agenda-libre-ruby/config/locales/views/pt-BR.yml

495 lines
18 KiB
YAML
Raw Normal View History

2016-10-27 21:02:11 +02:00
pt-BR:
mail_prefix: "[Agenda Livre] "
show: Visualizar
save: Salvar
edit: Editar
validate: Aprovar
refuse: Recusar
destroy: Apagar
logout: Sair
staleObjectError: Desculpe, suas alterações foram rejeitas porque alguém
já alterou
# Translatings screens
layouts:
application:
login: Autenticação
title: Agenda Livre
subtitle: Eventos de Software Livre no Brasil
flag: Bandeira
propose: Inscreva um evento
propose_orga: Inscreva uma organização
map: Mapa
2017-01-17 19:02:45 +01:00
tag_list: Tags
2016-10-27 21:02:11 +02:00
infos: Informações
stats: Estatísticas
contact: Contato
moderation: Moderação
mailer:
title: Olá,
events:
index:
calendar_in: Este calendário em <em class='fa fa-rss'></em> %{rss}, <em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
2016-10-27 21:02:11 +02:00
nb_events: "%{count} eventos"
map: Mapa
2016-10-27 21:02:11 +02:00
show:
at: Em
dateAndPlace: Data e local
noMap: Não foi possível associar um mapa no OpenStreetMap a este endereço.
Você pode testar outras sintaxes aqui
description: Descrição
infos: Informações
aside:
2018-10-17 16:00:47 +02:00
orga-list: Organizações no estado
2016-10-27 21:02:11 +02:00
actions: Ações
add_to_calendar: Adicionar ao meu calendário
2016-10-27 21:02:11 +02:00
edit: Editar evento
copy: Duplicar evento
2016-10-27 21:02:11 +02:00
cancel: Cancelar evento
html:
at: Em
dateAndPlace: Data e local
description: Descrição
infos: Informações
new:
title: Inscreva um evento
subtitle: Está página permite que você inscreva um evento. Ele não aparecerá
automaticamente porque primeiro deverá ser avaliado por um moderador.
2017-01-17 19:02:45 +01:00
Uma mensagem será enviada para o remetente quando o evento for
moderado.
2019-04-20 19:10:14 +02:00
advises: "## Recomendações
2016-10-27 21:02:11 +02:00
\n
\n* O evento deve ser relacionado a **Software Livre**. A agenda não é destinada
para outros tipos de eventos.
\n* **Escreva** a descrição com frases completas, ao invés de um estilo
telegráfico.
\n
\nO time de moderação poderá alterar a descrição do evento para que fique mais
completa, deixando o texto mais legível e agradável.
"
preview: Pré-visualização
edit: Criação
create:
ok: Seu evento foi adicionado a lista de eventos aguardando moderação.
Ele aparecerá no calendário assim que um moderador aprová-lo.
edit:
title: Edite um evento
warning: 'Evento já publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
forbidden: Você não está autorizado a alterar este evento
preview: Pré-visualização
edit: Edição
preview:
warning: 'Evento já publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
update:
ok: Seu evento foi atualizado
form:
title_helper: Menos de 5 palavras, sem endereço ou data
2017-01-17 19:02:45 +01:00
description_helper: Você pode copiar o conteúdo de outra página aqui
address_helper: Será gerado um mapa associado a cidade no
2018-11-28 18:11:51 +01:00
[OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}, e será
exibido acima do evento
2017-05-22 16:42:21 +02:00
url_helper: "Link direto para uma página com mais informações sobre o evento"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
contact_helper: E-mail de contato, ofuscado para evitar
os spammers
2016-10-27 21:02:11 +02:00
submitter_helper: E-mail do remetente. Ele será usado apenas pelos
moderadores para entrar em contato com a pessoa que inscreveu o evento,
para informá-la sobre a aceitação ou a rejeição. Se este e-mail não for
informado, será usado o e-mail do contato informado acima
2017-01-17 19:02:45 +01:00
tags_helper: Separado por espaço, contendo letras, número e hífens. Para associar este evento a uma organização, adicione o nome igual ao que está cadastrado.
Por exemplo, se a organização é Curitiba Livre, coloque desta forma Curitiba-Livre. Não coloque a cidade ou o estado como tags.
repeat_helper: Eventos repetidos serão gerados durante a aprovação. Você
receberá por e-mail os links para edição ou cancelamento
rule_helper: The "Nth day of the month", for example "1st thursday of the
month" ou "3rd saturday of the month", is deducted from the very first
event
2016-10-27 21:02:11 +02:00
save: Enviar
visualise: Visualizar
cancel:
title: Cancelar o evento
already_moderated: 'Evento já publicado: este cancelamento irá
apagá-lo'
confirm: Confirma o cancelamento deste evento?
preview: Visualização do evento
ok: Sim
ko: Não
destroy:
ok: O evento foi cancelado
regions:
selector:
all_regions: Todos os estados
national: Eventos nacionais
index:
title: Feeds
quick: Cada feed abaixo lista os eventos de um determinado estado dentro do mês atual
help: "Algumas funcionalidades interessantes usadas como parâmetros:
\n
* `tag`: lista os eventos com uma tag específica. Isto dará a você, por exemplo,
um feed de todos os eventos de uma organização, se você lembrar de inserir
uma tag específica em todo os seus eventos. \n
Example: `%{tag}`
* `daylimit`: lista os eventos futuros até um certo número de dias. \n
Example: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` and `near[distance]`: lista os eventos próximos a um
local específio ou a uma distância (o padrão é 20 km). \n
Example: `%{near}` \n
\n
Estes parâmetros podem ser usados com feeds, e também no mapa do
calendário principal"
stats:
index:
title: Estatísticas
allEvents: Eventos aprovados
allOrgas: Organizações aprovadas
awaitingModeration: Aguardando aprovação
dates: Por data
regional: Por estado
city: Por cidade
city_conditions: São exibidas apenas as cidades onde mais de 3 eventos
estão sendo organizados.
total: Total
web: Estatísticas Web
tags:
index:
title: Tags
show:
title: Tag
2016-10-27 21:02:11 +02:00
links: Veja também
future: Futuro
past: Passado
count:
zero:
one: um evento
other: "%{count} eventos"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
moderations:
index:
title: Eventos para moderar
rules: Moderadores, obrigado por ler e tomar conhecimento das [recomendações
de moderação](/pages/rules).
2016-10-27 21:02:11 +02:00
actions: Ações
posted_by: Criado por %{author} em %{date}
date: Data
askInfos: Peça informações
createNote: Adicione um comentário
edit:
title: Editar evento
moderation: Moderação
warning: 'Evento já publicado: qualquer alteração ficará visível
no site imediatamente'
preview: Pré-visualização
edit: Edição
update:
ok: Evento atualizado
validate:
title: Confirma a aprovação deste evento?
warning: Aviso - este evento é de abrangência nacional!
ok: Sim
ko: Moderação
tweet_helper: Um tweet será publicado com o seguinte texto
repeat_helper:
zero:
one: Outro novo evento será gerado
other: "%{count} novos eventos serão gerados"
accept:
ok: Evento aprovado
refuse:
title: Qual motivo você deseja associar a rejeição deste evento?
motif: Motivo
ok: Rejeitar
ko: Moderação
reason_r_0: SPAM!
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reason_r_1: Off-topic
reason_r_2: As informação não são suficientes
2017-05-22 16:42:21 +02:00
reason_r_3: Já existe
reason_r_4: Específicas
reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM!
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reason_r_1_long: O evento inscrito até agora não chamou a atenção
dos moderadores. Na verdade, o evento proposto não é sobre Software
Livre, ou a relação com Software Livre não é evidente considerando a
2017-01-17 19:02:45 +01:00
descrição atual, ou trata-se de um evento caro ou de um
curso/treinamento.
2016-10-27 21:02:11 +02:00
Se o evento é realmente sobre Software Livre e não é um curso
pago, fique à vontade para reenviá-lo com uma descrição mais clara.
reason_r_2_long: "Seu evento tem relevância, mas os moderadores acreditam
que a descrição não está completa o suficiente para ser aprovado.
\n
\nA descrição deve ser compreensível para um recém-chegado ao mundo do Software
Livre, e deve, portanto, detalhar o motivo do encontro, o público-alvo, o papel
do Software Livre, a data e o local. Mesmo que seja uma reunião regular,
não hesite em repetir sempre todas essas informações porque elas são importantes.
\n
\nReforçamos o convite para que você envie novamente este evento com uma
descrição mais completa."
reason_r_3_long: Seu evento tem relevância, mas já foi inscrito anteriormente.
reason_text: Sua justicativa
destroy:
ok: Evento rejeitado
notes:
new:
back: Moderação
title: Adicione um comentário de moderação
event: Eventos para moderar
create:
sendByMailWrap: "<p>Solicitação para informações complementares:</p>\n\n
<pre>%{contents}</pre>"
ok: O comentário foi adicionado, ou a solicitação foi adicionada e enviada para o remetente.
form:
save: Enviar
ok: Salvar
ko: Moderação
maps:
index:
title: Mapa de eventos e organizações
orgas: Organizações
future: Evento Futuro
2016-10-27 21:02:11 +02:00
users:
sign_in:
title: Autenticação
orgas:
search:
title: Encontre %{entity}!
label: Pesquisa
helper: You can search an organisation by name, tag, description or city (TODO)
filter: Busca avançada
2016-10-27 21:02:11 +02:00
index:
title: Organizações
new: Adicione uma organização
aside:
2016-10-27 21:02:11 +02:00
links: Veja também
actions: Ações
edit: Editar
cancel: Excluir
show:
2016-10-27 21:02:11 +02:00
future: A realizar
past: Realizado
count:
zero:
one: um evento
other: "%{count} eventos"
new:
title: Organização
edit: Criação
create:
ok: A organização foi enviada para moderação
edit:
title: Organização
edit: Edição
forbidden: Você não está autorizado a alterar esta organização
update:
ok: A organização foi atualizada
form:
2017-01-17 19:02:45 +01:00
address_helper: Será gerado um mapa associado a cidade no
2018-11-28 18:11:51 +01:00
[OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}, e será
exibido acima da organização
2016-10-27 21:02:11 +02:00
url_helper: Link para o site da organização
2017-05-22 16:42:21 +02:00
feed_helper: "Link direto para um feed syndication, RSS ou atom"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
contact_helper: E-mail de contato, ofuscado para evitar
os spammers
2016-10-27 21:02:11 +02:00
submitter_helper: E-mail do remetente. Ele será usado apenas pelos
moderadores para entrar em contato com a pessoa que inscreveu a organização,
para informá-la sobre a aceitação ou rejeição. Se este e-mail for
informado, esta organização será editável apenas pelo remetente que
receberá um link secreto para edição.
tags_helper: Separado por espaço, contendo letras, número e hífens
save: Enviar
validate:
title: Confirma a aprovação desta organização?
ok: Sim
ko: Moderação
accept:
ok: Organização aprovada
cancel:
title: Apagar organização
already_moderated: 'Organização já publicada: isto irá apagá-la'
confirm: Confirma a exclusão dessa organização?
preview: Organização
ok: Sim
ko: Não
destroy:
ok: A organização foi excluída
digests:
markdown:
title: Agenda Livre da semana %{week} do ano de %{year}
week: Semana com %{count} eventos (%{count_by_country}).
2016-10-27 21:02:11 +02:00
devise:
sessions:
new:
title: Autenticação
sign_in: Identifique-se
event_mailer:
create:
subject: "O evento '%{subject}' está aguardando aprovação"
body: "O evento: '%{subject}'
\nque acontecerá '%{start_time}' foi recebido pelo sistema Agenda Livre.
\n
\nO time de moderação irá avaliá-lo muito em breve.
\n
\nEnquanto isso (e depois que o seu evento for aprovado) você pode editá-lo no
\nendereço a seguir:"
delete_link: "e você pode cancelá-lo usando o endereço:"
signature: "Obrigado por sua participação."
update:
subject: "Alterações no evento '%{subject}'"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
body: "O evento '%{subject}' foi alterado por: %{author}.
2016-10-27 21:02:11 +02:00
\n
2017-01-17 19:02:45 +01:00
\nModificações:"
submitter: o remente
2016-10-27 21:02:11 +02:00
signature: "Obrigado por sua participação."
accept:
subject: "O evento '%{subject}' foi aprovado"
body: "O evento que você enviou foi aprovado por %{moderator}. Ele agora
está visível no endereço:"
edit_link: "Você pode editar este evento posteriormente para adicionar
informações no endereço:"
delete_link: "Você também pode cancelá-lo no endereço:"
repeat_helper:
zero:
2017-01-17 19:02:45 +01:00
one: "Outro evento foi gerado, e aqui estão os links para edição e cancelamento: \n"
other: "%{count} outros eventos foram gerados, e aqui estão os links para edição e cancelamento de cada um deles: \n"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
destroy:
subject: "O evento '%{subject}' foi recusado"
body: "O evento abaixo foi recusado pelo moderador ou cancelado pelo remetente,
2017-01-17 19:02:45 +01:00
pelas seguintes razões:"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato com
2017-01-17 19:02:45 +01:00
o time de moderação."
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
moderation_mailer:
create:
subject: "Novo evento para moderar: '%{subject}'"
body: "Um novo evento está aguardando moderação em"
signature: "Abraços,"
update:
subject: "Alterações no evento '%{subject}'"
body: "O evento '%{subject}' foi alterado por:
%{author}.
\n
\nDetalhes do evento:"
submitter: remetente
signature: "Abraços,"
accept:
subject: "Evento '%{subject}' aprovado"
body: "O evento foi aprovado por %{author}."
reminder: "Detalhes do evento:"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
access: "Você pode consultá-lo aqui:"
2016-10-29 04:21:40 +02:00
signature: "Abraços,"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
destroy:
subject: "O evento '%{subject}' foi recusado"
body: "O evento '%{subject}' foi recusado por %{author} ou cancelado pelo remetente,
2017-01-17 19:02:45 +01:00
pelas seguintes razões:
\n
\n"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reminder: "Detalhes do evento:"
signature: "Abraços,"
note_mailer:
notify:
subject: "Solicitação de mais informações do evento '%{subject}'"
body: "Nós recebemos a inscrição do evento '%{subject}', e ele é relevante para nós.
2017-01-17 19:02:45 +01:00
\nMas para melhor avaliá-lo, precisamos das informações complementares
abaixo:"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
edit_link: "Pedimos que por gentileza você adicione as informações solicitadas
do evento no seguinte endereço:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
create:
subject: "Comentário adicionado ao evento '%{subject}'"
body: "Um comentário foi adicionado ao evento '%{subject}':"
signature: "Abraços,"
orga_mailer:
create:
subject: "A organização '%{subject}' está aguardando aprovação"
body: "A organização chamada '%{subject}' foi recebida.
\n
\nO time de moderação irá avaliá-la muito em breve.
\n
\nEnquanto isso (e depois se a sua organização for aprovada) você pode editá-la no
\nendereço a seguir:"
delete_link: "e você pode apagá-la usando o endereço:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
update:
subject: "Alterações na organização '%{subject}'"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
body: "A organização '%{subject}' foi alterada por: %{author}.
2016-10-27 21:02:11 +02:00
\n
\nDetalhes da organização:"
submitter: o remente
access: "Você pode consultá-la aqui:"
signature: "Obrigado pos sua contribuição."
accept:
subject: "A organização '%{subject}' foi aprovada"
body: "A organizaçao foi aprovada por %{author}."
access: "Você pode consultá-la aqui:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
destroy:
subject: "A organização '%{subject}' foi recusada"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
body: "A organização abaixo foi recusada pelo moderador ou cancelada pelo
remetente."
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reclamation: "Para qualquer dúvida ou reclamação, entre em contato com
2017-01-17 19:02:45 +01:00
o time de moderação."
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
2017-01-17 19:02:45 +01:00
2016-10-27 21:02:11 +02:00
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Nova organização para moderar: '%{subject}'"
body: "Uma nova organização está aguardando moderação em"
signature: "Abraços,"
update:
subject: "Alterações na organização '%{subject}'"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
body: "A organização '%{subject}' foi alterada por: %{author}.
2016-10-27 21:02:11 +02:00
\n
\nDetalhes da organização:"
submitter: remetente
signature: "Abraços,"
accept:
subject: "Organização '%{subject}' aprovada"
body: "A organização foi aprovada por %{author}."
reminder: "Detalhes da organização:"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
access: "Você pode consultá-la aqui:"
2016-10-27 21:02:11 +02:00
signature: "Abraços,"
destroy:
subject: "A organização '%{subject}' foi recusada"
2017-01-17 19:02:45 +01:00
body: "A organização abaixo foi recusada pelo moderador ou cancelada pelo
remetente."
2016-10-27 21:02:11 +02:00
reminder: "Detalhes da organização:"
signature: "Obrigado por sua contribuição."
versions:
index:
title: Versões
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange-alt'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash-alt'></em>
2016-10-27 21:02:11 +02:00
feed: feed RSS
2016-10-28 17:43:05 +02:00
pages:
2016-10-28 17:43:05 +02:00
filter:
title: Busca Avançada
2017-01-17 19:02:45 +01:00
helper: Os parâmetros podem ser usados na agenda para consulta,
ou integração em outro site
2016-10-28 17:43:05 +02:00
past: Passado
past_helper: Também inclui eventos passados em RSS feed, mapa e geojson
period_year: Ano
period_year_helper: Para definir o resumo semana/ano
period_week: Semana
near_location: Próximo a
near_location_helper: cidade ou local
near_distance: Distância de
near_distance_helper: cidade ou local
region: Estado
tag: Tag
iframe: Sem bordas
iframe_helper: Remove cabeçalho e rodapé para integração com um iframe
events: Agenda
map: Mapa
geojson: GeoJSON
json: JSON
rss: RSS
ics: iCal
xml: XML
digest: Resumo
orgas: Organizações