Update Norwegian Bokmål translation

Currently Norwegian Bokmål translated at 49.5% (326 of 658 strings)
141 fuzzy + 191 not translated = 332 remaining

https://hosted.weblate.org/projects/ejabberd/ejabberd/nb_NO/
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2021-01-13 08:24:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1b559daef2
commit f98453fd28
1 changed files with 52 additions and 40 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ejabberd/ejabberd/nb_NO/>\n"
@ -37,8 +37,9 @@ msgid "'Displayed groups' not added (they do not exist!): "
msgstr ""
#: deps/xmpp/src/muc_register.erl:502
#, fuzzy
msgid "A Web Page"
msgstr ""
msgstr "En nettside"
#: deps/xmpp/src/pubsub_node_config.erl:1561
#: deps/xmpp/src/pubsub_meta_data.erl:672
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Et passord kreves for tilgang til samtalerommet"
#: src/ejabberd_oauth.erl:519
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Godta"
#: src/ejabberd_service.erl:232 src/mod_configure.erl:186
#: src/mod_configure.erl:303 src/mod_configure.erl:429
@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
#: deps/xmpp/src/pubsub_publish_options.erl:303
msgid "Access model of presence"
msgstr ""
msgstr "Tilgangsmodell for tilstedeværelse"
#: deps/xmpp/src/pubsub_publish_options.erl:307
msgid "Access model of roster"
msgstr ""
msgstr "Tilgangsmodell for kontaktliste"
#: deps/xmpp/src/pubsub_publish_options.erl:311
#, fuzzy
@ -151,8 +152,9 @@ msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?"
msgstr "Tillat denne Jabber-ID-en å abonnere på denne pubsub -noden?"
#: deps/xmpp/src/muc_register.erl:417
#, fuzzy
msgid "Allow this person to register with the room?"
msgstr ""
msgstr "Tillat denne personen å registrere seg i rommet?"
#: src/mod_muc_log.erl:813 deps/xmpp/src/muc_roomconfig.erl:1654
msgid "Allow users to change the subject"
@ -198,20 +200,23 @@ msgid "Announcements"
msgstr "Kunngjøringer"
#: deps/xmpp/src/captcha_form.erl:762
#, fuzzy
msgid "Answer associated with a picture"
msgstr ""
msgstr "Svar med tilknyttet bilde"
#: deps/xmpp/src/captcha_form.erl:866
#, fuzzy
msgid "Answer associated with a video"
msgstr ""
msgstr "Svar med tilknyttet video"
#: deps/xmpp/src/captcha_form.erl:836
#, fuzzy
msgid "Answer associated with speech"
msgstr ""
msgstr "Svar med tilknyttet tale"
#: deps/xmpp/src/captcha_form.erl:791
msgid "Answer to a question"
msgstr ""
msgstr "Svar på spørsmål"
#: deps/xmpp/src/muc_roominfo.erl:728 deps/xmpp/src/muc_roomconfig.erl:1418
#: deps/xmpp/src/muc_roomconfig.erl:1478 deps/xmpp/src/muc_roomconfig.erl:1981
@ -263,12 +268,14 @@ msgid "Attribute 'id' is mandatory for MIX messages"
msgstr ""
#: src/mod_pubsub.erl:1173
#, fuzzy
msgid "Attribute 'jid' is not allowed here"
msgstr ""
msgstr "Attributten «jid» tillates ikke her"
#: src/mod_pubsub.erl:1176
#, fuzzy
msgid "Attribute 'node' is not allowed here"
msgstr ""
msgstr "Attributten «node» tillates ikke her"
#: deps/xmpp/src/captcha_form.erl:731
msgid "Attribute 'to' of stanza that triggered challenge"
@ -330,15 +337,15 @@ msgstr "Prosessortid:"
#: src/mod_privacy.erl:322
msgid "Cannot remove active list"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke fjerne aktiv liste"
#: src/mod_privacy.erl:329
msgid "Cannot remove default list"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke fjerne forvalgt liste"
#: deps/xmpp/src/captcha_form.erl:715
msgid "Challenge ID"
msgstr ""
msgstr "Utfordrings-ID"
#: src/ejabberd_web_admin.erl:912 src/mod_register_web.erl:216
#: src/mod_register_web.erl:389 src/mod_register_web.erl:397
@ -363,7 +370,7 @@ msgstr "Ikke godtatte tegn:"
#: src/mod_mix.erl:657
msgid "Channel already exists"
msgstr ""
msgstr "Kanalen finnes allerede"
#: src/mod_mix.erl:662
#, fuzzy
@ -372,7 +379,7 @@ msgstr "Konferanserommet finnes ikke"
#: src/mod_mix.erl:97
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "Kanaler"
#: src/mod_register_web.erl:271
msgid "Characters not allowed:"
@ -594,8 +601,9 @@ msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: deps/xmpp/src/muc_register.erl:432
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "E-postadresse"
#: src/mod_muc_log.erl:822 deps/xmpp/src/muc_roomconfig.erl:1668
msgid "Enable logging"
@ -711,7 +719,7 @@ msgstr "februar"
#: src/mod_http_upload.erl:810
msgid "File larger than ~w bytes"
msgstr ""
msgstr "Fil større enn ~w byte"
#: src/mod_vcard.erl:458
#, fuzzy
@ -798,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: src/mod_http_upload.erl:210
msgid "HTTP File Upload"
msgstr ""
msgstr "HTTP-filopplasting"
#: src/ejabberd_web_admin.erl:587
msgid "Host"
@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "Vert"
#: src/mod_s2s_dialback.erl:363
msgid "Host unknown"
msgstr ""
msgstr "Ukjent vert"
#: src/mod_configure.erl:1405
msgid "IP addresses"
@ -871,8 +879,9 @@ msgstr "Utgående s2s Koblinger"
#: src/mod_register.erl:197 src/mod_muc_room.erl:4178
#: src/ejabberd_captcha.erl:215
#, fuzzy
msgid "Incorrect CAPTCHA submit"
msgstr ""
msgstr "Feilaktig CAPTCHA-innsendelse"
#: src/mod_pubsub.erl:1247 src/mod_register.erl:193 src/mod_muc.erl:1057
#: src/mod_muc_room.erl:3383 src/mod_vcard.erl:267
@ -901,15 +910,15 @@ msgstr ""
#: src/mod_privilege.erl:208
msgid "Insufficient privilege"
msgstr ""
msgstr "Mangler tilstrekkelige rettigheter"
#: src/mod_multicast.erl:352
msgid "Internal server error"
msgstr ""
msgstr "Intern tjenerfeil"
#: src/mod_privilege.erl:409
msgid "Invalid 'from' attribute in forwarded message"
msgstr ""
msgstr "Ugyldig «fra»-attributt i videresendt melding"
#: src/mod_stream_mgmt.erl:792
#, fuzzy
@ -982,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: src/mod_shared_roster.erl:1006
msgid "Label:"
msgstr ""
msgstr "Etikett:"
#: src/ejabberd_web_admin.erl:710 src/ejabberd_web_admin.erl:774
#: src/ejabberd_web_admin.erl:948
@ -1013,11 +1022,11 @@ msgstr ""
#: src/mod_muc_admin.erl:485
msgid "List of rooms"
msgstr ""
msgstr "Romliste"
#: src/mod_muc_admin.erl:536
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Loggføring"
#: src/ejabberd_web_admin.erl:1442
msgid "Low level update script"
@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "Registrer kallenavn på "
#: src/mod_muc_room.erl:1251 src/mod_muc_room.erl:2115
#: src/mod_muc_room.erl:4253
msgid "Nickname can't be empty"
msgstr ""
msgstr "Kallenavn kan ikke stå tomt"
#: src/mod_muc_room.erl:3004
#, fuzzy
@ -1397,7 +1406,7 @@ msgstr "Node-ID"
#: src/nodetree_tree.erl:219 src/nodetree_tree_sql.erl:278
msgid "Node already exists"
msgstr ""
msgstr "Node finnes allerede"
#: src/nodetree_tree_sql.erl:96
#, fuzzy
@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "Oppretting av rom nektes av en tjenste regel"
#: deps/xmpp/src/muc_roomconfig.erl:1849 deps/xmpp/src/muc_request.erl:330
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "Deltager"
#: src/mod_configure.erl:999 src/mod_configure.erl:1046
#: src/mod_configure.erl:1334 src/mod_configure.erl:1523
@ -1756,7 +1765,7 @@ msgstr "Noden finnes ikke"
#: src/mod_stream_mgmt.erl:782
msgid "Previous session timed out"
msgstr ""
msgstr "Tidsavbrudd for forrige økt"
#: src/mod_pubsub.erl:1387
msgid "PubSub subscriber request"
@ -1764,7 +1773,7 @@ msgstr "PubSub-abonementsforespørsel"
#: src/mod_muc_admin.erl:534
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Offentlig"
#: deps/xmpp/src/pubsub_meta_data.erl:865
#, fuzzy
@ -1882,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#: deps/xmpp/src/muc_request.erl:340
msgid "Requested role"
msgstr ""
msgstr "Forespurt rolle"
#: src/mod_configure.erl:1407
msgid "Resources"
@ -2000,16 +2009,19 @@ msgid "Search Results for "
msgstr "Søkeresultater for "
#: deps/xmpp/src/mam_query.erl:330
#, fuzzy
msgid "Search from the date"
msgstr ""
msgstr "Søk fra datoen"
#: deps/xmpp/src/mam_query.erl:358
#, fuzzy
msgid "Search the text"
msgstr ""
msgstr "Søk i teksten"
#: deps/xmpp/src/mam_query.erl:344
#, fuzzy
msgid "Search until the date"
msgstr ""
msgstr "Søk til datoen"
#: src/mod_vcard.erl:440
msgid "Search users in "
@ -2017,7 +2029,7 @@ msgstr "Søk etter brukere i "
#: src/ejabberd_web_admin.erl:1412
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Velg alt"
#: src/mod_announce.erl:613
msgid "Send announcement to all online users"
@ -2268,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#: src/mod_register_web.erl:601
msgid "The account already exists"
msgstr ""
msgstr "Kontoen finnes allerede"
#: src/mod_register_web.erl:611
#, fuzzy
@ -2281,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: src/mod_register_web.erl:599
msgid "The captcha you entered is wrong"
msgstr ""
msgstr "CAPTCHA-en du skrev inn er feil"
#: deps/xmpp/src/pubsub_node_config.erl:1442
msgid "The child nodes (leaf or collection) associated with a collection"