mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-06-26 22:35:31 +02:00
049b7c5d11
SVN Revision: 2144
331 lines
18 KiB
Plaintext
331 lines
18 KiB
Plaintext
{"Access Configuration","Konfigurace přístupů"}.
|
|
{"Access Control List Configuration","Konfigurace seznamu přístupových práv (ACL)"}.
|
|
{"Access control lists","Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
|
|
{"Access Control Lists","Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
|
|
{"Access denied by service policy","Přístup byl zamítnut nastavením služby"}.
|
|
{"Access rules","Pravidla přístupů"}.
|
|
{"Access Rules","Pravidla přístupů"}.
|
|
{"Action on user","Akce aplikovaná na uživatele"}.
|
|
{"Add Jabber ID","Přidat Jabber ID"}.
|
|
{"Add New","Přidat nový"}.
|
|
{"Add User","Přidat uživatele"}.
|
|
{"Administration","Administrace"}.
|
|
{"Administration of ","Administrace "}.
|
|
{"Administrator privileges required","Jsou potřebná práva administrátora"}.
|
|
{"A friendly name for the node","Přívětivé jméno pro uzel"}.
|
|
{"All activity","Všechny aktivity"}.
|
|
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Povolit tomuto Jabber ID odebírat tento pubsub uzel?"}.
|
|
{"Allow users to query other users","Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům"}.
|
|
{"Allow users to send invites","Povolit uživatelům posílání pozvánek"}.
|
|
{"Allow users to send private messages","Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy"}.
|
|
{"Allow visitors to change nickname","Povolit návštěvníkům měnit přezdívku"}.
|
|
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Povolit návštěvníkům posílat stavové zprávy ve statusu"}.
|
|
{"All Users","Všichni uživatelé"}.
|
|
{"Announcements","Oznámení"}.
|
|
{"anyone","každému"}.
|
|
{"April",". dubna"}.
|
|
{"August",". srpna"}.
|
|
{"Backup Management","Správa zálohování"}.
|
|
{"Backup of ","Záloha na "}.
|
|
{"Backup to File at ","Záloha do souboru na "}.
|
|
{"Backup","Zálohovat"}.
|
|
{"Bad format","Nesprávný formát"}.
|
|
{"Birthday","Datum narození: "}.
|
|
{"Change Password","Změnit heslo"}.
|
|
{"Change User Password","Změnit heslo uživatele"}.
|
|
{"Chatroom configuration modified","Nastavení diskuzní místnosti bylo změněno"}.
|
|
{"Chatrooms","Konference"}.
|
|
{"Choose a username and password to register with this server","Zadejte jméno uživatele a heslo pro registraci na tomto serveru"}.
|
|
{"Choose modules to stop","Vyberte moduly, které mají být zastaveny"}.
|
|
{"Choose storage type of tables","Vyberte typ úložiště pro tabulky"}.
|
|
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Zvolte, zda chcete schválit odebírání touto entitou"}.
|
|
{"City","Město: "}.
|
|
{"Commands","Příkazy"}.
|
|
{"Conference room does not exist","Konferenční místnost neexistuje"}.
|
|
{"Configuration","Konfigurace"}.
|
|
{"Connected Resources:","Připojené zdroje:"}.
|
|
{"Country","Země: "}.
|
|
{"CPU Time:","Čas procesoru"}.
|
|
{"Database","Databáze"}.
|
|
{"Database Tables at ","Databázové tabulky na "}.
|
|
{"Database Tables Configuration at ","Konfigurace databázových tabulek "}.
|
|
{"December",". prosince"}.
|
|
{"Default users as participants","Uživatelé jsou implicitně členy"}.
|
|
{"Delete message of the day on all hosts","Smazat zprávu dne na všech hostitelích"}.
|
|
{"Delete message of the day","Smazat zprávu dne"}.
|
|
{"Delete Selected","Smazat vybrané"}.
|
|
{"Delete","Smazat"}.
|
|
{"Delete User","Smazat uživatele"}.
|
|
{"Deliver event notifications","Doručovat upozornění na události"}.
|
|
{"Deliver payloads with event notifications","Doručovat náklad s upozorněním na událost"}.
|
|
{"Description:","Popis:"}.
|
|
{"Disc only copy","Jen kopie disku"}.
|
|
{"Displayed Groups:","Zobrazené skupiny:"}.
|
|
{"Dump Backup to Text File at ","Uložit zálohu do textového souboru na "}.
|
|
{"Dump to Text File","Uložit do textového souboru"}.
|
|
{"Edit Properties","Upravit vlastnosti"}.
|
|
{"ejabberd IRC module","Ejabberd IRC modul"}.
|
|
{"ejabberd MUC module","Ejabberd MUC modul"}.
|
|
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd Publish-Subscribe modul"}.
|
|
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul"}.
|
|
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard modul"}.
|
|
{"ejabberd virtual hosts","Virtuální hostitelé ejabberd"}.
|
|
{"ejabberd Web Admin","Webová administrace ejabberd"}.
|
|
{"Email","E-mail"}.
|
|
{"Enable logging","Zaznamenávat konverzace"}.
|
|
{"Encodings","Kódování"}.
|
|
{"End User Session","Ukončit sezení uživatele"}.
|
|
{"Enter list of {Module, [Options]}","Vložte seznam modulů {Modul, [Parametry]}"}.
|
|
{"Enter nickname you want to register","Zadejte přezdívku, kterou chcete zaregistrovat"}.
|
|
{"Enter path to backup file","Zadajte cestu k souboru se zálohou"}.
|
|
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Zadejte cestu k jabberd14 spool adresáři"}.
|
|
{"Enter path to jabberd14 spool file","Zadejte cestu k spool souboru jabberd14"}.
|
|
{"Enter path to text file","Zadajte cestu k textovému souboru"}.
|
|
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Vložte jméno uživatele a kódování, které chcete používat při připojení na IRC server"}.
|
|
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}.
|
|
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","Příklad: [{\"irc.freenode.net\",\"utf-8\"}, {\"irc.freenode.net\", \"iso8859-2\"}]."}.
|
|
{"Family Name","Příjmení: "}.
|
|
{"February",". února"}.
|
|
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Vyplňte políčka pro vyhledání uživatele Jabberu"}.
|
|
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Pro vyhledání uživatele Jabberu vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}.
|
|
{"Friday","Pátek"}.
|
|
{"From","Od"}.
|
|
{"From ~s","Od ~s"}.
|
|
{"Full Name","Celé jméno: "}.
|
|
{"Get Number of Online Users","Získat počet online uživatelů"}.
|
|
{"Get Number of Registered Users","Získat počet registrovaných uživatelů"}.
|
|
{"Get User Last Login Time","Získat čas podleního přihlášení uživatele"}.
|
|
{"Get User Password","Získat heslo uživatele"}.
|
|
{"Get User Statistics","Získat statistiky uživatele"}.
|
|
{"Group ","Skupina "}.
|
|
{"Groups","Skupiny"}.
|
|
{"has been banned","byl(a) zablokován(a)"}.
|
|
{"has been kicked because of an affiliation change","byl(a) vyhozen(a) kvůli změně přiřazení"}.
|
|
{"has been kicked because of a system shutdown","byl(a) vyhozen(a), protože dojde k vypnutí systému"}.
|
|
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","byl(a) vyhozen(a), protože mísnost je nyní pouze pro členy"}.
|
|
{"has been kicked","byl(a) vyhozen(a) z místnosti"}.
|
|
{" has set the subject to: "," změnil(a) téma na: "}.
|
|
{"Host","Hostitel"}.
|
|
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátu '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}.
|
|
{"Import Directory","Import adresáře"}.
|
|
{"Import File","Import souboru"}.
|
|
{"Import User from File at ","Importovat uživatele ze souboru na "}.
|
|
{"Import Users from Dir at ","Importovat uživatele z adresáře na "}.
|
|
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importovat uživatele z jabberd14 spool souborů"}.
|
|
{"Improper message type","Nesprávný typ zprávy"}.
|
|
{"Incorrect password","Nesprávné heslo"}.
|
|
{"Invalid affiliation: ~s","Neplatné přiřazení: ~s"}.
|
|
{"Invalid role: ~s","Neplatná role: ~s"}.
|
|
{"IP addresses","IP adresy"}.
|
|
{"IRC Transport","IRC transport"}.
|
|
{"IRC Username","IRC přezdívka"}.
|
|
{"is now known as","se přejmenoval(a) na"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages","Je zakázáno posílat soukromé zprávy"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"skupinová zpráva\" "}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"}.
|
|
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
|
|
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s je neplatné"}.
|
|
{"January",". ledna"}.
|
|
{"joins the room","vstoupil(a) do místnosti"}.
|
|
{"July",". července"}.
|
|
{"June",". června"}.
|
|
{"Last Activity","Poslední aktivita"}.
|
|
{"Last login","Poslední přihlášení"}.
|
|
{"Last month","Poslední měsíc"}.
|
|
{"Last year","Poslední rok"}.
|
|
{"leaves the room","opustil(a) místnost"}.
|
|
{"Listened Ports at ","Otevřené porty na "}.
|
|
{"Listened Ports","Otevřené porty"}.
|
|
{"List of modules to start","Seznam modulů, které mají být spuštěné"}.
|
|
{"Low level update script","Nízkoúrovňový aktualizační skript"}.
|
|
{"Make participants list public","Nastavit seznam účastníků jako veřejný"}.
|
|
{"Make room members-only","Nastavit místnost jen pro členy"}.
|
|
{"Make room moderated","Nastavit místnost jako moderovanou"}.
|
|
{"Make room password protected","Chránit místnost heslem"}.
|
|
{"Make room persistent","Nastavit místnost jako stálou"}.
|
|
{"Make room public searchable","Nastavit místnost jako veřejnou"}.
|
|
{"March",". března"}.
|
|
{"Maximum Number of Occupants","Počet účastníků"}.
|
|
{"Max # of items to persist","Maximální počet položek, které je možné natrvalo uložit"}.
|
|
{"Max payload size in bytes","Maximální náklad v bajtech"}.
|
|
{"May",". května"}.
|
|
{"Members:","Členové:"}.
|
|
{"Memory","Paměť"}.
|
|
{"Message body","Tělo zprávy"}.
|
|
{"Middle Name","Druhé jméno: "}.
|
|
{"Moderator privileges required","Jsou potřebná práva moderátora"}.
|
|
{"moderators only","moderátorům"}.
|
|
{"Module","Modul"}.
|
|
{"Modules at ","Moduly na "}.
|
|
{"Modules","Moduly"}.
|
|
{"Monday","Pondělí"}.
|
|
{"Name:","Jméno:"}.
|
|
{"Name","Jméno"}.
|
|
{"Never","Nikdy"}.
|
|
{"Nickname","Prezdívka"}.
|
|
{"Nickname Registration at ","Registrace prezdívky na "}.
|
|
{"Nickname ~s does not exist in the room","Přezdívka ~s v místnosti neexistuje"}.
|
|
{"No body provided for announce message","Zpráva neobsahuje text"}.
|
|
{"No Data","Žádná data"}.
|
|
{"Node ID","ID uzlu"}.
|
|
{"Node not found","Uzel nenalezen"}.
|
|
{"Nodes","Uzly"}.
|
|
{"Node ","Uzel "}.
|
|
{"No limit","Bez limitu"}.
|
|
{"None","Nic"}.
|
|
{"No resource provided","Nebyl poskytnut žádný zdroj"}.
|
|
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Upozornit odběratele na odstranění položek z uzlu"}.
|
|
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Upozornit odběratele na změnu nastavení uzlu"}.
|
|
{"Notify subscribers when the node is deleted","Upozornit odběratele na smazání uzlu"}.
|
|
{"November",". listopadu"}.
|
|
{"Number of occupants","Počet účastníků"}.
|
|
{"Number of online users","Počet online uživatelů"}.
|
|
{"Number of registered users","Počet registrovaných uživatelů"}.
|
|
{"October",". října"}.
|
|
{"Offline Messages:","Offline zprávy"}.
|
|
{"Offline Messages","Offline zprávy"}.
|
|
{"OK","OK"}.
|
|
{"Online","Online"}.
|
|
{"Online Users:","Online uživatelé:"}.
|
|
{"Online Users","Online uživatelé"}.
|
|
{"Only deliver notifications to available users","Doručovat upozornění jen právě přihlášeným uživatelům"}.
|
|
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Jen členové mají povolené zasílat správy do konference"}.
|
|
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Jen členové mohou odesílat požadavky (query) do konference"}.
|
|
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Pouze správci služby mají povolené odesílání servisních zpráv"}.
|
|
{"Options","Nastavení"}.
|
|
{"Organization Name","Název firmy: "}.
|
|
{"Organization Unit","Oddělení: "}.
|
|
{"Outgoing s2s Connections:","Odchozí s2s spojení:"}.
|
|
{"Outgoing s2s Connections","Odchozí s2s spojení"}.
|
|
{"Outgoing s2s Servers:","Odchozí s2s servery:"}.
|
|
{"Owner privileges required","Jsou vyžadována práva vlastníka"}.
|
|
{"Packet","Paket"}.
|
|
{"Password:","Heslo:"}.
|
|
{"Password","Heslo"}.
|
|
{"Password Verification","Ověření hesla"}.
|
|
{"Path to Dir","Cesta k adresáři"}.
|
|
{"Path to File","Cesta k souboru"}.
|
|
{"Pending","Čekající"}.
|
|
{"Period: ","Čas:"}.
|
|
{"Persist items to storage","Uložit položky natrvalo do úložiště"}.
|
|
{"Ping","Ping"}.
|
|
{"Pong","Pong"}.
|
|
{"Port","Port"}.
|
|
{"Present real Jabber IDs to","Odhalovat skutečná Jabber ID"}.
|
|
{"private, ","soukromá, "}.
|
|
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
|
|
{"PubSub subscriber request","Žádost odběratele PubSub"}.
|
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Požadavky (queries) na členy konference nejsou v této místnosti povolené"}.
|
|
{"RAM and disc copy","Kopie RAM a disku"}.
|
|
{"RAM copy","Kopie RAM"}.
|
|
{"(Raw)","(Zdroj)"}.
|
|
{"Raw","Zdroj"}.
|
|
{"Really delete message of the day?","Skutečně smazat zprávu dne?"}.
|
|
{"Recipient is not in the conference room","Příjemce se nenachází v konferenční místnosti"}.
|
|
{"Registered Users","Registrovaní uživatelé"}.
|
|
{"Registered Users:","Registrovaní živatelé:"}.
|
|
{"Registration in mod_irc for ","Registrace do mod_irc na "}.
|
|
{"Remote copy","Vzdálená kopie"}.
|
|
{"Remove","Odstranit"}.
|
|
{"Remove User","Odstranit uživatele"}.
|
|
{"Replaced by new connection","Nahrazeno novým spojením"}.
|
|
{"Resources","Zdroje"}.
|
|
{"Restart","Restart"}.
|
|
{"Restart Service","Restartovat službu"}.
|
|
{"Restore Backup from File at ","Obnovit zálohu ze souboru na "}.
|
|
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Obnovit binární zálohu při následujícím restartu ejabberd (vyžaduje méně paměti)"}.
|
|
{"Restore binary backup immediately:","Okamžitě obnovit binární zálohu:"}.
|
|
{"Restore","Obnovit"}.
|
|
{"Restore plain text backup immediately:","Okamžitě obnovit zálohu z textového souboru:"}.
|
|
{"Room Configuration","Nastavení místnosti"}.
|
|
{"Room creation is denied by service policy","Pravidla služby nepovolují vytvořit místnost"}.
|
|
{"Room title","Název místnosti"}.
|
|
{"Roster groups allowed to subscribe","Skupiny kontaktů, které mohou odebírat"}.
|
|
{"Roster of ","Seznam kontaktů "}.
|
|
{"Roster","Seznam kontaktů"}.
|
|
{"Roster size","Velikost seznamu kontaktů"}.
|
|
{"RPC Call Error","Chyba RPC volání"}.
|
|
{"Running Nodes","Běžící uzly"}.
|
|
{"~s access rule configuration","~s konfigurace pravidla přístupu"}.
|
|
{"Saturday","Sobota"}.
|
|
{"Script check","Kontrola skriptu"}.
|
|
{"Search Results for ","Výsledky hledání pro "}.
|
|
{"Search users in ","Hledat uživatele v "}.
|
|
{"Send announcement to all online users","Odeslat oznámení všem online uživatelům"}.
|
|
{"Send announcement to all online users on all hosts","Odeslat oznámení všem online uživatelům na všech hostitelích"}.
|
|
{"Send announcement to all users","Odeslat oznámení všem uživatelům"}.
|
|
{"Send announcement to all users on all hosts","Odeslat oznámení všem uživatelům na všech hostitelích"}.
|
|
{"September",". září"}.
|
|
{"Set message of the day and send to online users","Nastavit zprávu dne a odeslat ji online uživatelům"}.
|
|
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Nastavit zprávu dne a odeslat ji online uživatelům"}.
|
|
{"Shared Roster Groups","Skupiny pro sdílený seznam kontaktů"}.
|
|
{"Show Integral Table","Zobrazit kompletní tabulku"}.
|
|
{"Show Ordinary Table","Zobrazit běžnou tabulku"}.
|
|
{"Shut Down Service","Vypnout službu"}.
|
|
{"~s invites you to the room ~s","~s vás zve do místnosti ~s"}.
|
|
{"Specify the access model","Uveďte přístupový model"}.
|
|
{"Specify the publisher model","Specifikovat model pro publikování"}.
|
|
{"~s's Offline Messages Queue","Fronta offline zpráv uživatele ~s"}.
|
|
{"Start Modules at ","Spustit moduly na "}.
|
|
{"Start Modules","Spustit moduly"}.
|
|
{"Start","Start"}.
|
|
{"Statistics of ~p","Statistiky ~p"}.
|
|
{"Statistics","Statistiky"}.
|
|
{"Stop Modules at ","Zastavit moduly na "}.
|
|
{"Stop Modules","Zastavit moduly"}.
|
|
{"Stopped Nodes","Zastavené uzly"}.
|
|
{"Stop","Stop"}.
|
|
{"Storage Type","Typ úložiště"}.
|
|
{"Store binary backup:","Uložit binární zálohu:"}.
|
|
{"Store plain text backup:","Uložit zálohu do textového souboru:"}.
|
|
{"Subject","Předmět"}.
|
|
{"Submit","Odeslat"}.
|
|
{"Submitted","Odeslané"}.
|
|
{"Subscriber Address","Adresa odběratele"}.
|
|
{"Subscription","Přihlášení"}.
|
|
{"Sunday","Neděle"}.
|
|
{"the password is","heslo je"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Tento účastník byl vyhozen, protože odeslal chybovou zprávu"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Tento účastník byl vyhozen, protože odeslal chybovou zprávu jinému účastníkovi"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Tento účastník byl vyhozen, protože odeslal chybový status"}.
|
|
{"This room is not anonymous","Tato místnost není anonymní"}.
|
|
{"Thursday","Čtvrtek"}.
|
|
{"Time","Čas"}.
|
|
{"Time delay","Časový posun"}.
|
|
{"To","Pro"}.
|
|
{"To ~s","Pro ~s"}.
|
|
{"Traffic rate limit is exceeded","Byl překročen limit"}.
|
|
{"Transactions Aborted:","Transakce zrušena"}.
|
|
{"Transactions Committed:","Transakce potvrzena"}.
|
|
{"Transactions Logged:","Transakce zaznamenána"}.
|
|
{"Transactions Restarted:","Transakce restartována"}.
|
|
{"Tuesday","Úterý"}.
|
|
{"Update ","Aktualizovat "}.
|
|
{"Update","Aktualizovat"}.
|
|
{"Update message of the day (don't send)","Aktualizovat zprávu dne (neodesílat)"}.
|
|
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aktualizovat zprávu dne pro všechny hostitele (neodesílat)"}.
|
|
{"Update plan","Aktualizovat plán"}.
|
|
{"Update script","Aktualizované skripty"}.
|
|
{"Uptime:","Čas běhu"}.
|
|
{"Use of STARTTLS required","Je vyžadováno STARTTLS."}.
|
|
{"User Management","Správa uživatelů"}.
|
|
{"Users Last Activity","Poslední aktivita uživatele"}.
|
|
{"Users","Uživatelé"}.
|
|
{"User ","Uživatel "}.
|
|
{"User","Uživatel: "}.
|
|
{"Validate","Ověřit"}.
|
|
{"vCard User Search","Hledání uživatelů podle vizitek"}.
|
|
{"Virtual Hosts","Virtuální hostitelé"}.
|
|
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Návštěvníkům této místnosti je zakázáno měnit přezdívku"}.
|
|
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Návštevníci nemají povoleno zasílat zprávy všem přihlášeným do konference"}.
|
|
{"Wednesday","Středa"}.
|
|
{"When to send the last published item","Kdy odeslat poslední publikovanou položku"}.
|
|
{"Whether to allow subscriptions","Povolit odebírání"}.
|
|
{"You have been banned from this room","Byl jste vyloučen z této místnosti"}.
|
|
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Musíte vyplnit políčko \"Přezdívka\" ve formuláři"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Pro konfiguraci mod_irc potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to configure room","Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to register nickname","K registraci přezdívky potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to search","K vyhledávání potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
|
|
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Fronta offline zpráv pro váš kontakt je plná. Zpráva byla zahozena."}.
|