25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-28 16:34:13 +01:00

Update German translation (thanks to Nautilusx)

This commit is contained in:
Badlop 2022-05-04 16:20:49 +02:00
parent 0fb7213e1a
commit f250594738

View File

@ -20,6 +20,7 @@
{"Access model","Zugriffsmodell"}.
{"Account doesn't exist","Konto existiert nicht"}.
{"Action on user","Aktion auf Benutzer"}.
{"Add a hat to a user","Funktion zu einem Benutzer hinzufügen"}.
{"Add Jabber ID","Jabber-ID hinzufügen"}.
{"Add New","Neue(n) hinzufügen"}.
{"Add User","Benutzer hinzufügen"}.
@ -136,6 +137,7 @@
{"Elements","Elemente"}.
{"Email Address","E-Mail-Adresse"}.
{"Email","E-Mail"}.
{"Enable hats","Funktion einschalten"}.
{"Enable logging","Protokollierung aktivieren"}.
{"Enable message archiving","Nachrichtenarchivierung aktivieren"}.
{"Enabling push without 'node' attribute is not supported","push ohne 'node'-Attribut zu aktivieren wird nicht unterstützt"}.
@ -186,6 +188,9 @@
{"has been kicked because of an affiliation change","wurde wegen einer Änderung der Zugehörigkeit hinausgeworfen"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","wurde hinausgeworfen weil der Raum zu Nur-Mitglieder geändert wurde"}.
{"has been kicked","wurde hinausgeworfen"}.
{"Hat title","Funktionstitel"}.
{"Hat URI","Funktions-URI"}.
{"Hats limit exceeded","Funktionslimit wurde überschritten"}.
{"Host unknown","Host unbekannt"}.
{"Host","Host"}.
{"HTTP File Upload","HTTP-Dateiupload"}.
@ -237,6 +242,8 @@
{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","Niederwertigstes Bit des SHA-256-Hashes des Textes sollte hexadezimalem Label gleichen"}.
{"leaves the room","verlässt den Raum"}.
{"List of rooms","Liste von Räumen"}.
{"List of users with hats","Liste der Benutzer mit Funktionen"}.
{"List users with hats","Benutzer mit Funktionen auflisten"}.
{"Logging","Protokollierung"}.
{"Low level update script","Low-Level-Aktualisierungsscript"}.
{"Make participants list public","Teilnehmerliste öffentlich machen"}.
@ -249,7 +256,7 @@
{"Malformed username","Ungültiger Benutzername"}.
{"MAM preference modification denied by service policy","Modifikation der MAM-Präferenzen aufgrund der Dienstrichtlinien verweigert"}.
{"March","März"}.
{"Max # of items to persist","Maximale Anzahl persistenter Items"}.
{"Max # of items to persist, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","Maximale Anzahl der aufzubewahrenden Elemente oder `max`, wenn es keine spezifische Begrenzung gibt, außer einer vom Server festgelegten Höchstzahl"}.
{"Max payload size in bytes","Maximale Nutzdatengröße in Bytes"}.
{"Maximum file size","Maximale Dateigröße"}.
{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","Maximale Anzahl der vom Raum zurückgegebenen History-Nachrichten"}.
@ -340,7 +347,7 @@
{"Number of Offline Messages","Anzahl der Offline-Nachrichten"}.
{"Number of online users","Anzahl der angemeldeten Benutzer"}.
{"Number of registered users","Anzahl der registrierten Benutzer"}.
{"Number of seconds after which to automatically purge items","Anzahl der Sekunden, nach der Items automatisch gelöscht werden"}.
{"Number of seconds after which to automatically purge items, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","Anzahl der Sekunden, nach denen Elemente automatisch gelöscht werden sollen, oder `max`, wenn es keine spezifische Grenze gibt, außer einer vom Server festgelegten Höchstgrenze"}.
{"Occupants are allowed to invite others","Teilnehmer dürfen andere einladen"}.
{"Occupants May Change the Subject","Teilnehmer dürfen das Thema ändern"}.
{"October","Oktober"}.
@ -419,6 +426,7 @@
{"Registered Users","Registrierte Benutzer"}.
{"Registered Users:","Registrierte Benutzer:"}.
{"Remote copy","Fernkopie"}.
{"Remove a hat from a user","Eine Funktion bei einem Benutzer entfernen"}.
{"Remove All Offline Messages","Alle Offline-Nachrichten löschen"}.
{"Remove User","Benutzer löschen"}.
{"Remove","Entfernen"}.
@ -437,7 +445,7 @@
{"Roles and Affiliations that May Retrieve Member List","Rollen und Zugehörigkeiten die Mitgliederliste abrufen dürfen"}.
{"Roles for which Presence is Broadcasted","Rollen für welche die Präsenz übertragen wird"}.
{"Roles that May Send Private Messages","Rollen die Privatnachrichten senden dürfen"}.
{"Room Configuration","Raum-Konfiguration"}.
{"Room Configuration","Raumkonfiguration"}.
{"Room creation is denied by service policy","Anlegen des Raumes aufgrund der Dienstrichtlinien verweigert"}.
{"Room description","Raumbeschreibung"}.
{"Room Occupants","Raumteilnehmer"}.
@ -520,7 +528,7 @@
{"The JIDs of those with an affiliation of owner","Die JIDs jener mit einer Zugehörigkeit von Besitzer"}.
{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","Die JIDs jener mit einer Zugehörigkeit von Veröffentlicher"}.
{"The list of JIDs that may associate leaf nodes with a collection","Die Liste der JIDs die Blattknoten mit einer Sammlung verknüpfen dürfen"}.
{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection","Die maximale Anzahl der Kindknoten die mit einer Sammlung verknüpft werden können"}.
{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","Die Höchstzahl der untergeordneten Knoten, die einer Sammlung zugeordnet werden können, oder `max`, wenn es keine spezifische Begrenzung gibt, sondern nur eine vom Server festgelegte Höchstzahl"}.
{"The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests","Die minimale Anzahl an Millisekunden zwischen dem Senden von zwei Benachrichtigungs-Übersichten"}.
{"The name of the node","Der Name des Knotens"}.
{"The node is a collection node","Der Knoten ist ein Sammlungsknoten"}.
@ -545,7 +553,6 @@
{"The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any)","Die Art der Knotendaten, üblicherweise vom Namensraum der Nutzdaten angegeben (gegebenenfalls)"}.
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.","Die URL einer XSL-Transformation welche auf Nutzdaten angewendet werden kann, um ein geeignetes Nachrichtenkörper-Element zu generieren."}.
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine","Die URL einer XSL-Transformation welche auf das Nutzdaten-Format angewendet werden kann, um ein gültiges Data Forms-Ergebnis zu generieren das der Client mit Hilfe einer generischen Data Forms-Rendering-Engine anzeigen könnte"}.
{"The username is not valid","Der Benutzername ist nicht gültig"}.
{"There was an error changing the password: ","Es trat ein Fehler beim Ändern des Passwortes auf: "}.
{"There was an error creating the account: ","Es trat ein Fehler beim Erstellen des Kontos auf: "}.
{"There was an error deleting the account: ","Es trat ein Fehler beim Löschen des Kontos auf: "}.