|
||||
@ -455,9 +449,8 @@ msgid "Transactions Logged:"
|
||||
msgstr "Transakcje zalogowane:"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update ~p"
|
||||
msgstr "Uaktualnij "
|
||||
msgstr "Uaktualnij ~p"
|
||||
|
||||
#: ejabberd_web_admin.erl:2192
|
||||
msgid "Update plan"
|
||||
@ -839,10 +832,12 @@ msgid ""
|
||||
"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address "
|
||||
"will be unblocked at ~s UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbyt wiele (~p) nieudanych prób logowanie z tego adresu IP (~s). Ten adres "
|
||||
"zostanie odblokowany o ~s UTC"
|
||||
|
||||
#: mod_ip_blacklist.erl:121
|
||||
msgid "This IP address is blacklisted in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten adres IP został zablokowany w ~s"
|
||||
|
||||
#: mod_irc.erl:431
|
||||
msgid "IRC Transport"
|
||||
@ -966,8 +961,8 @@ msgstr "Rejestracja nazwy użytkownika na "
|
||||
msgid "Enter nickname you want to register"
|
||||
msgstr "Wprowadz nazwę użytkownika którego chcesz zarejestrować"
|
||||
|
||||
#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436
|
||||
#: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621
|
||||
#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 mod_vcard.erl:490
|
||||
#: mod_vcard.erl:621
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
@ -978,26 +973,23 @@ msgstr "Moduł MUC"
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:319
|
||||
msgid "Multi-User Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wieloosobowa rozmowa"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total rooms"
|
||||
msgstr "Pokoje rozmów"
|
||||
msgstr "Wszystkich pokoi"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permanent rooms"
|
||||
msgstr "opuszcza pokój"
|
||||
msgstr "Stałych pokoi"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registered nicknames"
|
||||
msgstr "Użytkownicy zarejestrowani"
|
||||
msgstr "Zarejestrowanych nicków"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_admin.erl:253
|
||||
msgid "List of rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista pokoi"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_log.erl:445 mod_muc_log.erl:454
|
||||
msgid "Chatroom configuration modified"
|
||||
@ -1267,7 +1259,7 @@ msgstr "Pokój zabezpieczony captchą"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3552
|
||||
msgid "Enable message archiving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz archiwizowanie rozmów"
|
||||
|
||||
#: mod_muc_room.erl:3558
|
||||
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
|
||||
@ -1315,11 +1307,11 @@ msgstr "hasło to:"
|
||||
|
||||
#: mod_multicast.erl:273
|
||||
msgid "Multicast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multicast"
|
||||
|
||||
#: mod_multicast.erl:288
|
||||
msgid "ejabberd Multicast service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwis multicast ejabbera"
|
||||
|
||||
#: mod_offline.erl:783
|
||||
msgid "~s's Offline Messages Queue"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user