Update ejabberd.pot and *.po, compile *.msg. All this by calling: make translations

SVN Revision: 2144
This commit is contained in:
Badlop 2009-06-03 16:41:34 +00:00
parent 97e2b39b69
commit 049b7c5d11
47 changed files with 11413 additions and 10565 deletions

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Es necessita tenir privilegis d'administrador"}.
{"A friendly name for the node","Un nom per al node"}.
{"All activity","Tota l'activitat"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Permetre que aquesta JID es puga subscriure a aquest node pubsub"}.
{"Allow users to change subject","Permetre que els usuaris canvien el tema"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Permetre que aquesta Jabber ID es puga subscriure a aquest node pubsub"}.
{"Allow users to query other users","Permetre que els usuaris fagen peticions a altres usuaris"}.
{"Allow users to send invites","Permetre que els usuaris envien invitacions"}.
{"Allow users to send private messages","Permetre que els usuaris envien missatges privats"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Comandaments"}.
{"Conference room does not exist","La sala de conferències no existeix"}.
{"Configuration","Configuració"}.
{"Configuration for ","Configuració per a "}.
{"Connected Resources:","Recursos connectats:"}.
{"Country","Pais"}.
{"CPU Time:","Temps de CPU"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","No està permés enviar missatges del tipus \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","No està permés l'enviament de missatges privats a la sala"}.
{"Jabber ID","ID Jabber"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","El Jabber ID ~s no és vàlid"}.
{"January","Gener"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","El JID ~s no és vàlid"}.
{"joins the room","Entrar a la sala"}.
{"July","Juliol"}.
{"June","Juny"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Màxim # d'elements que persistixen"}.
{"Max payload size in bytes","Màxim tamany del payload en bytes"}.
{"May","Maig"}.
{"Membership required to enter this room","Necessites ser membre d'aquesta sala per a poder entrar"}.
{"Members:","Membre:"}.
{"Memory","Memòria"}.
{"Message body","Missatge"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Nom:"}.
{"Name","Nom"}.
{"Never","Mai"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","El Nickname està siguent utilitzat per una altra persona"}.
{"Nickname is registered by another person","El Nickname ja està registrat per una altra persona"}.
{"Nickname","Nickname"}.
{"Nickname Registration at ","Registre del Nickname en "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","El Nickname ~s no existeix a la sala"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users","Usuaris conectats"}.
{"Online Users:","Usuaris en línia:"}.
{"Only deliver notifications to available users","Sols enviar notificacions als usuaris disponibles"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Sols els moderadors i participants poden canviar l'assumpte d'aquesta sala"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Sols els moderadors poden canviar l'assumpte d'aquesta sala"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Sols els ocupants poden enviar missatges a la sala"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Sols els ocupants poden enviar solicituts a la sala"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Sols els administradors del servei tenen permís per a enviar missatges de servei"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paquet"}.
{"Password:","Password:"}.
{"Password","Password"}.
{"Password required to enter this room","Es necessita password per a entrar en aquesta sala"}.
{"Password Verification","Verificació del Password"}.
{"Path to Dir","Ruta al directori"}.
{"Path to File","Ruta al fitxer"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Presentar JID's reals a"}.
{"Present real Jabber IDs to","Presentar Jabber ID's reals a"}.
{"private, ","privat"}.
{"Publish-Subscribe","Publicar-subscriure't"}.
{"PubSub subscriber request","Petició de PubSub subscriure"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Usuaris registrats:"}.
{"Registered Users","Usuaris registrats"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registre en mod_irc per a"}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Recordar que estes opcions sols fan còpia de seguretat de la base de dades Mnesia. Si estàs utilitzant el mòdul d'ODBC també deus de fer una còpia de seguretat de la base de dades de SQL a part."}.
{"Remote copy","Còpia remota"}.
{"Remove","Borrar"}.
{"Remove User","Eliminar usuari"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Mostrar Taula Ordinaria"}.
{"Shut Down Service","Apager el Servei"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s et convida a la sala ~s"}.
{"Size","Tamany"}.
{"Specified nickname is already registered","El Nickname especificat ja està registrat, busca-te'n un altre"}.
{"Specify the access model","Especificar el model d'accés"}.
{"Specify the publisher model","Especificar el model del publicant"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's cua de missatges offline"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","Dimarts"}.
{"Update ","Actualitzar"}.
{"Update","Actualitzar"}.
{"Updated modules","Mòduls actualitzats"}.
{"Update message of the day (don't send)","Actualitzar el missatge del dia (no enviar)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Actualitza el missatge del dia en tots els hosts (no enviar)"}.
{"Update plan","Pla d'actualització"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Temps en marxa"}.
{"Use of STARTTLS required","És obligatori utilitzar STARTTLS"}.
{"User Management","Gestió d'Usuaris"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Els usuarios no tenen permis per a crear comptes tan apresa"}.
{"Users Last Activity","Última activitat d'usuari"}.
{"Users","Usuaris"}.
{"User ","Usuari "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Jsou potřebná práva administrátora"}.
{"A friendly name for the node","Přívětivé jméno pro uzel"}.
{"All activity","Všechny aktivity"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Povolit tomuto JID odebírat tento pubsub uzel?"}.
{"Allow users to change subject","Povolit uživatelům měnit téma místnosti"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Povolit tomuto Jabber ID odebírat tento pubsub uzel?"}.
{"Allow users to query other users","Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům"}.
{"Allow users to send invites","Povolit uživatelům posílání pozvánek"}.
{"Allow users to send private messages","Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Město: "}.
{"Commands","Příkazy"}.
{"Conference room does not exist","Konferenční místnost neexistuje"}.
{"Configuration for ","Konfigurace pro "}.
{"Configuration","Konfigurace"}.
{"Connected Resources:","Připojené zdroje:"}.
{"Country","Země: "}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"skupinová zpráva\" "}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s je neplatné"}.
{"January",". ledna"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s je neplatné"}.
{"joins the room","vstoupil(a) do místnosti"}.
{"July",". července"}.
{"June",". června"}.
@ -152,7 +150,6 @@
{"Max payload size in bytes","Maximální náklad v bajtech"}.
{"May",". května"}.
{"Members:","Členové:"}.
{"Membership required to enter this room","Pro vstup do místnosti musíte být členem"}.
{"Memory","Paměť"}.
{"Message body","Tělo zprávy"}.
{"Middle Name","Druhé jméno: "}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Jméno:"}.
{"Name","Jméno"}.
{"Never","Nikdy"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Přezdívka je již používána jiným členem"}.
{"Nickname is registered by another person","Přezdívka je zaregistrována jinou osobou"}.
{"Nickname","Prezdívka"}.
{"Nickname Registration at ","Registrace prezdívky na "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Přezdívka ~s v místnosti neexistuje"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Online uživatelé:"}.
{"Online Users","Online uživatelé"}.
{"Only deliver notifications to available users","Doručovat upozornění jen právě přihlášeným uživatelům"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Jen moderátoři a účastníci mají povoleno měnit téma této místnosti"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Jen moderátoři mají povoleno měnit téma místnosti"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Jen členové mají povolené zasílat správy do konference"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Jen členové mohou odesílat požadavky (query) do konference"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Pouze správci služby mají povolené odesílání servisních zpráv"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paket"}.
{"Password:","Heslo:"}.
{"Password","Heslo"}.
{"Password required to enter this room","Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo"}.
{"Password Verification","Ověření hesla"}.
{"Path to Dir","Cesta k adresáři"}.
{"Path to File","Cesta k souboru"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users","Registrovaní uživatelé"}.
{"Registered Users:","Registrovaní živatelé:"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registrace do mod_irc na "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Podotýkáme, že tato nastavení budou zálohována do zabudované databáze Mnesia. Pokud používáte ODBC modul, musíte zálohovat svoji SQL databázi samostatně."}.
{"Remote copy","Vzdálená kopie"}.
{"Remove","Odstranit"}.
{"Remove User","Odstranit uživatele"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Zobrazit běžnou tabulku"}.
{"Shut Down Service","Vypnout službu"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s vás zve do místnosti ~s"}.
{"Size","Velikost"}.
{"Specified nickname is already registered","Zadaná přezdívka je již zaregistrována"}.
{"Specify the access model","Uveďte přístupový model"}.
{"Specify the publisher model","Specifikovat model pro publikování"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Fronta offline zpráv uživatele ~s"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","Úterý"}.
{"Update ","Aktualizovat "}.
{"Update","Aktualizovat"}.
{"Updated modules","Aktualizované moduly"}.
{"Update message of the day (don't send)","Aktualizovat zprávu dne (neodesílat)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aktualizovat zprávu dne pro všechny hostitele (neodesílat)"}.
{"Update plan","Aktualizovat plán"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Čas běhu"}.
{"Use of STARTTLS required","Je vyžadováno STARTTLS."}.
{"User Management","Správa uživatelů"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Je zakázáno registrovat účty v tak rychlém sledu"}.
{"Users Last Activity","Poslední aktivita uživatele"}.
{"Users","Uživatelé"}.
{"User ","Uživatel "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Administratorenrechte benötigt"}.
{"A friendly name for the node","Ein passender Name für den Knoten"}.
{"All activity","Alle Aktivitäten"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Erlauben Sie dieser JID das Abonnement dieses pubsub Knotens?"}.
{"Allow users to change subject","Erlaube Benutzern das Thema zu ändern"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Erlauben Sie dieser Jabber ID das Abonnement dieses pubsub Knotens?"}.
{"Allow users to query other users","Erlaube Benutzern andere Benutzer abzufragen"}.
{"Allow users to send invites","Erlaube Benutzern Einladungen zu senden"}.
{"Allow users to send private messages","Erlaube Benutzern private Nachrichten zu senden"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Stadt"}.
{"Commands","Befehle"}.
{"Conference room does not exist","Konferenzraum existiert nicht"}.
{"Configuration for ","Konfiguration für "}.
{"Configuration","Konfiguration"}.
{"Connected Resources:","Verbundene Resourcen"}.
{"Country","Land"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Es ist nicht erlaubt private Nachrichten des Typs \"Gruppenchat\" zu senden"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Es ist nicht erlaubt private Nachrichten an den Raum zu schicken"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s ist ungültig"}.
{"January","Januar"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s ist ungültig"}.
{"joins the room","kommt in den Raum"}.
{"July","Juli"}.
{"June","Juni"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Maximale Anzahl dauerhaft zu speichernder Einträge"}.
{"Max payload size in bytes","Maximale Nutzlastgrösse in Bytes"}.
{"May","Mai"}.
{"Membership required to enter this room","Um diesen Raum zu betreten müssen sie Mitglied sein"}.
{"Members:","Mitglieder:"}.
{"Memory","Speicher"}.
{"Message body","Nachrichtentext"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Name:"}.
{"Name","Vorname"}.
{"Never","Nie"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Spitzname wird bereits von einem Teilnehmer genutzt"}.
{"Nickname is registered by another person","Spitzname wurde bereits von jemand anderem registriert"}.
{"Nickname Registration at ","Registrieren des Spitznamens "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Spitzname ~s existiert im Raum nicht"}.
{"Nickname","Spitzname"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Angemeldete Benutzer:"}.
{"Online Users","Angemeldete Benutzer"}.
{"Only deliver notifications to available users","Benachrichtigungen nur an verfügbare Benutzer schicken"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Nur Moderatoren und Teilnehmer dürfen das Thema in diesem Raum ändern"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Nur Moderatoren dürfen das Thema in diesem Raum ändern"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Nur Teilnehmer dürfen Nachrichten an den Raum schicken"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Nur Teilnehmer sind berechtig Anfragen an die Konferenz zu senden"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Nur Service Administratoren sind berechtigt, Servicenachrichten zu senden"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paket"}.
{"Password:","Passwort:"}.
{"Password","Passwort"}.
{"Password required to enter this room","Sie brauchen ein Passwort um diesen Raum zu betreten"}.
{"Password Verification","Passwort bestätigen"}.
{"Path to Dir","Pfad zum Verzeichnis"}.
{"Path to File","Pfad zur Datei"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Registrierte Benutzer:"}.
{"Registered Users","Registrierte Benutzer"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registrierung in mod_irc für "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Beachten sie, das diese Optionen nur die eingebaute Mnesia Datenbank sichert. Wenn sie das ODBC Modul verwenden, müssen sie die SQL Datenbank manuell sichern."}.
{"Remote copy","Fernkopie"}.
{"Remove","Entfernen"}.
{"Remove User","Benutzer löschen"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Normale Tabelle anzeigen"}.
{"Shut Down Service","Dienst herunterfahren"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s lädt sie in den Raum ~s ein"}.
{"Size","Grösse"}.
{"Specified nickname is already registered","Der angegebene Name ist bereits vergeben"}.
{"Specify the access model","Geben Sie das Zugangsmodell an"}.
{"Specify the publisher model","Geben Sie das Publikationsmodell an"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's Offline Nachrichten Warteschlange"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","Dienstag"}.
{"Update","Aktualisieren"}.
{"Update ","Aktualisierung "}.
{"Updated modules","Aktualisierte Module"}.
{"Update message of the day (don't send)","Aktualisiere Nachricht des Tages (nicht senden)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aktualisiere Nachricht des Tages auf allen Hosts (nicht senden)"}.
{"Update plan","Aktualisierungsplan"}.
@ -323,7 +311,6 @@
{"User ","Benutzer "}.
{"User","Benutzer"}.
{"User Management","Benutzer Verwaltung"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Benutzer dürfen Konten nicht so schnell registrieren"}.
{"Users","Benutzer"}.
{"Users Last Activity","Letzte Benutzeraktivität"}.
{"Validate","Validieren"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Administrantaj rajtoj bezonata"}.
{"A friendly name for the node","Kromnomo por ĉi tiu nodo"}.
{"All activity","Ĉiu aktiveco"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Ĉu permesi ĉi tiun JID aboni al la jena PubAbo-nodo"}.
{"Allow users to change subject","Permesu uzantojn ŝanĝi la temon"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Ĉu permesi ĉi tiun Jabber ID aboni al la jena PubAbo-nodo"}.
{"Allow users to query other users","Permesu uzantojn informpeti aliajn uzantojn"}.
{"Allow users to send invites","Permesu uzantojn sendi invitojn"}.
{"Allow users to send private messages","Permesu uzantojn sendi privatajn mesaĝojn"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Ordonoj"}.
{"Conference room does not exist","Babilejo ne ekzistas"}.
{"Configuration","Agordo"}.
{"Configuration for ","Agordo de "}.
{"Connected Resources:","Konektataj risurcoj:"}.
{"Country","Lando"}.
{"CPU Time:","CPU-tempo"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Malpermesas sendi mesaĝojn de tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Nur partoprenantoj rajtas sendi privatajn mesaĝojn al la babilejo"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s estas nevalida"}.
{"January","Januaro"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s estas nevalida"}.
{"joins the room","eniras la babilejo"}.
{"July","Julio"}.
{"June","Junio"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Maksimuma kiomo de eroj en konservado"}.
{"Max payload size in bytes","Maksimuma aĵo-grando je bajtoj"}.
{"May","Majo"}.
{"Membership required to enter this room","Membreco estas bezonata por eniri ĉi tiun babilejon"}.
{"Members:","Membroj:"}.
{"Memory","Memoro"}.
{"Message body","Teksto de mesaĝo"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Nomo:"}.
{"Name","Nomo"}.
{"Never","Neniam"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Kaŝnomo estas jam uzata de alia partoprenanto"}.
{"Nickname is registered by another person","Kaŝnomo estas registrita de alia persono"}.
{"Nickname","Kaŝnomo"}.
{"Nickname Registration at ","Kaŝnomo-registrado je "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Kaŝnomo ~s ne ekzistas en la babilejo"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Konektataj uzantoj:"}.
{"Online Users","Konektataj Uzantoj"}.
{"Only deliver notifications to available users","Nur liveru sciigojn al konektataj uzantoj"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Nur moderigantoj kaj partoprenantoj rajtas ŝanĝi la temon en ĉi tiu babilejo"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Nur moderigantoj rajtas ŝanĝi la temon en ĉi tiu babilejo"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Nur partoprenantoj rajtas sendi mesaĝojn al la babilejo"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Nur partoprenantoj rajtas sendi informmendojn al la babilejoj"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Nur servo-administrantoj rajtas sendi serv-mesaĝojn"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Pakaĵo"}.
{"Password:","Pasvorto:"}.
{"Password","Pasvorto"}.
{"Password required to enter this room","Pasvorto estas bezonata por eniri ĉi tiun babilejon"}.
{"Password Verification","Pasvortkontrolo"}.
{"Path to Dir","Vojo al dosierujo"}.
{"Path to File","Voje de dosiero"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Sondaĵo"}.
{"Pong","Resondaĵo"}.
{"Port","Pordo"}.
{"Present real Jabber IDs to","Montru verajn JID-ojn al"}.
{"Present real Jabber IDs to","Montru verajn Jabber ID-ojn al"}.
{"private, ","privata, "}.
{"Publish-Subscribe","Public-Abonado"}.
{"PubSub subscriber request","PubAbo abonpeto"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Registritaj uzantoj:"}.
{"Registered Users","Registritaj uzantoj"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registraĵo en mod_irc de "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Rimarku ke ĉi tiuj elektebloj nur sekurkopias la propran Mnesia-datumbazon. Se vi uzas la ODBC-modulon, vi ankaŭ devas sekurkopii tiujn SQL-datumbazoj aparte."}.
{"Remote copy","Fora kopio"}.
{"Remove","Forigu"}.
{"Remove User","Forigu uzanton"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Montru ordinaran tabelon"}.
{"Shut Down Service","Haltigu Servon"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s invitas vin al la babilejo ~s"}.
{"Size","Grando"}.
{"Specified nickname is already registered","Donita kaŝnomo jam estas registrita"}.
{"Specify the access model","Specifu atingo-modelon"}.
{"Specify the publisher model","Enmetu publikadan modelon"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Mesaĝo-atendovico de ~s"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Transakcioj protokolitaj"}.
{"Transactions Restarted:","Transakcioj restartitaj"}.
{"Tuesday","Mardo"}.
{"Updated modules","Ĝisdatigitaj moduloj"}.
{"Update ","Ĝisdatigu "}.
{"Update","Ĝisdatigu"}.
{"Update message of the day (don't send)","Ŝanĝu mesaĝon de la tago (ne sendu)"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Daŭro de funkciado"}.
{"Use of STARTTLS required","Uzo de STARTTLS bezonata"}.
{"User Management","Uzanto-administrado"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Ne estas permesata al uzantoj registri tiel rapide"}.
{"Users Last Activity","Lasta aktiveco de uzanto"}.
{"Users","Uzantoj"}.
{"User ","Uzanto "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,7 +15,6 @@
{"A friendly name for the node","Un nombre sencillo para el nodo"}.
{"All activity","Toda la actividad"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","¿Deseas permitir a este JabberID que se subscriba a este nodo PubSub?"}.
{"Allow users to change subject","Permitir a los usuarios cambiar el asunto"}.
{"Allow users to query other users","Permitir a los usuarios consultar a otros usuarios"}.
{"Allow users to send invites","Permitir a los usuarios enviar invitaciones"}.
{"Allow users to send private messages","Permitir a los usuarios enviar mensajes privados"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Comandos"}.
{"Conference room does not exist","La sala de conferencias no existe"}.
{"Configuration","Configuración"}.
{"Configuration for ","Configuración para "}.
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
{"Country","País"}.
{"CPU Time:","Tiempo consumido de CPU:"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","No está permitido enviar mensajes privados del tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir el envio de mensajes privados a la sala"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","El Jabber ID ~s no es válido"}.
{"January","enero"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","El JID ~s no es válido"}.
{"joins the room","entra en la sala"}.
{"July","julio"}.
{"June","junio"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Máximo # de elementos que persisten"}.
{"Max payload size in bytes","Máximo tamaño del contenido en bytes"}.
{"May","mayo"}.
{"Membership required to enter this room","Necesitas ser miembro de esta sala para poder entrar"}.
{"Members:","Miembros:"}.
{"Memory","Memoria"}.
{"Message body","Cuerpo del mensaje"}.
@ -166,8 +163,6 @@
{"Name","Nombre"}.
{"Never","Nunca"}.
{"Nickname","Apodo"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","El apodo ya está siendo usado por otro ocupante"}.
{"Nickname is registered by another person","El apodo ya está registrado por otra persona"}.
{"Nickname Registration at ","Registro del apodo en "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","El apodo ~s no existe en la sala"}.
{"No body provided for announce message","No se ha proporcionado cuerpo de mensaje para el anuncio"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Usuarios conectados:"}.
{"Online Users","Usuarios conectados"}.
{"Only deliver notifications to available users","Solo enviar notificaciones a los usuarios disponibles"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Solo los moderadores y participantes pueden cambiar el asunto de esta sala"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Solo los moderadores pueden cambiar el asunto de esta sala"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Solo los ocupantes pueden enviar mensajes a la sala"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Solo los ocupantes pueden enviar solicitudes a la sala"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Solo los administradores del servicio tienen permiso para enviar mensajes de servicio"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paquete"}.
{"Password:","Contraseña:"}.
{"Password","Contraseña"}.
{"Password required to enter this room","Se necesita contraseña para entrar en esta sala"}.
{"Password Verification","Verificación de la contraseña"}.
{"Path to Dir","Ruta al directorio"}.
{"Path to File","Ruta al fichero"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Puerto"}.
{"Present real Jabber IDs to","Los JID reales pueden verlos"}.
{"Present real Jabber IDs to","Los Jabber ID reales pueden verlos"}.
{"private, ","privado"}.
{"Publish-Subscribe","Servicio de Publicar-Subscribir"}.
{"PubSub subscriber request","Petición de subscriptor de PubSub"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Usuarios registrados:"}.
{"Registered Users","Usuarios registrados"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registro en mod_irc para"}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Ten en cuenta que estas opciones solo harán copia de seguridad de la base de datos Mnesia embebida. Si estás usando ODBC tendrás que hacer también copia de seguridad de tu base de datos SQL."}.
{"Remote copy","Copia remota"}.
{"Remove","Borrar"}.
{"Remove User","Eliminar usuario"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Mostrar Tabla Ordinaria"}.
{"Shut Down Service","Detener el servicio"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s te invita a la sala ~s"}.
{"Size","Tamaño"}.
{"Specified nickname is already registered","El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}.
{"Specify the access model","Especifica el modelo de acceso"}.
{"Specify the publisher model","Especificar el modelo del publicante"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Cola de mensajes diferidos de ~s"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","martes"}.
{"Update ","Actualizar "}.
{"Update","Actualizar"}.
{"Updated modules","Módulos actualizados"}.
{"Update message of the day (don't send)","Actualizar mensaje del dia, pero no enviarlo"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Actualizar el mensaje del día en todos los dominos (pero no enviarlo)"}.
{"Update plan","Plan de actualización"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Tiempo desde el inicio:"}.
{"Use of STARTTLS required","Es obligatorio usar STARTTLS"}.
{"User Management","Administración de usuarios"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Los usuarios no tienen permitido crear cuentas con tanta rapidez"}.
{"Users Last Activity","Última actividad de los usuarios"}.
{"Users","Usuarios"}.
{"User ","Usuario "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Les droits d'administrateur sont nécessaires"}.
{"A friendly name for the node","Un nom convivial pour le noeud"}.
{"All activity","Toute activité"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Autoriser ce JID à s'abonner à ce noeud pubsub"}.
{"Allow users to change subject","Autoriser les utilisateurs à changer le sujet"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Autoriser ce Jabber ID à s'abonner à ce noeud pubsub"}.
{"Allow users to query other users","Permettre aux utilisateurs d'envoyer des requêtes aux autres utilisateurs"}.
{"Allow users to send invites","Permettre aux utilisateurs d'envoyer des invitations"}.
{"Allow users to send private messages","Autoriser les utilisateurs à envoyer des messages privés"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Commandes"}.
{"Conference room does not exist","La salle de conférence n'existe pas"}.
{"Configuration","Configuration"}.
{"Configuration for ","Configuration pour "}.
{"Connected Resources:","Ressources connectées:"}.
{"Country","Pays"}.
{"CPU Time:","Temps CPU:"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Il n'est pas permis d'envoyer des messages privés de type \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Il n'est pas permis d'envoyer des messages \"normaux\" à la conférence"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Le Jabber ID ~s n'est pas valide"}.
{"January","Janvier"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Le JID ~s n'est pas valide"}.
{"joins the room","rejoint le salon"}.
{"July","Juillet"}.
{"June","Juin"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Nombre maximum d'éléments à stocker"}.
{"Max payload size in bytes","Taille maximum pour le contenu du message en octet"}.
{"May","Mai"}.
{"Membership required to enter this room","Vous devez être membre pour accèder à ce salon"}.
{"Members:","Membres:"}.
{"Memory","Mémoire"}.
{"Message body","Corps du message"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Nom:"}.
{"Name","Nom"}.
{"Never","Jamais"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Le pseudo est déjà utilisé par un autre occupant"}.
{"Nickname is registered by another person","Le pseudo est enregistré par une autre personne"}.
{"Nickname","Pseudo"}.
{"Nickname Registration at ","Enregistrement d'un pseudo sur "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Le pseudo ~s n'existe pas dans ce salon"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Utilisateurs connectés:"}.
{"Online Users","Utilisateurs en ligne"}.
{"Only deliver notifications to available users","Envoyer les notifications uniquement aux utilisateurs disponibles"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Seuls les modérateurs et les participants peuvent changer le sujet dans ce salon"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Seuls les modérateurs peuvent changer le sujet dans ce salon"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Seuls les occupants peuvent envoyer des messages à la conférence"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Seuls les occupants sont autorisés à envoyer des requêtes à la conférence"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Seuls les administrateurs du service sont autoriser à envoyer des messages de service"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paquet"}.
{"Password:","Mot de passe:"}.
{"Password","Mot de passe"}.
{"Password required to enter this room","Un mot de passe est nécessaire pour accèder à ce salon"}.
{"Password Verification","Vérification du mot de passe"}.
{"Path to Dir","Chemin vers le répertoire"}.
{"Path to File","Chemin vers le fichier"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Rendre le JID réel visible pour"}.
{"Present real Jabber IDs to","Rendre le Jabber ID réel visible pour"}.
{"private, ","privé"}.
{"Publish-Subscribe","Publication-Abonnement"}.
{"PubSub subscriber request","Demande d'abonnement PubSub"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Utilisateurs enregistrés:"}.
{"Registered Users","Utilisateurs enregistrés"}.
{"Registration in mod_irc for ","Enregistrement du mod_irc pour "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Ces options sauvegardent uniquement la base de données interne Mnesia. Si vous utilisez le module ODBC vous devez sauvegarde votre base SQL séparément."}.
{"Remote copy","Copie distante"}.
{"Remove","Enlever"}.
{"Remove User","Supprimer l'utilisateur"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Montrer la table ordinaire"}.
{"Shut Down Service","Arrêter le service"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s vous a invité dans la salle de discussion ~s"}.
{"Size","Taille"}.
{"Specified nickname is already registered","Le pseudo demandé est déjà enregistré"}.
{"Specify the access model","Définir le modèle d'accès"}.
{"Specify the publisher model","Définir le modèle de publication"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s messages en file d'attente"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Transactions journalisées:"}.
{"Transactions Restarted:","Transactions redémarrées:"}.
{"Tuesday","Mardi"}.
{"Updated modules","Modules mis à jours"}.
{"Update message of the day (don't send)","Mise à jour du message du jour (pas d'envoi)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Mettre à jour le message du jour sur tous les domaines (ne pas envoyer)"}.
{"Update","Mettre à jour"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Temps depuis le démarrage:"}.
{"Use of STARTTLS required","L'utilisation de STARTTLS est impérative"}.
{"User Management","Gestion des utilisateurs"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Les utilisateurs ne sont pas autorisés à enregistrer des comptes si rapidement"}.
{"Users Last Activity","Dernière activité des utilisateurs"}.
{"Users","Utilisateurs"}.
{"User ","Utilisateur "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,6 @@
{"Administrator privileges required","Necesítase privilexios de administrador"}.
{"All activity","Toda a actividade"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Desexas permitir a este JabberID que se subscriba a este nodo PubSub?"}.
{"Allow users to change subject","Permitir aos usuarios cambiar o asunto"}.
{"Allow users to query other users","Permitir aos usuarios consultar a outros usuarios"}.
{"Allow users to send invites","Permitir aos usuarios enviar invitacións"}.
{"Allow users to send private messages","Permitir aos usuarios enviar mensaxes privadas"}.
@ -41,7 +40,6 @@
{"Commands","Comandos"}.
{"Conference room does not exist","A sala de conferencias non existe"}.
{"Configuration","Configuración"}.
{"Configuration for ","Configuración para "}.
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
{"Country","País"}.
{"CPU Time:","Tempo consumido de CPU:"}.
@ -122,8 +120,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Non está permitido enviar mensaxes privadas do tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensaxes privadas á sala"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s non é válido"}.
{"January","Xaneiro"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O JID ~s non é válido"}.
{"joins the room","entra en la sala"}.
{"July","Xullo"}.
{"June","Xuño"}.
@ -147,7 +145,6 @@
{"Max # of items to persist","Máximo # de elementos que persisten"}.
{"Max payload size in bytes","Máximo tamaño do payload en bytes"}.
{"May","Maio"}.
{"Membership required to enter this room","Necesitas ser membro desta sala para poder entrar"}.
{"Members:","Membros:"}.
{"Memory","Memoria"}.
{"Message body","Corpo da mensaxe"}.
@ -162,8 +159,6 @@
{"Name","Nome"}.
{"Never","Nunca"}.
{"Nickname","Alcume"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","O alcume xa está sendo usado por outro ocupante"}.
{"Nickname is registered by another person","O alcume xa está rexistrado por outra persoa"}.
{"Nickname Registration at ","Rexistro do alcume en "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","O alcume ~s non existe na sala"}.
{"No body provided for announce message","Non se proporcionou corpo de mensaxe para o anuncio"}.
@ -190,8 +185,6 @@
{"Online Users:","Usuarios conectados:"}.
{"Online Users","Usuarios conectados"}.
{"Only deliver notifications to available users","Só enviar notificacións aos usuarios dispoñibles"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Só os moderadores e participantes poden cambiar o asunto desta sala"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Só os moderadores poden cambiar o asunto desta sala"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes poden enviar mensaxes á sala"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes poden enviar solicitudes á sala"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do servizo teñen permiso para enviar mensaxes de servizo"}.
@ -205,7 +198,6 @@
{"Packet","Paquete"}.
{"Password:","Contraseña:"}.
{"Password","Contraseña"}.
{"Password required to enter this room","Necesítase contraseña para entrar nesta sala"}.
{"Password Verification","Verificación da contraseña"}.
{"Path to Dir","Ruta ao directorio"}.
{"Path to File","Ruta ao ficheiro"}.
@ -215,7 +207,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Porto"}.
{"Present real Jabber IDs to","Os JID reais poden velos"}.
{"Present real Jabber IDs to","Os Jabber ID reais poden velos"}.
{"private, ","privado"}.
{"Publish-Subscribe","Publicar-Subscribir"}.
{"PubSub subscriber request","Petición de subscriptor de PubSub"}.
@ -229,7 +221,6 @@
{"Registered Users:","Usuarios rexistrados:"}.
{"Registered Users","Usuarios rexistrados"}.
{"Registration in mod_irc for ","Rexistro en mod_irc para"}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Ten en conta que estas opcións só farán copia de seguridade da base de datos Mnesia embebida. Se estás usando ODBC terás que facer tamén copia de seguridade da túa base de datos SQL."}.
{"Remote copy","Copia remota"}.
{"Remove","Borrar"}.
{"Remove User","Eliminar usuario"}.
@ -268,8 +259,6 @@
{"Show Ordinary Table","Mostrar Táboa Ordinaria"}.
{"Shut Down Service","Deter o servizo"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s invítache á sala ~s"}.
{"Size","Tamaño"}.
{"Specified nickname is already registered","O alcume especificado xa está rexistrado, terás que buscar outro"}.
{"Specify the access model","Especifica o modelo de acceso"}.
{"Specify the publisher model","Especificar o modelo do publicante"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Cola de mensaxes diferidas de ~s"}.
@ -309,7 +298,6 @@
{"Tuesday","Martes"}.
{"Update ","Actualizar"}.
{"Update","Actualizar"}.
{"Updated modules","Módulos actualizados"}.
{"Update message of the day (don't send)","Actualizar mensaxe do dia, pero non envialo"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Actualizar a mensaxe do día en todos os dominos (pero non envialo)"}.
{"Update plan","Plan de actualización"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Necessari i privilegi di amministratore"}.
{"A friendly name for the node","Un nome comodo per il nodo"}.
{"All activity","Tutta l'attività"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Consentire a questo JID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}.
{"Allow users to change subject","Consentire agli utenti di cambiare l'oggetto"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Consentire a questo Jabber ID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}.
{"Allow users to query other users","Consentire agli utenti query verso altri utenti"}.
{"Allow users to send invites","Consentire agli utenti l'invio di inviti"}.
{"Allow users to send private messages","Consentire agli utenti l'invio di messaggi privati"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Comandi"}.
{"Conference room does not exist","La stanza per conferenze non esiste"}.
{"Configuration","Configurazione"}.
{"Configuration for ","Configurazione per "}.
{"Connected Resources:","Risorse connesse:"}.
{"Country","Paese"}.
{"CPU Time:","Tempo CPU:"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Non è consentito l'invio di messaggi privati di tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Non è consentito l'invio di messaggi privati alla conferenza"}.
{"Jabber ID","Jabber ID (Jabber ID)"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Il Jabber ID ~s non è valido"}.
{"January","Gennaio"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Il JID ~s non è valido"}.
{"joins the room","entra nella stanza"}.
{"July","Luglio"}.
{"June","Giugno"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Numero massimo di elementi da conservare persistentemente"}.
{"Max payload size in bytes","Dimensione massima del contenuto del messaggio in byte"}.
{"May","Maggio"}.
{"Membership required to enter this room","Per entrare in questa stanza è necessario essere membro"}.
{"Members:","Membri:"}.
{"Memory","Memoria"}.
{"Message body","Corpo del messaggio"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Nome:"}.
{"Name","Nome"}.
{"Never","Mai"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Il nickname è già in uso all'interno della conferenza"}.
{"Nickname is registered by another person","Il nickname è registrato da un'altra persona"}.
{"Nickname","Nickname"}.
{"Nickname Registration at ","Registrazione di un nickname su "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Il nickname ~s non esiste nella stanza"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Utenti connessi:"}.
{"Online Users","Utenti online"}.
{"Only deliver notifications to available users","Inviare le notifiche solamente agli utenti disponibili"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori e ai partecipanti"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","L'invio di messaggi alla conferenza è consentito soltanto ai presenti"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","L'invio di query alla conferenza è consentito ai soli presenti"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","L'invio di messaggi di servizio è consentito solamente agli amministratori del servizio"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Pacchetto"}.
{"Password:","Password:"}.
{"Password","Password"}.
{"Password required to enter this room","Per entrare in questa stanza è prevista una password"}.
{"Password Verification","Verifica della password"}.
{"Path to Dir","Percorso della directory"}.
{"Path to File","Percorso del file"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Porta"}.
{"Present real Jabber IDs to","Rendere visibile il JID reale a"}.
{"Present real Jabber IDs to","Rendere visibile il Jabber ID reale a"}.
{"private, ","privato, "}.
{"Publish-Subscribe","Pubblicazione-Iscrizione"}.
{"PubSub subscriber request","Richiesta di iscrizione per PubSub"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Utenti registrati:"}.
{"Registered Users","Utenti registrati"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registrazione in mod_irc per "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","N.B.: Queste opzioni comportano il salvataggio solamente del database interno Mnesia. Se si sta utilizzando il modulo ODBC, è necessario salvare il proprio database SQL separatamente."}.
{"Remote copy","Copia remota"}.
{"Remove","Eliminare"}.
{"Remove User","Eliminare l'utente"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Mostrare la tabella normale"}.
{"Shut Down Service","Terminare il servizio"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s ti invita nella stanza ~s"}.
{"Size","Dimensione"}.
{"Specified nickname is already registered","Il nickname specificato è già registrato"}.
{"Specify the access model","Specificare il modello di accesso"}.
{"Specify the publisher model","Definire il modello di pubblicazione"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Coda di ~s messaggi offline"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","Martedì"}.
{"Update ","Aggiornare "}.
{"Update","Aggiornare"}.
{"Updated modules","Moduli aggiornati"}.
{"Update message of the day (don't send)","Aggiornare il messaggio del giorno (MOTD) (non inviarlo)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aggiornare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host (non inviarlo)"}.
{"Update plan","Piano di aggiornamento"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Tempo dall'avvio:"}.
{"Use of STARTTLS required","Utilizzo di STARTTLS obbligatorio"}.
{"User Management","Gestione degli utenti"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Non è consentito agli utenti registrare account così rapidamente"}.
{"Users Last Activity","Ultima attività degli utenti"}.
{"Users","Utenti"}.
{"User ","Utente "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","管理者権限が必要です"}.
{"A friendly name for the node","ノードの為のフレンドリネーム"}.
{"All activity","全て"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","この JID をこの pubsubードへ購読することを許可しますか"}.
{"Allow users to change subject","ユーザーによる件名の変更を許可する"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","この Jabber ID をこの pubsubードへ購読することを許可しますか"}.
{"Allow users to query other users","ユーザーによる他のユーザーへの問い合わせを許可する"}.
{"Allow users to send invites","ユーザーによる招待を許可する"}.
{"Allow users to send private messages","ユーザーによるプライベートメッセージの送信を許可する"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","都道府県"}.
{"Commands","コマンド"}.
{"Conference room does not exist","カンファレンスルームは存在しません"}.
{"Configuration for ","設定: "}.
{"Configuration","設定"}.
{"Connected Resources:","接続リソース:"}.
{"Country","国"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","カンファレンスルームにプライベートメッセージを送信することは出来ません"}.
{"It is not allowed to send private messages","プライベートメッセージを送信することは許可されませんでした"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s は無効です"}.
{"January","1月"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s は無効です"}.
{"joins the room","チャットルームに参加"}.
{"July","7月"}.
{"June","6月"}.
@ -152,7 +150,6 @@
{"Max payload size in bytes","最大ぺイロードサイズ(byte)"}.
{"May","5月"}.
{"Members:","メンバー:"}.
{"Membership required to enter this room","チャットルームに入るにはメンバーでなければなりません"}.
{"Memory","メモリ"}.
{"Message body","本文"}.
{"Middle Name","ミドルネーム"}.
@ -166,8 +163,6 @@
{"Name:","名前: "}.
{"Never","無し"}.
{"Nickname","ニックネーム"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","ニックネームは既に他の移住者によって使用されています"}.
{"Nickname is registered by another person","ニックネームは他の人によって登録されています"}.
{"Nickname Registration at ","ニックネーム登録: "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","ニックネーム ~s はこのチャットルームに居ません"}.
{"No body provided for announce message","アナウンスメッセージはありませんでした"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","オンラインユーザー:"}.
{"Online Users","オンラインユーザー"}.
{"Only deliver notifications to available users","有効なユーザーにのみ告知を送信する"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","モデレーターと参加者のみがチャットルームの件名を変更出来ます"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","モデレーターのみがチャットルームの件名を変更出来ます"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","移住者のみがカンファレンスに"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","移住者のみがカンファレンスにクエリーを送信出来ます"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","カービス管理者のみがサービスメッセージを送信出来ます"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","パケット"}.
{"Password:","パスワード"}.
{"Password","パスワード"}.
{"Password required to enter this room","チャットルームに入るにはパスワードが必要です"}.
{"Password Verification","パスワード(確認)"}.
{"Path to Dir","ディレクトリのパス"}.
{"Path to File","ファイルパス"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","ポート"}.
{"Present real Jabber IDs to","本当の JID を公開する"}.
{"Present real Jabber IDs to","本当の Jabber ID を公開する"}.
{"private, ","プライベート"}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub 購読リクエスト"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","登録ユーザー:"}.
{"Registered Users","登録ユーザー"}.
{"Registration in mod_irc for ","mod_irc での登録: "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","これらのオプションは組み込みの Mnesiaデーターベースをバックアップのみを行うことに注意して下さい。もしも ODBCモジュールを使用している場合は SQLデーターベースのバックアップを別に行う必要があります。"}.
{"Remote copy","リモートコピー"}.
{"Remove User","ユーザーの削除"}.
{"Remove","削除"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Ordinaryテーブルを表示"}.
{"Shut Down Service","サービスを停止"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s はあなたをチャットルーム ~s に招待しています"}.
{"Size","サイズ"}.
{"Specified nickname is already registered","指定されたニックネームは既に登録されています"}.
{"Specify the access model","アクセスモデルを設定する"}.
{"Specify the publisher model","公開モデルを指定する"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's オフラインメッセージキュー"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","トランザクションのログ: "}.
{"Transactions Restarted:","トランザクションの再起動:"}.
{"Tuesday","火曜日"}.
{"Updated modules","モジュールを更新しました"}.
{"Update message of the day (don't send)","お知らせメッセージを更新する(送信しない)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","全ホストのお知らせメッセージを更新する"}.
{"Update plan","更新計画"}.
@ -324,7 +312,6 @@
{"User","ユーザー"}.
{"User Management","ユーザー管理"}.
{"Users","ユーザー"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","早すぎるユーザーアカウント登録は許可されませんでした"}.
{"Users Last Activity","ユーザーの活動履歴"}.
{"Validate","検証"}.
{"vCard User Search","vCard ユーザー検索"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,7 +15,6 @@
{"A friendly name for the node","Bijnaam voor deze knoop"}.
{"All activity","Alle activiteit"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Deze gebruiker toestaan te abonneren op deze pubsub node?"}.
{"Allow users to change subject","Gebruikers mogen het onderwerp veranderen"}.
{"Allow users to query other users","Gebruikers mogen naar andere gebruikers verzoeken verzenden"}.
{"Allow users to send invites","Gebruikers mogen uitnodigingen verzenden"}.
{"Allow users to send private messages","Gebruikers mogen privéberichten verzenden"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Plaats"}.
{"Commands","Commando's"}.
{"Conference room does not exist","De chatruimte bestaat niet"}.
{"Configuration for ","Instellingen van "}.
{"Configuration","Instellingen"}.
{"Connected Resources:","Verbonden bronnen:"}.
{"Country","Land"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Er mogen geen privéberichten van het type \"groupchat\" worden verzonden"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Er mogen geen privéberichten naar de chatruimte worden verzonden"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"January","januari"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","De Jabber ID ~s is ongeldig"}.
{"January","januari"}.
{"joins the room","betrad de chatruimte"}.
{"July","juli"}.
{"June","juni"}.
@ -152,7 +150,6 @@
{"Max payload size in bytes","Maximumgrootte van bericht in bytes"}.
{"May","mei"}.
{"Members:","Groepsleden:"}.
{"Membership required to enter this room","U moet lid zijn om deze chatruimte te kunnen betreden"}.
{"Memory","Geheugen"}.
{"Message body","Bericht"}.
{"Middle Name","Tussennaam"}.
@ -166,8 +163,6 @@
{"Name","Naam"}.
{"Never","Nooit"}.
{"Nickname","Bijnaam"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Deze bijnaam is al in gebruik door een andere aanwezige"}.
{"Nickname is registered by another person","Deze bijnaam is al geregistreerd door iemand anders"}.
{"Nickname Registration at ","Registratie van een bijnaam op "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","De bijnaam ~s bestaat niet in deze chatruimte"}.
{"No body provided for announce message","De mededeling bevat geen bericht"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Online gebruikers:"}.
{"Online Users","Online gebruikers"}.
{"Only deliver notifications to available users","Notificaties alleen verzenden naar online gebruikers"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Alleen moderators en deelnemers mogen het onderwerp van deze chatruimte veranderen"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Alleen moderators mogen het onderwerp van deze chatruimte veranderen"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Alleen aanwezigen mogen berichten naar de chatruimte verzenden"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Alleen aanwezigen mogen verzoeken verzenden naar de chatruimte"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Alleen beheerders van deze dienst mogen mededelingen verzenden naar alle chatruimtes"}.
@ -207,7 +200,6 @@
{"Outgoing s2s Servers:","Uitgaande s2s-verbindingen:"}.
{"Owner privileges required","U hebt eigenaarsprivileges nodig"}.
{"Packet","Pakket"}.
{"Password required to enter this room","U hebt een wachtwoord nodig om deze chatruimte te kunnen betreden"}.
{"Password Verification","Wachtwoord Bevestiging"}.
{"Password:","Wachtwoord:"}.
{"Password","Wachtwoord"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Geregistreerde gebruikers:"}.
{"Registered Users","Geregistreerde gebruikers"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registratie van "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Merk op dat volgende opties enkel backups maken van de ingebouwde database Mnesia. Als u (een) andere database(s) gebruikt dan moet u daarvan (een) afzonderlijke backup(s) maken."}.
{"Remote copy","Op andere nodes in de cluster"}.
{"Remove User","Gebruiker verwijderen"}.
{"Remove","Verwijderen"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Deel van tabel laten zien"}.
{"Shut Down Service","Stop Service"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s nodigt je uit voor het groepsgesprek ~s"}.
{"Size","Grootte"}.
{"Specified nickname is already registered","De gekozen bijnaam is al geregistreerd"}.
{"Specify the access model","Geef toegangsmodel"}.
{"Specify the publisher model","Publicatietype opgeven"}.
{"~s's Offline Messages Queue","offline berichten van ~s"}.
@ -312,7 +301,6 @@
{"Transactions Restarted:","Herstarte transacties:"}.
{"Tuesday","dinsdag"}.
{"Update","Bijwerken"}.
{"Updated modules","Modules opwaarderen"}.
{"Update message of the day (don't send)","Bericht van de dag bijwerken (niet verzenden)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Verander bericht-van-de-dag op alle hosts (niet versturen)"}.
{"Update ","Opwaarderen van "}.
@ -323,7 +311,6 @@
{"User ","Gebruiker "}.
{"User","Gebruiker"}.
{"User Management","Gebruikersbeheer"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Het is gebruikers niet toegestaan zo snel achter elkaar te registreren"}.
{"Users","Gebruikers"}.
{"Users Last Activity","Laatste activiteit van gebruikers"}.
{"Validate","Bevestigen"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Administratorprivilegier kreves"}.
{"A friendly name for the node","Et vennlig navn for noden"}.
{"All activity","All aktivitet"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Tillat denne JID å abonnere på denne pubsub noden?"}.
{"Allow users to change subject","Tillat brukere å endre emne"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Tillat denne Jabber ID å abonnere på denne pubsub noden?"}.
{"Allow users to query other users","Tillat brukere å sende forespørsel til andre brukere"}.
{"Allow users to send invites","Tillat brukere å sende invitasjoner"}.
{"Allow users to send private messages","Tillat brukere å sende private meldinger"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","By"}.
{"Commands","Kommandoer"}.
{"Conference room does not exist","Konferanserommet finnes ikke"}.
{"Configuration for ","Konfigurasjon for "}.
{"Configuration","Konfigurasjon"}.
{"Connected Resources:","Tilkoblede Ressurser:"}.
{"Country","Land"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Det er ikke tillatt å sende private meldinger med typen \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Det er ikke tillatt å sende private meldinger til konferansen"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Ugyldig Jabber ID ~s"}.
{"January","januar"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Ugyldig JID ~s"}.
{"joins the room","kommer inn i rommet"}.
{"July","juli"}.
{"June","juni"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Høyeste # elementer som skal lagres"}.
{"Max payload size in bytes","Største innholdsstørrelse i byte"}.
{"May","mai"}.
{"Membership required to enter this room","Du må være medlem for å gå inn i dette rommet"}.
{"Members:","Medlemmer:"}.
{"Memory","Minne"}.
{"Message body","Meldingskropp"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Navn:"}.
{"Name","Navn"}.
{"Never","Aldri"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Kallenavnet er allerede i bruk av en annen bruker"}.
{"Nickname is registered by another person","Kallenavnet er reservert av en annen person"}.
{"Nickname","Kallenavn"}.
{"Nickname Registration at ","Registrer Kallenavn på "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Kallenavn ~s eksisterer ikke i dette rommet"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Tilkoblede Brukere:"}.
{"Online Users","Tilkoblede Brukere"}.
{"Only deliver notifications to available users","Send kunngjøringer bare til tilgjengelige brukere"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Bare redaktører og deltakere kan endre emnet i dette rommet"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Bare redaktører kan endre emnet i dette rommet"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Bare deltakere får sende normale meldinger til konferansen"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Bare deltakere er tillatt å sende forespørsler til konferansen"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Bare tjeneste administratorer er tilatt å sende tjeneste meldinger"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Pakke"}.
{"Password:","Passord:"}.
{"Password","Passord"}.
{"Password required to enter this room","Passord kreves for å komme inn i dette rommet"}.
{"Password Verification","Passord Bekreftelse"}.
{"Path to Dir","Sti til Katalog"}.
{"Path to File","Sti til Fil"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Presenter ekte JIDer til"}.
{"Present real Jabber IDs to","Presenter ekte Jabber IDer til"}.
{"private, ","privat, "}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub abonements forespørsel"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Registrerte Brukere:"}.
{"Registered Users","Registrerte Brukere"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registrering i mod_irc for "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Merk at disse valgene vil bare sikkerhetskopiere den innebygde Mnesia databasen. Dersom du bruker ODBC modulen må du også ta backup av din SQL database."}.
{"Remote copy","Lagres ikke lokalt"}.
{"Remove","Fjern"}.
{"Remove User","Fjern Bruker"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Vis Ordinær Tabell"}.
{"Shut Down Service","Avslutt Tjeneste"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s inviterer deg til rommet ~s"}.
{"Size","Størrelse"}.
{"Specified nickname is already registered","Dette kallenavnet er allerede registrert"}.
{"Specify the access model","Spesifiser aksess modellen"}.
{"Specify the publisher model","Angi publiserings modell"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~ss kø for Frakoblede Meldinger"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Loggede Transasksjoner:"}.
{"Transactions Restarted:","Omstartede Transasksjoner:"}.
{"Tuesday","tirsdag"}.
{"Updated modules","Oppdater moduler"}.
{"Update message of the day (don't send)","Oppdater melding for dagen (ikke send)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Oppdater melding for dagen på alle maskiner (ikke send)"}.
{"Update ","Oppdater "}.
@ -323,7 +311,6 @@
{"User ","Bruker "}.
{"User","Bruker"}.
{"User Management","Bruker Behandling"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Brukere får ikke lov til å registrere kontoer så fort"}.
{"Users","Brukere"}.
{"Users Last Activity","Brukers Siste Aktivitet"}.
{"Validate","Bekrefte gyldighet"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Wymagane prawa administratora"}.
{"A friendly name for the node","Przyjazna nazwa węzła"}.
{"All activity","Cała aktywność"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Pozwól temu JID na zapisanie się do tego noda pubsub"}.
{"Allow users to change subject","Pozwól użytkownikom zmienić tytuł pokoju"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Pozwól temu Jabber ID na zapisanie się do tego noda pubsub"}.
{"Allow users to query other users","Pozwól użytkownikom pobierać informacje o innych użytkownikach"}.
{"Allow users to send invites","Pozwól użytkownikom wysyłać zaproszenia"}.
{"Allow users to send private messages","Pozwól użytkownikom wysyłać prywatne wiadomości"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Miasto: "}.
{"Commands","Polecenia"}.
{"Conference room does not exist","Pokój konferencyjny nie istnieje"}.
{"Configuration for ","Konfiguracja dla "}.
{"Configuration","Konfiguracja"}.
{"Connected Resources:","Zasoby podłączone"}.
{"Country","Państwo: "}.
@ -69,7 +67,7 @@
{"ejabberd IRC module","Moduł IRC"}.
{"ejabberd MUC module","Moduł MUC"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","Moduł Publish-Subscribe"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","Mudł SOCKS5 Bytestreams"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","Moduł SOCKS5 Bytestreams"}.
{"ejabberd vCard module","Erlang Jabber Server"}.
{"ejabberd virtual hosts","wirtualne hosty ejabberda"}.
{"ejabberd Web Admin","ejabberd: Panel Administracyjny"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Nie wolno wysyłac prywatnych wiadomości na konferencje"}.
{"It is not allowed to send private messages","Wysyłanie prywatnych wiadomości jest zabronione"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s jest niepoprawny"}.
{"January","Styczeń"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s jest niepoprawny"}.
{"joins the room","dołączył(a) się do pokoju"}.
{"July","Lipiec"}.
{"June","Czerwiec"}.
@ -152,7 +150,6 @@
{"Max payload size in bytes","Maksymalna wielkość powiadomienia w bajtach"}.
{"May","Maj"}.
{"Members:","Członkowie:"}.
{"Membership required to enter this room","Aby wejść do pokoju wymagane jest jego członkostwo"}.
{"Memory","Pamięć"}.
{"Message body","Treść wiadomości"}.
{"Middle Name","Nazwisko: "}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Nazwa:"}.
{"Name","Nazwa"}.
{"Never","Nigdy"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Nick jest używany przez innego użytkownika"}.
{"Nickname is registered by another person","Nick jest już zarejestrowany przez inną osobę"}.
{"Nickname","Nick "}.
{"Nickname Registration at ","Rejestracja nicka na "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Nick ~s nie istnieje w tym pokoju"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Użytkownicy online:"}.
{"Online Users","Użytkownicy zalogowani"}.
{"Only deliver notifications to available users","Dostarczaj notyfikacje tylko do osiągalnych użytkowników"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Tylko moderatorzy i wlasciciele mogą zmienić temat tego pokoju"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Tylko moderatorzy mogą zmienić temat tego pokoju"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Tylko obecni mogą wysyłać wiadomości na konferencje"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Tylko użytkownicy mogą wysyłać zapytania do pokoju konferencyjnego"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Jedynie administrator może wysyłać wiadomości serwisowe"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Pakiet "}.
{"Password:","Hasło:"}.
{"Password","Hasło"}.
{"Password required to enter this room","Aby wejść do pokoju wymagane jest hasło"}.
{"Password Verification","Weryfikacja hasła"}.
{"Path to Dir","Ścieżka do katalogu"}.
{"Path to File","Scieżka do pliku"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Kto może widzieć prawdziwe JID-y?"}.
{"Present real Jabber IDs to","Kto może widzieć prawdziwe Jabber ID-y?"}.
{"private, ","prywatny, "}.
{"Publish-Subscribe","PubSub"}.
{"PubSub subscriber request","Rządzanie subskrybenta PubSub"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Użytkownicy zarejestrowani:"}.
{"Registered Users","Użytkownicy zarejestrowani"}.
{"Registration in mod_irc for ","Rejestracja w mod_irc dla "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Te opcje backupują jedynie bazę Mnesia. Jeśli używasz modułu ODBC - musisz wykonać kopię SQL oddzielnie"}.
{"Remote copy","Zdalna kopia"}.
{"Remove User","Usuń użytkownika"}.
{"Remove","Usuń "}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Pokaż zwykłą tabelę"}.
{"Shut Down Service","Wyłączenie serwisu"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s zaprasza Cię do pokoju ~s"}.
{"Size","Wielkość"}.
{"Specified nickname is already registered","Podany nick jest już zarejestrowany"}.
{"Specify the access model","Oznacz model dostępu"}.
{"Specify the publisher model","Oznacz model publikującego"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s skolejkowanych wiadomości offline"}.
@ -308,11 +297,10 @@
{"Traffic rate limit is exceeded","Limit transferu przekroczony"}.
{"Transactions Aborted:","Transakcje anulowane"}.
{"Transactions Committed:","Transakcje zakończone"}.
{"Transactions Logged:","Transakcje logowane"}.
{"Transactions Logged:","Transakcje zalogowane"}.
{"Transactions Restarted:","Transakcje uruchomione ponownie"}.
{"Tuesday","Wtorek"}.
{"Update","Aktualizacja"}.
{"Updated modules","Uaktualnione moduły"}.
{"Update message of the day (don't send)","Zmień wiadomość dnia (nie wysyłaj)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Odśwież wiadomośc dnia na wszystkich hostach (nie wysyłaj)"}.
{"Update plan","Uaktualnij plan"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Uptime"}.
{"Use of STARTTLS required","Wymagane użycie STARTTLS"}.
{"User Management","Zarządzanie użytkownikami"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Nie możesz tak szybko rejestrować nowych kont"}.
{"Users Last Activity","Ostatnia aktywność użytkowników"}.
{"Users","Użytkownicy"}.
{"User ","Użytkownik "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Se necessita privilégios de administrador"}.
{"A friendly name for the node","Um nome familiar para o nó"}.
{"All activity","Toda la atividade"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Autorizar este JID para a inscrição neste tópico pubsub ?"}.
{"Allow users to change subject","Permitir a usuários modificar o assunto"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Autorizar este Jabber ID para a inscrição neste tópico pubsub ?"}.
{"Allow users to query other users","Permitir a usuários pesquisar informações sobre os demais"}.
{"Allow users to send invites","Permitir a usuários envio de convites"}.
{"Allow users to send private messages","Permitir a usuários enviarem mensagens privadas"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Comandos"}.
{"Conference room does not exist","La sala de conferencias não existe"}.
{"Configuration","Configuração"}.
{"Configuration for ","Configuração para "}.
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
{"Country","País"}.
{"CPU Time:","Tempo de CPU"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","No está permitido enviar mensagens privados do tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privados a la sala"}.
{"Jabber ID","ID Jabber"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s não es válido"}.
{"January","Janeiro"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O JID ~s não es válido"}.
{"joins the room","Entrar na sala"}.
{"July","Julho"}.
{"June","Junho"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Máximo # de elementos que persistem"}.
{"Max payload size in bytes","Máximo tamanho do payload em bytes"}.
{"May","Maio"}.
{"Membership required to enter this room","Necessitas ser membro de esta sala para poder entrar"}.
{"Members:","Miembros:"}.
{"Memory","Memória"}.
{"Message body","Corpo da mensagem"}.
@ -166,8 +163,6 @@
{"Name","Nome"}.
{"Never","Nunca"}.
{"Nickname","Apelido"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","O nick já está sendo usado por outro ocupante"}.
{"Nickname is registered by another person","O nick já está registrado por outra pessoa"}.
{"Nickname Registration at ","Registro do apelido em "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","O nick ~s não existe em la sala"}.
{"No body provided for announce message","Nenhum corpo de texto fornecido para anunciar mensagem"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users","Usuários conectados"}.
{"Online Users:","Usuários online"}.
{"Only deliver notifications to available users","Solo enviar notificações aos usuários disponíveis"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Solo os moderadores y participantes podem cambiar o assunto de esta sala"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Solo os moderadores podem cambiar o assunto de esta sala"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Solo os ocupantes podem enviar mensagens a la sala"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Solo os ocupantes podem enviar consultas a la sala"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Apenas administradores possuem permissão para enviar mensagens de serviço"}.
@ -207,7 +200,6 @@
{"Outgoing s2s Servers:","Servidores que partem de s2s"}.
{"Owner privileges required","Se requere privilégios de proprietário da sala"}.
{"Packet","Pacote"}.
{"Password required to enter this room","Se necessita senha para entrar em esta sala"}.
{"Password:","Senha:"}.
{"Password","Senha"}.
{"Password Verification","Verificação de Senha"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Porta"}.
{"Present real Jabber IDs to","Tornar o JID real visível por"}.
{"Present real Jabber IDs to","Tornar o Jabber ID real visível por"}.
{"private, ","privado"}.
{"Publish-Subscribe","Publicação de Tópico"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub requisição de assinante"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Usuários registrados"}.
{"Registered Users","Usuários Registrados"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registro em mod_irc para"}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Observe que tais opções farão backup apenas da base de dados Mnesia. Caso você esteja utilizando o modulo ODBC, você precisará fazer backup de sua base de dados SQL separadamente."}.
{"Remote copy","Copia remota"}.
{"Remove","Borrar"}.
{"Remove User","Remover usuário"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Mostrar Tabela Ordinária"}.
{"Shut Down Service","Parar Serviço"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s convidou você para a sala ~s"}.
{"Size","Tamanho"}.
{"Specified nickname is already registered","O apelido especificado já está registrado"}.
{"Specify the access model","Especificar os modelos de acesso"}.
{"Specify the publisher model","Especificar o modelo do publicante"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's Fila de Mensagens Offline"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","Terça"}.
{"Update ","Atualizar"}.
{"Update","Atualizar"}.
{"Updated modules","Módulos atualizados"}.
{"Update message of the day (don't send)","Atualizar mensagem do dia (não enviar)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Atualizar a mensagem do dia em todos os host (não enviar)"}.
{"Update plan","Plano de Atualização"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Uptime:"}.
{"Use of STARTTLS required","É obrigatório usar STARTTLS"}.
{"User Management","Gerenciamento de Usuários"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Usuários ainda não podem registrar novas contas"}.
{"Users Last Activity","Ultimas atividades dos usuários"}.
{"Users","Usuários"}.
{"User ","Usuário"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -22,7 +22,6 @@
{"City","Cidade"}.
{"Conference room does not exist","A sala não existe"}.
{"Configuration","Configuração"}.
{"Configuration for ","Configuração para "}.
{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}.
{"Country","País"}.
{"Delete","Eliminar"}.
@ -62,12 +61,11 @@
{"IRC Username","Nome do utilizador de IRC"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Não é permitido enviar mensagens privadas do tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O JID ~s não é válido"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s não é válido"}.
{"Last Activity","Última actividade"}.
{"Listened Ports at ","Portas em escuta em "}.
{"List of modules to start","Lista de módulos a iniciar"}.
{"Make room moderated","Tornar a sala moderada"}.
{"Membership required to enter this room","É necessário ser membro desta sala para poder entrar"}.
{"Memory","Memória"}.
{"Middle Name","Segundo nome"}.
{"Moderator privileges required","São necessários privilégios de moderador"}.
@ -76,8 +74,6 @@
{"Name","Nome"}.
{"Never","Nunca"}.
{"Nickname","Alcunha"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","A alcunha já está a ser usado por outro ocupante"}.
{"Nickname is registered by another person","A alcunha já está registada por outra pessoa"}.
{"Nickname Registration at ","Registo da alcunha em "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","A alcunha ~s não existe na sala"}.
{"Node ","Nodo"}.
@ -88,8 +84,6 @@
{"OK","OK"}.
{"Online","Ligado"}.
{"Online Users","Utilizadores ligados"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Só os moderadores e os participantes podem mudar o tópico desta sala"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Só os moderadores podem mudar o tópico desta sala"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes podem enviar mensagens para a sala"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes podem enviar consultas para a sala"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do serviço têm permissão para enviar mensagens de serviço"}.
@ -100,7 +94,6 @@
{"Packet","Pacote"}.
{"Password:","Palavra-chave:"}.
{"Password","Palavra-chave"}.
{"Password required to enter this room","É necessária a palavra-chave para poder entrar nesta sala"}.
{"Path to Dir","Caminho para o directório"}.
{"Path to File","Caminho do ficheiro"}.
{"Pending","Pendente"}.
@ -123,8 +116,6 @@
{"Running Nodes","Nodos a correr"}.
{"~s access rule configuration","Configuração das Regra de Acesso ~s"}.
{"Search users in ","Procurar utilizadores em "}.
{"Size","Tamanho"}.
{"Specified nickname is already registered","A alcunha especificada já está registada"}.
{"Start Modules at ","Iniciar os módulos em "}.
{"Start Modules","Iniciar módulos"}.
{"Statistics","Estatísticas"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Требуются права администратора"}.
{"A friendly name for the node","Легко запоминаемое имя для узла"}.
{"All activity","Вся статистика"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Разрешить этому JID подписаться на данный узел?"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Разрешить этому Jabber ID подписаться на данный узел?"}.
{"Allow users to query other users","Разрешить iq-запросы к пользователям"}.
{"Allow users to send invites","Разрешить пользователям посылать приглашения"}.
{"Allow users to send private messages","Разрешить приватные сообщения"}.
@ -124,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Не разрешается посылать частные сообщения прямо в конференцию"}.
{"It is not allowed to send private messages","Запрещено посылать приватные сообщения"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s недопустимый"}.
{"January","января"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s недопустимый"}.
{"joins the room","вошёл(а) в комнату"}.
{"July","июля"}.
{"June","июня"}.
@ -211,7 +211,7 @@
{"Ping","Пинг"}.
{"Pong","Понг"}.
{"Port","Порт"}.
{"Present real Jabber IDs to","Сделать реальные JID участников видимыми"}.
{"Present real Jabber IDs to","Сделать реальные Jabber ID участников видимыми"}.
{"private, ","приватная, "}.
{"Publish-Subscribe","Публикация-Подписка"}.
{"PubSub subscriber request","Запрос подписчика PubSub"}.
@ -328,25 +328,3 @@
{"You need an x:data capable client to register nickname","Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент"}.
{"You need an x:data capable client to search","Чтобы воспользоваться поиском, требуется x:data-совместимый клиент"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Очередь недоставленных сообщений Вашего адресата переполнена. Сообщение не было сохранено."}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room", "Только модераторы и участники могут изменять тему в этой комнате"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room", "Только модераторы могут изменять тему в этой комнате"}.
{"That nickname is already in use by another occupant", "Этот псевдоним уже знят другим участником"}.
{"That nickname is registered by another person", "Этот псевдоним зарегистрирован кем-то другим"}.
{"Membership is required to enter this room", "В эту конференцию могут входить только её члены"}.
{"A password is required to enter this room", "Чтобы войти в эту конференцию, нужен пароль"}.
{"Unable to generate a captcha", "Не получилось создать капчу"}.
{"Configuration of room ~s", "Конфигурация комнаты ~s"}.
{"Room description", "Описание комнаты"}.
{"Allow users to change the subject", "Разрешить пользователям изменять тему"}.
{"Make room captcha protected", "Сделать комнату защищённой капчей"}.
{"Remove All Offline Messages", "Удалить все офлайновые сообщения"}.
{"Not Found", "Не Найдено"}.
{"Elements", "Элементы"}.
{"Error", "Ошибка"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.", "Заметьте, что здесь производится резервное копирование только встроенной базы данных Mnesia. Если Вы также используете другое хранилище данных (например с помощью модуля ODBC), то его резервное копирование следует осуществлять отдельно."}.
{"Modified modules", "Изменённые модули"}.
{"IP", "IP"}.
{"Enter the text you see", "Введите увиденный текст"}.
{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s", "Ваши сообщения к ~s блокируются. Для снятия блокировки перейдите по ссылке ~s"}.
{"The captcha is valid.", "Проверка капчи прошла успешна."}.
{"Users are not allowed to register accounts so quickly", "Пользователи не могут регистрировать учётные записи так быстро"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Sú potrebné práva administrátora"}.
{"A friendly name for the node","Prístupný názov pre uzol"}.
{"All activity","Všetky aktivity"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Dovoliť tomuto JID odoberať PubSub uzol?"}.
{"Allow users to change subject","Povoliť užívateľom zmeniť tému tejto miestnosti"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Dovoliť tomuto Jabber ID odoberať PubSub uzol?"}.
{"Allow users to query other users","Povoliť užívateľom dotazovať sa informácie o iných užívateľoch"}.
{"Allow users to send invites","Povoliť používateľom posielanie pozvánok"}.
{"Allow users to send private messages","Povoliť užívateľom odosielať súkromné správy"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Mesto: "}.
{"Commands","Príkazy"}.
{"Conference room does not exist","Diskusná miestnosť neexistuje"}.
{"Configuration for ","Konfigurácia pre "}.
{"Configuration","Konfigurácia"}.
{"Connected Resources:","Pripojené zdroje:"}.
{"Country","Krajina: "}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Nie je dovolené odoslanie súkromnej správy typu \"Skupinová správa\" "}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Nie je povolené odosielať súkromné správy do konferencie"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s je neplatné"}.
{"January","Január"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s je neplatné"}.
{"joins the room","vstúpil(a) do miestnosti"}.
{"July","Júl"}.
{"June","Jún"}.
@ -152,7 +150,6 @@
{"Max payload size in bytes","Maximálny náklad v bajtoch"}.
{"May","Máj"}.
{"Members:","Členovia:"}.
{"Membership required to enter this room","Pre vstup do miestnosti je potrebné byť členom"}.
{"Memory","Pamäť"}.
{"Message body","Telo správy"}.
{"Middle Name","Prostredné meno: "}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Meno:"}.
{"Name","Meno"}.
{"Never","Nikdy"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Prezývka je už používaná iným členom"}.
{"Nickname is registered by another person","Prezývka je registrovaná inou osobou"}.
{"Nickname","Prezývka"}.
{"Nickname Registration at ","Registrácia prezývky na "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Prezývka ~s v miestnosti neexistuje"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Online používatelia:"}.
{"Online Users","Online užívatelia"}.
{"Only deliver notifications to available users","Doručovať upozornenia len aktuálne prihláseným používateľom"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Len moderátori a zúčastnený majú povolené meniť tému tejto miestnosti"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Len moderátori majú povolené meniť tému miestnosti"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Len členovia majú povolené zasielať správy do konferencie"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Len členovia majú povolené dotazovať sa o konferencii"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Iba správcovia služby majú povolené odosielanie servisných správ"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paket"}.
{"Password:","Heslo:"}.
{"Password","Heslo"}.
{"Password required to enter this room","Pre vstup do miestnosti je potrebné heslo"}.
{"Password Verification","Overenie hesla"}.
{"Path to Dir","Cesta k adresáru"}.
{"Path to File","Cesta k súboru"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Zobrazovať skutočné JID"}.
{"Present real Jabber IDs to","Zobrazovať skutočné Jabber ID"}.
{"private, ","súkromná, "}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","Žiadosť odberateľa PubSub"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Registrovaní používatelia:"}.
{"Registered Users","Registrovaní používatelia"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registrácia do mod_irc na "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Podotýkame, že tieto nastavenia budú zálohované do zabudovanej Mnesia databázy. Ak používate ODBC modul, musíte zálohovať vašu SQL databázu separátne."}.
{"Remote copy","Vzdialená kópia"}.
{"Remove","Odstrániť"}.
{"Remove User","Odstrániť užívateľa"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Zobraziť bežnú tabuľku"}.
{"Shut Down Service","Vypnúť službu"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s Vás pozýva do miestnosti ~s"}.
{"Size","Veľkosť"}.
{"Specified nickname is already registered","Zadaná prezývka je už registrovaná"}.
{"Specify the access model","Uveďte model prístupu"}.
{"Specify the publisher model","Špecifikovať model publikovania"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s Offline správy"}.
@ -313,7 +302,6 @@
{"Tuesday","Utorok"}.
{"Update ","Aktualizovať "}.
{"Update","Aktualizovať"}.
{"Updated modules","Aktualizované moduly"}.
{"Update message of the day (don't send)","Aktualizovať správu dňa (neodosielať)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Upraviť správu dňa na všetkých serveroch"}.
{"Update plan","Aktualizovať plán"}.
@ -322,7 +310,6 @@
{"Use of STARTTLS required","Použitie STARTTLS je vyžadované"}.
{"User Management","Správa užívateľov"}.
{"User ","Používateľ "}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Nieje možné vytvárať účty tak rýchlo po sebe"}.
{"Users Last Activity","Posledná aktivita používateľa"}.
{"Users","Používatelia"}.
{"User","Užívateľ: "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Administrationsprivilegier krävs"}.
{"A friendly name for the node","Ett vänligt namn for noden"}.
{"All activity","All aktivitet"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Tillåt denna JID att prenumerera på denna pubsub node"}.
{"Allow users to change subject","Tillåt användare att byta ämne"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Tillåt denna Jabber ID att prenumerera på denna pubsub node"}.
{"Allow users to query other users","Tillåt användare att söka efter andra användare"}.
{"Allow users to send invites","Tillåt användare att skicka inbjudningar"}.
{"Allow users to send private messages","Tillåt användare att skicka privata meddelanden"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Stad"}.
{"Commands","Kommandon"}.
{"Conference room does not exist","Rummet finns inte"}.
{"Configuration for ","Konfiguration för "}.
{"Configuration","Konfiguration"}.
{"Connected Resources:","Anslutna resurser:"}.
{"Country","Land"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden med typen \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden till den här konferensen"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Otillåtet Jabber ID ~s"}.
{"January","Januari"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Otillåtet JID ~s"}.
{"joins the room","joinar rummet"}.
{"July","Juli"}.
{"June","Juni"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Högsta antal dataposter som sparas"}.
{"Max payload size in bytes","Högsta innehållsstorlek i bytes"}.
{"May","Maj"}.
{"Membership required to enter this room","Du måste vara medlem för att komma in i det här rummet"}.
{"Members:","Medlemmar:"}.
{"Memory","Minne"}.
{"Message body","Meddelande kropp"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Namn:"}.
{"Name","Namn"}.
{"Never","Aldrig"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Smeknamnet används redan"}.
{"Nickname is registered by another person","Smeknamnet är reserverat"}.
{"Nickname Registration at ","Registrera smeknamn på "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Smeknamnet ~s existerar inte i det här rummet"}.
{"Nickname","Smeknamn"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users","Anslutna användare"}.
{"Online Users:","Inloggade användare"}.
{"Only deliver notifications to available users","Skicka notifikationer bara till uppkopplade användare"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Endast moderatorer och deltagare har tillåtelse att ändra ämnet i det här rummet"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Endast moderatorer får ändra ämnet i det här rummet"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Utomstående får inte skicka medelanden till den här konferensen"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Utomstående får inte skicka iq-queries till den här konferensen"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Endast administratörer får skicka tjänstmeddelanden"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paket"}.
{"Password:","Lösenord:"}.
{"Password","Lösenord"}.
{"Password required to enter this room","Lösenord erfordras"}.
{"Password Verification","Lösenordsverifikation"}.
{"Path to Dir","Sökväg till katalog"}.
{"Path to File","Sökväg till fil"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
{"Present real Jabber IDs to","Nuvarande äkta JIDs till"}.
{"Present real Jabber IDs to","Nuvarande äkta Jabber IDs till"}.
{"private, ","privat, "}.
{"Publish-Subscribe","Publikprenumeration"}.
{"PubSub subscriber request","Pubsub prenumerationsforfrågan"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Registrerade användare"}.
{"Registered Users","Registrerade användare"}.
{"Registration in mod_irc for ","mod_irc-registrering för "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Kom ihåg att dessa inställningar endast tar backup pa builtin Mnesias databas. Om du använder ODBC modul så måste du ta backup på SQLs databas enskilt"}.
{"Remote copy","Sparas inte lokalt"}.
{"Remove","Ta bort"}.
{"Remove User","Ta bort användare"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Visa normal tabell"}.
{"Shut Down Service","Stäng ner servicen"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s bjöd in dig till rummet ~s"}.
{"Size","Storlek"}.
{"Specified nickname is already registered","Detta smeknamnet är redan registrerat"}.
{"Specify the access model","Specificera accessmodellen"}.
{"Specify the publisher model","Ange publiceringsmodell"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's offline meddelandekö"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Transaktioner loggade "}.
{"Transactions Restarted:","Transaktioner omstartade"}.
{"Tuesday","Tisdag"}.
{"Updated modules","Uppdaterade moduler"}.
{"Update message of the day (don't send)","Uppdatera dagens status meddelande (skicka inte)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Uppdatera dagens status meddelande på alla värdar (skicka inte)"}.
{"Update plan","Uppdateringsplan"}.
@ -324,7 +312,6 @@
{"User","Användarnamn"}.
{"User Management","Användarmanagement"}.
{"Users","Användare"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Det är inte tillåtet för användare att skapa konton så fort"}.
{"Users Last Activity","Användarens senaste aktivitet"}.
{"Validate","Validera"}.
{"vCard User Search","vCard användare sök"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,7 @@
{"Administration of ","การดูแล "}.
{"Administrator privileges required","ต้องมีสิทธิพิเศษของผู้ดูแลระบบ"}.
{"All activity","กิจกรรมทั้งหมด"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","อนุญาตให้ JID นี้เข้าร่วมเป็นสมาชิกของโหนด pubsub หรือไม่"}.
{"Allow users to change subject","อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนหัวข้อได้"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","อนุญาตให้ Jabber ID นี้เข้าร่วมเป็นสมาชิกของโหนด pubsub หรือไม่"}.
{"Allow users to query other users","อนุญาตให้ผู้ใช้ถามคำถามกับผู้ใช้คนอื่นๆ ได้"}.
{"Allow users to send invites","อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งคำเชิญถึงกันได้"}.
{"Allow users to send private messages","อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งข้อความส่วนตัว"}.
@ -41,7 +40,6 @@
{"Commands","คำสั่ง"}.
{"Conference room does not exist","ไม่มีห้องประชุม"}.
{"Configuration","การกำหนดค่า"}.
{"Configuration for ","การกำหนดค่าสำหรับ "}.
{"Connected Resources:","ทรัพยากรที่เชื่อมต่อ:"}.
{"Country","ประเทศ"}.
{"CPU Time:","เวลาการทำงานของ CPU:"}.
@ -118,8 +116,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","ไม่อนุญาตให้ส่งข้อความส่วนตัวไปยัง \"กลุ่มสนทนา\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","ไม่อนุญาตให้ส่งข้อความส่วนตัวไปยังห้องประชุม"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s ไม่ถูกต้อง"}.
{"January","มกราคม"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s ไม่ถูกต้อง"}.
{"joins the room","เข้าห้องสนทนานี้"}.
{"July","กรกฎาคม"}.
{"June","มิถุนายน"}.
@ -143,7 +141,6 @@
{"Max payload size in bytes","ขนาดสูงสุดของส่วนของข้อมูล (payload) มีหน่วยเป็นไบต์"}.
{"May","พฤษภาคม"}.
{"Members:","สมาชิก:"}.
{"Membership required to enter this room","ต้องเป็นสมาชิกจึงจะสามารถเข้าห้องนี้ได้"}.
{"Memory","หน่วยความจำ"}.
{"Message body","เนื้อหาของข้อความ"}.
{"Middle Name","ชื่อกลาง"}.
@ -157,8 +154,6 @@
{"Name","ชื่อ"}.
{"Never","ไม่เคย"}.
{"Nickname","ชื่อเล่น"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","ชื่อเล่นถูกใช้งานอยู่โดยผู้ครอบครองห้อง"}.
{"Nickname is registered by another person","ชื่อเล่นถูกลงทะเบียนใช้งานโดยบุคคลอื่น"}.
{"Nickname Registration at ","การลงทะเบียนชื่อเล่นที่ "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","ไม่มีชื่อเล่น ~s อยู่ในห้องนี้"}.
{"No body provided for announce message","ไม่ได้ป้อนเนื้อหาสำหรับข้อความที่ประกาศ"}.
@ -185,8 +180,6 @@
{"Online Users:","ผู้ใช้ออนไลน์:"}.
{"Online Users","ผู้ใช้ออนไลน์"}.
{"Only deliver notifications to available users","ส่งการแจ้งเตือนถึงผู้ใช้ที่สามารถติดต่อได้เท่านั้น"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","ผู้ดูแลการสนทนาและผู้เข้าร่วมเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนหัวข้อในห้องนี้"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","ผู้ดูแลการสนทนาเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนหัวข้อในห้องนี้"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","ผู้ครอบครองห้องเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความไปยังห้องประชุม"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","ผู้ครอบครองห้องเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้ส่งกระทู้ถามไปยังห้องประชุม"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","ผู้ดูแลด้านการบริการเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความการบริการ"}.
@ -200,7 +193,6 @@
{"Packet","แพ็กเก็ต"}.
{"Password:","รหัสผ่าน:"}.
{"Password","รหัสผ่าน"}.
{"Password required to enter this room","ต้องใส่รหัสผ่านเพื่อเข้าห้องนี้"}.
{"Password Verification","การตรวจสอบรหัสผ่าน"}.
{"Path to Dir","พาธไปยัง Dir"}.
{"Path to File","พาธของไฟล์ข้อมูล"}.
@ -210,7 +202,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","พอร์ท"}.
{"Present real Jabber IDs to","แสดง JIDs ที่ถูกต้องแก่"}.
{"Present real Jabber IDs to","แสดง Jabber IDs ที่ถูกต้องแก่"}.
{"private, ","ส่วนตัว, "}.
{"Publish-Subscribe","เผยแพร่-สมัครเข้าใช้งาน"}.
{"PubSub subscriber request","คำร้องขอของผู้สมัครเข้าใช้งาน PubSub"}.
@ -224,7 +216,6 @@
{"Registered Users:","ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน:"}.
{"Registered Users","ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน"}.
{"Registration in mod_irc for ","การลงทะเบียนใน mod_irc สำหรับ"}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","โปรดทราบว่าตัวเลือกเหล่านี้จะสำรองข้อมูลในฐานข้อมูล builtin Mnesia เท่านั้น หากคุณใช้โมดูล ODBC คุณต้องสำรองข้อมูลของฐานข้อมูล SQL แยกต่างหากด้วย"}.
{"Remote copy","คัดลอกระยะไกล"}.
{"Remove","ลบ"}.
{"Remove User","ลบผู้ใช้"}.
@ -262,8 +253,6 @@
{"Show Ordinary Table","แสดงตารางทั่วไป"}.
{"Shut Down Service","ปิดการบริการ"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s เชิญคุณเข้าร่วมสนทนาในห้อง ~s"}.
{"Size","ขนาด"}.
{"Specified nickname is already registered","ชื่อเล่นที่ระบุได้รับการลงได้ทะเบียนแล้ว"}.
{"Specify the access model","ระบุโมเดลการเข้าถึง"}.
{"Specify the publisher model","ระบุโมเดลผู้เผยแพร่"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's ลำดับข้อความออฟไลน์"}.
@ -300,7 +289,6 @@
{"Tuesday","วันอังคาร"}.
{"Update ","อัพเดต "}.
{"Update","อัพเดต"}.
{"Updated modules","โมดูลที่อัพเดต"}.
{"Update message of the day (don't send)","อัพเดตข้อความของวัน (ไม่ต้องส่ง)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","อัพเดตข้อความของวันบนโฮสต์ทั้งหมด (ไม่ต้องส่ง) "}.
{"Update plan","แผนการอัพเดต"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Yönetim yetkileri gerekli"}.
{"A friendly name for the node","Düğüm için dostane bir isim"}.
{"All activity","Tüm aktivite"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Bu JID bu pubsub düğümüne üye olmasına izin verilsin mi?"}.
{"Allow users to change subject","Kullanıcıların konu değiştirmesine izin ver"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Bu Jabber ID bu pubsub düğümüne üye olmasına izin verilsin mi?"}.
{"Allow users to query other users","Kullanıcıların diğer kullanıcıları sorgulamalarına izin ver"}.
{"Allow users to send invites","Kullanıcıların davetiye göndermelerine izin ver"}.
{"Allow users to send private messages","Kullanıcıların özel mesaj göndermelerine izin ver"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Komutlar"}.
{"Conference room does not exist","Konferans odası bulunamadı"}.
{"Configuration","Ayarlar"}.
{"Configuration for ","Ayarlar : "}.
{"Connected Resources:","Bağlı Kaynaklar:"}.
{"Country","Ülke"}.
{"CPU Time:","İşlemci Zamanı:"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages","Özel mesaj gönderilmesine izin verilmiyor"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Konferansa özel mesajlar gönderilmesine izin verilmiyor"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s geçersiz"}.
{"January","Ocak"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s geçersiz"}.
{"joins the room","odaya katıldı"}.
{"July","Temmuz"}.
{"June","Haziran"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Kalıcı hale getirilecek en fazla öğe sayısı"}.
{"Max payload size in bytes","En fazla yük (payload) boyutu (bayt olarak)"}.
{"May","Mayıs"}.
{"Membership required to enter this room","Bu odaya girmek için üyelik gerekiyor"}.
{"Members:","Üyeler:"}.
{"Memory","Bellek"}.
{"Message body","Mesajın gövdesi"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","İsim:"}.
{"Name","İsim"}.
{"Never","Asla"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Takma isim odanın başka bir sakini tarafından halihazırda kullanımda"}.
{"Nickname is registered by another person","Takma isim başka biri tarafından kaydettirilmiş"}.
{"Nickname Registration at ","Takma İsim Kaydı : "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","~s takma ismi odada yok"}.
{"Nickname","Takma isim"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Bağlı Kullanıcılar:"}.
{"Online Users","Bağlı Kullanıcılar"}.
{"Only deliver notifications to available users","Uyarıları sadece durumu uygun kullanıcılara ulaştır"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Sadece moderatörlerin ve katılımcıların bu odanın konusunu değiştirmesine izin veriliyor"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Sadece moderatörlerin bu odanın konusunu değiştirmesine izin veriliyor"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Sadece oda sakinlerinin konferansa mesaj göndermesine izin veriliyor"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Sadece oda sakinlerinin konferansa sorgu göndermesine izin veriliyor"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Sadece servis yöneticileri servis mesajı gönderebilirler"}.
@ -209,7 +202,6 @@
{"Packet","Paket"}.
{"Password:","Parola:"}.
{"Password","Parola"}.
{"Password required to enter this room","Bu odaya girmek için parola gerekiyor"}.
{"Password Verification","Parola Doğrulaması"}.
{"Path to Dir","Dizinin Yolu"}.
{"Path to File","Dosyanın Yolu"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Kapı (Port)"}.
{"Present real Jabber IDs to","Gerçek JID'lerini göster :"}.
{"Present real Jabber IDs to","Gerçek Jabber ID'lerini göster :"}.
{"private, ","özel"}.
{"Publish-Subscribe","Yayınla-Üye Ol"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub üye isteği"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Kayıtlı Kullanıcılar:"}.
{"Registered Users","Kayıtlı Kullanıcılar"}.
{"Registration in mod_irc for ","mod_irc'ye kayıt : "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Bu seçeneklerin sadece gömülü Mnesia veritabanını yedekleyeceğine dikkat edin. Eğer ODBC modülünü kullanıyorsanız, SQL veritabanınızı da ayrıca yedeklemeniz gerekiyor."}.
{"Remote copy","Uzak kopyala"}.
{"Remove","Kaldır"}.
{"Remove User","Kullanıcıyı Kaldır"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Sıradan Tabloyu Göster"}.
{"Shut Down Service","Servisi Kapat"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s sizi ~s odasına davet ediyor"}.
{"Size","Boyut"}.
{"Specified nickname is already registered","Belirtilen takma isim daha önce bir başkası tarafından kaydettirilmiş"}.
{"Specify the access model","Erişim modelini belirtiniz"}.
{"Specify the publisher model","Yayıncı modelini belirtiniz"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s Kullanıcısının Mesaj Kuyruğu"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Kaydı Tutulan Hareketler (Transactions):"}.
{"Transactions Restarted:","Tekrar Başlatılan Hareketler (Transactions):"}.
{"Tuesday","Salı"}.
{"Updated modules","Güncellenen modüller"}.
{"Update ","Güncelle "}.
{"Update","GÜncelle"}.
{"Update message of the day (don't send)","Günün mesajını güncelle (gönderme)"}.
@ -323,7 +311,6 @@
{"User ","Kullanıcı "}.
{"User","Kullanıcı"}.
{"User Management","Kullanıcı Yönetimi"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Kullanıcıların bu kadar hızlı hesap açmalarına izin verilmiyor"}.
{"Users","Kullanıcılar"}.
{"Users Last Activity","Kullanıcıların Son Aktiviteleri"}.
{"Validate","Geçerli"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Необхідні права адміністратора"}.
{"A friendly name for the node","Псевдонім для вузла"}.
{"All activity","Вся статистика"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Чи дозволити цьому JID абонувати новини наданого вузла"}.
{"Allow users to change subject","Дозволити користувачам змінювати тему"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Чи дозволити цьому Jabber ID абонувати новини наданого вузла"}.
{"Allow users to query other users","Дозволити iq-запити до користувачів"}.
{"Allow users to send invites","Дозволити користувачам надсилати запрошення"}.
{"Allow users to send private messages","Дозволити приватні повідомлення"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","Місто"}.
{"Commands","Команди"}.
{"Conference room does not exist","Конференція не існує"}.
{"Configuration for ","Конфігурація "}.
{"Configuration","Конфігурація"}.
{"Connected Resources:","Підключені ресурси:"}.
{"Country","Країна"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Не дозволяється надсилати приватні повідомлення в конференцію"}.
{"It is not allowed to send private messages","Приватні повідомлення не дозволені"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s недопустимий"}.
{"January","січня"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s недопустимий"}.
{"joins the room","увійшов(ла) в кімнату"}.
{"July","липня"}.
{"June","червня"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Максимальне число збережених публікацій"}.
{"Max payload size in bytes","Максимальний розмір корисного навантаження в байтах"}.
{"May","травня"}.
{"Membership required to enter this room","В цю конференціию можуть входити тільки її члени"}.
{"Members:","Члени:"}.
{"Memory","Пам'ять"}.
{"Message body","Тіло повідомлення"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","Назва:"}.
{"Name","Назва"}.
{"Never","Ніколи"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Псевдонім зайнятий кимось з присутніх"}.
{"Nickname is registered by another person","Псевдонім зареєстрований кимось іншим"}.
{"Nickname Registration at ","Реєстрація псевдоніма на "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Псевдонім ~s в кімнаті відсутній"}.
{"Nickname","Псевдонім"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users","Підключені користувачі"}.
{"Online","Підключений"}.
{"Only deliver notifications to available users","Доставляти повідомленнями тільки доступним користувачам"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Тільки модератори та учасники можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Тільки модератори можуть змінювати тему в цій кімнаті"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Тільки присутнім дозволяється надсилати повідомленняя в конференцію"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Тільки присутнім дозволяється відправляти запити в конференцію"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}.
@ -207,7 +200,6 @@
{"Outgoing s2s Servers:","Вихідні s2s-сервери:"}.
{"Owner privileges required","Необхідні права власника"}.
{"Packet","Пакет"}.
{"Password required to enter this room","Щоб зайти в цю конференцію, необхідний пароль"}.
{"Password Verification","Перевірка Пароля"}.
{"Password:","Пароль:"}.
{"Password","Пароль"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Пінг"}.
{"Pong","Понг"}.
{"Port","Порт"}.
{"Present real Jabber IDs to","Зробити реальні JID учасників видимими"}.
{"Present real Jabber IDs to","Зробити реальні Jabber ID учасників видимими"}.
{"private, ","приватна, "}.
{"Publish-Subscribe","Опублікувати-Абонувати"}.
{"PubSub subscriber request","Запит на абонування PubSub"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Зареєстровані користувачі:"}.
{"Registered Users","Зареєстровані користувачі"}.
{"Registration in mod_irc for ","Реєстрація в mod_irc для "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Зауважте, що тут відбувається резервне копіювання тільки вбудованної бази даних Mnesia. Якщо Ви також використовуєте інше сховище для даних (наприклад за допомогою модуля ODBC), то його резервне копіювання потрібно робити окремо."}.
{"Remote copy","не зберігаеться локально"}.
{"Remove User","Видалити користувача"}.
{"Remove","Видалити"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Показати звичайну таблицю"}.
{"Shut Down Service","Відключити Сервіс"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s запрошує вас до кімнати ~s"}.
{"Size","Розмір"}.
{"Specified nickname is already registered","Вказаний псевдонім вже зареєстрований"}.
{"Specify the access model","Визначити модель доступу"}.
{"Specify the publisher model","Умови публікації"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Черга офлайнових повідомлень ~s"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Транзакції запротокольовані:"}.
{"Transactions Restarted:","Транзакції перезапущені:"}.
{"Tuesday","Вівторок"}.
{"Updated modules","Поновлені модулі"}.
{"Update message of the day (don't send)","Поновити повідомлення дня (не надсилати)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Оновити повідомлення дня на всіх хостах (не надсилати)"}.
{"Update plan","План поновлення"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Час роботи:"}.
{"Use of STARTTLS required","Ви мусите використовувати STARTTLS"}.
{"User Management","Управління Користувачами"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Користувачам не дозволено так часто реєструвати облікові записи"}.
{"Users Last Activity","Статистика останнього підключення користувачів"}.
{"Users","Користувачі"}.
{"User ","Користувач "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,7 @@
{"Administration","Quản trị"}.
{"Administrator privileges required","Yêu cầu đặc quyền của nhà quản trị"}.
{"All activity","Tất cả hoạt động"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Cho phép JID đăng ký nút môđun xuất bản đăng ký này không?"}.
{"Allow users to change subject","Cho phép người sử dụng thay đổi chủ đề"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Cho phép Jabber ID đăng ký nút môđun xuất bản đăng ký này không?"}.
{"Allow users to query other users","Cho phép người sử dụng hỏi người sử dụng khác"}.
{"Allow users to send invites","Cho phép người sử dụng gửi lời mời"}.
{"Allow users to send private messages","Cho phép người sử dụng gửi thư riêng"}.
@ -41,7 +40,6 @@
{"Commands","Lệnh"}.
{"Conference room does not exist","Phòng họp không tồn tại"}.
{"Configuration","Cấu hình"}.
{"Configuration for ","Cấu hình cho "}.
{"Connected Resources:","Tài Nguyên Được Kết Nối:"}.
{"Country","Quốc gia"}.
{"CPU Time:","Thời Gian CPU:"}.
@ -118,8 +116,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Không được phép gửi những thư riêng loại \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Không được phép gửi những thư riêng đến phòng họp"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s không hợp lệ"}.
{"January","Tháng Một"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s không hợp lệ"}.
{"joins the room","tham gia phòng này"}.
{"July","Tháng Bảy"}.
{"June","Tháng Sáu"}.
@ -142,7 +140,6 @@
{"Max # of items to persist","Số mục tối đa để lưu trữ"}.
{"Max payload size in bytes","Kích thước dung lượng byte tối đa"}.
{"May","Tháng Năm"}.
{"Membership required to enter this room","Yêu cầu tư cách thành viên khi tham gia vào phòng này"}.
{"Members:","Thành viên:"}.
{"Memory","Bộ Nhớ"}.
{"Message body","Thân thư"}.
@ -157,8 +154,6 @@
{"Name","Tên"}.
{"Never","Không bao giờ"}.
{"Nickname","Bí danh"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Bí danh đang do một người tham dự khác sử dụng"}.
{"Nickname is registered by another person","Một người khác đã đăng ký bí danh này rồi"}.
{"Nickname Registration at ","Đăng Ký Bí Danh tại"}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Bí danh ~s không tồn tại trong phòng này"}.
{"No body provided for announce message","Không có nội dung trong thư thông báo"}.
@ -185,8 +180,6 @@
{"Online Users:","Người Sử Dụng Trực Tuyến:"}.
{"Online Users","Người Sử Dụng Trực Tuyến"}.
{"Only deliver notifications to available users","Chỉ gửi thông báo đến những người sử dụng hiện có"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Chỉ có những người điều phối và những người tham gia được phép thay đổi chủ đề trong phòng này"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Chỉ có những người điều phối được phép thay đổi chủ đề trong phòng này"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Chỉ có những đối tượng tham gia mới được phép gửi thư đến phòng họp"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Chỉ có những đối tượng tham gia mới được phép gửi yêu cầu đến phòng họp"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Chỉ có người quản trị dịch vụ mới được phép gửi những thư dịch vụ"}.
@ -200,7 +193,6 @@
{"Packet","Gói thông tin"}.
{"Password:","Mật Khẩu:"}.
{"Password","Mật Khẩu"}.
{"Password required to enter this room","Yêu cầu nhập mật khẩu để vào phòng này"}.
{"Password Verification","Kiểm Tra Mật Khẩu"}.
{"Path to Dir","Đường Dẫn đến Thư Mục"}.
{"Path to File","Đường dẫn đến Tập Tin"}.
@ -210,7 +202,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Cổng"}.
{"Present real Jabber IDs to","JID thực tế hiện hành đến"}.
{"Present real Jabber IDs to","Jabber ID thực tế hiện hành đến"}.
{"private, ","riêng,"}.
{"Publish-Subscribe","Xuất Bản-Đăng Ký"}.
{"PubSub subscriber request","Yêu cầu người đăng ký môđun Xuất Bản Đăng Ký"}.
@ -224,7 +216,6 @@
{"Registered Users:","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký:"}.
{"Registered Users","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký"}.
{"Registration in mod_irc for ","Đăng ký trong mod_irc cho "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Lưu ý rằng những tùy chọn này sẽ chỉ được sao lưu cơ sở dữ liệu bên trong Mnesia. Nếu bạn đang sử dụng môđun ODBC, bạn cũng cần sao lưu cơ sở dữ liệu SQL của bạn riêng biệt."}.
{"Remote copy","Sao chép từ xa"}.
{"Remove","Gỡ bỏ"}.
{"Remove User","Gỡ Bỏ Người Sử Dụng"}.
@ -262,8 +253,6 @@
{"Show Ordinary Table","Hiển Thị Bảng Thường"}.
{"Shut Down Service","Tắt Dịch Vụ"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s mời bạn vào phòng ~s"}.
{"Size","Kích thước"}.
{"Specified nickname is already registered","Bí danh xác định đã đăng ký rồi"}.
{"Specify the access model","Xác định mô hình truy cập"}.
{"Specify the publisher model","Xác định mô hình nhà xuất bản"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's Danh Sách Chờ Thư Ngoại Tuyến"}.
@ -300,7 +289,6 @@
{"Tuesday","Thứ Ba"}.
{"Update ","Cập Nhật "}.
{"Update","Cập Nhật"}.
{"Updated modules","Môđun cập nhật"}.
{"Update message of the day (don't send)","Cập nhật thư trong ngày (không gửi)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Cập nhật thư trong ngày trên tất cả các máy chủ (không gửi)"}.
{"Update plan","Kế hoạch cập nhật"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","I fåt des priviledjes di manaedjeu"}.
{"A friendly name for the node","On no uzeu-ahessåve pol nuk"}.
{"All activity","Dispoy todi"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Permete ki ci JID ci si poye abouner a ç' nuk eplaidaedje-abounmint ci?"}.
{"Allow users to change subject","Les uzeus polèt candjî l' tite"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Permete ki ci Jabber ID ci si poye abouner a ç' nuk eplaidaedje-abounmint ci?"}.
{"Allow users to query other users","Les uzeus polèt cweri ls ôtes uzeus"}.
{"Allow users to send invites","Les uzeus polèt evoyî priyaedjes"}.
{"Allow users to send private messages","Les uzeus polèt evoyî des messaedjes privés"}.
@ -44,7 +43,6 @@
{"Commands","Comandes"}.
{"Conference room does not exist","Li såle di conferince n' egzistêye nén"}.
{"Configuration","Apontiaedjes"}.
{"Configuration for ","Apontiaedje po "}.
{"Connected Resources:","Raloyî avou les rsoûces:"}.
{"Country","Payis"}.
{"CPU Time:","Tins CPU:"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","C' est nén possibe d' evoyî des messaedjes privés del sôre «groupchat»"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","On n' pout nén evoyî des messaedjes privés dins cisse conferince ci"}.
{"Jabber ID","ID Jabber"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Li Jabber ID ~s n' est nén valide"}.
{"January","djanvî"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Li JID ~s n' est nén valide"}.
{"joins the room","arive sol såle"}.
{"July","djulete"}.
{"June","djun"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","Nombe macsimoms di cayets permanints"}.
{"Max payload size in bytes","Contnou macsimom en octets"}.
{"May","may"}.
{"Membership required to enter this room","I fåt esse mimbe po poleur intrer dins cisse såle ci"}.
{"Members:","Mimbes:"}.
{"Memory","Memwere"}.
{"Message body","Coir do messaedje"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name","No"}.
{"Name:","Pitit no:"}.
{"Never","Måy"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","Li metou no est ddja eployî pa ene ôte sakî sol såle"}.
{"Nickname is registered by another person","Li metou no est ddja edjîstré pa ene ôte sakî"}.
{"Nickname","Metou no"}.
{"Nickname Registration at ","Edjîstraedje di metou no amon "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Li metou no ~s n' egzistêye nén dins l' såle"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users:","Uzeus raloyîs:"}.
{"Online Users","Uzeus raloyîs"}.
{"Only deliver notifications to available users","Seulmint evoyî des notifiaedje åzès uzeus disponibes"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","Seulmint les moderateus et les pårticipants polèt candjî l' sudjet dins cisse såle ci"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","Seulmint les moderateus polèt candjî l' sudjet dins cisse såle ci"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Seulmint les prezints polèt evoyî des messaedjes al conferince"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Seulmint les prezints polèt evoyî des cweraedjes sol conferince"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Seulmint les manaedjeus d' siervices polèt evoyî des messaedjes di siervice"}.
@ -207,7 +200,6 @@
{"Outgoing s2s Servers:","Sierveus s2s e rexhowe:"}.
{"Owner privileges required","I fåt des priviledjes di prôpietaire"}.
{"Packet","Paket"}.
{"Password required to enter this room","I fåt dner on scret po poleur intrer dins cisse såle ci"}.
{"Password:","Sicret:"}.
{"Password","Sicret"}.
{"Password Verification","Acertinaedje do scret"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Pôrt"}.
{"Present real Jabber IDs to","Mostrer les vraiys JIDs a"}.
{"Present real Jabber IDs to","Mostrer les vraiys Jabber IDs a"}.
{"private, ","privé, "}.
{"Publish-Subscribe","Eplaidaedje-abounmint"}.
{"PubSub subscriber request","Dimande d' eplaidaedje-abounmint d' èn abouné"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","Uzeus edjistrés:"}.
{"Registered Users","Uzeus edjistrés"}.
{"Registration in mod_irc for ","Edjîstraedje dins mod_irc po "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Notez ki ces tchuzes la vont seulmint fé ene copeye di såvrité del båze di dnêyes Mnesia costrûte å dvins do programe. Si vos eployîz ene difoûtrinne båze di dnêyes avou l' module ODBC, vos dvoz fé ene copeye di såvrité del båze SQL da vosse sepårumint."}.
{"Remote copy","Copeye å lon"}.
{"Remove","Oister"}.
{"Remove User","Disfacer l' uzeu"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","Mostrer crexhince"}.
{"Shut Down Service","Arester siervice"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s vos preye sol såle ~s"}.
{"Size","Grandeu"}.
{"Specified nickname is already registered","Li no metou dné est ddja edjîstré"}.
{"Specify the access model","Sipecifyî l' modele d' accès"}.
{"Specify the publisher model","Dinez l' modele d' eplaideu"}.
{"~s's Offline Messages Queue","messaedjes ki ratindèt el cawêye po ~s"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","Transaccions wårdêyes e djournå:"}.
{"Transactions Restarted:","Transaccions renondêyes:"}.
{"Tuesday","mårdi"}.
{"Updated modules","Modules metous a djoû"}.
{"Update message of the day (don't send)","Mete a djoû l' messaedje do djoû (nén l' evoyî)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Mete a djoû l' messaedje do djoû so tos les lodjoes (nén l' evoyî)"}.
{"Update ","Metaedje a djoû "}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","Tins dispoy l' enondaedje:"}.
{"Use of STARTTLS required","L' eployaedje di STARTTL est oblidjî"}.
{"User Management","Manaedjaedje des uzeus"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","Les noveas uzeus n' si polèt nén edjîstrer si raddimint"}.
{"Users Last Activity","Dierinne activité des uzeus"}.
{"Users","Uzeus"}.
{"User ","Uzeu "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","需要管理员权限"}.
{"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}.
{"All activity","所有活动"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该JID订阅该pubsub节点?"}.
{"Allow users to change subject","允许用户更改主题"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该Jabber ID订阅该pubsub节点?"}.
{"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}.
{"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}.
{"Allow users to send private messages","允许用户发送私聊消息"}.
@ -43,7 +42,6 @@
{"City","城市"}.
{"Commands","命令"}.
{"Conference room does not exist","会议室不存在"}.
{"Configuration for ","配置 "}.
{"Configuration","配 置"}.
{"Connected Resources:","已连接资源"}.
{"Country","国家"}.
@ -126,8 +124,8 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","不允许向会议发送私聊消息"}.
{"It is not allowed to send private messages","不允许发送私聊消息"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s无效"}.
{"January","一月"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s无效"}.
{"joins the room","加入房间"}.
{"July","七月"}.
{"June","六月"}.
@ -151,7 +149,6 @@
{"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}.
{"Max payload size in bytes","最大有效负载比特数"}.
{"May","五月"}.
{"Membership required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}.
{"Members:","会员:"}.
{"Memory","内存"}.
{"Message body","消息主体"}.
@ -165,8 +162,6 @@
{"Name:","名称:"}.
{"Name","名称"}.
{"Never","从未"}.
{"Nickname is already in use by another occupant","昵称已被另一用户占用"}.
{"Nickname is registered by another person","昵称已被另一人注册"}.
{"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}.
{"Nickname","昵称"}.
@ -194,8 +189,6 @@
{"Online Users","在线用户"}.
{"Online","在线"}.
{"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","只允许监管人和参与人更改此房间的主题"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room","只允许监管人更改此房间的主题"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只允许占有者向会议发送消息"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只允许占有者发出查询请求"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","只有服务管理员可以发送服务消息"}.
@ -207,7 +200,6 @@
{"Outgoing s2s Servers:","出站s2s服务器"}.
{"Owner privileges required","需要持有人权限"}.
{"Packet","数据包"}.
{"Password required to enter this room","进入此房间需要密码"}.
{"Password Verification","确认密码"}.
{"Password:","密码:"}.
{"Password","密码"}.
@ -219,7 +211,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","端口"}.
{"Present real Jabber IDs to","将真实JID显示给"}.
{"Present real Jabber IDs to","将真实Jabber ID显示给"}.
{"private, ","保密"}.
{"Publish-Subscribe","发布-订阅"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub订阅人请求"}.
@ -233,7 +225,6 @@
{"Registered Users:","注册用户:"}.
{"Registered Users","注册用户"}.
{"Registration in mod_irc for ","mod_irc中的注册是为 "}.
{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意这些选项仅将备份内置的Mnesia数据库. 如果您在使用ODBC模块, 您还需要分别备份您的数据库."}.
{"Remote copy","远程复制"}.
{"Remove User","删除用户"}.
{"Remove","移除"}.
@ -272,8 +263,6 @@
{"Show Ordinary Table","显示普通列表"}.
{"Shut Down Service","关闭服务"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到~s房间"}.
{"Size","大小"}.
{"Specified nickname is already registered","指定的名称已被注册"}.
{"Specify the access model","指定访问模式"}.
{"Specify the publisher model","指定发布人样式"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s的离线消息队列"}.
@ -311,7 +300,6 @@
{"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}.
{"Transactions Restarted:","重启的事务:"}.
{"Tuesday","星期二"}.
{"Updated modules","更新模块"}.
{"Update message of the day (don't send)","更新每日消息(不发送)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","更新所有主机上的每日消息(不发送)"}.
{"Update plan","更新计划"}.
@ -321,7 +309,6 @@
{"Uptime:","正常运行时间:"}.
{"Use of STARTTLS required","要求使用STARTTLS"}.
{"User Management","用户管理"}.
{"Users are not allowed to register accounts so fast","不允许用户注册帐户太快"}.
{"Users Last Activity","用户上次活动"}.
{"Users","用户"}.
{"User ","用户 "}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff