Quick technical corrections on german translations

This commit is contained in:
echarp 2019-05-17 19:17:13 +02:00
parent 9bd664624a
commit 794574c63b

View File

@ -33,7 +33,7 @@ de:
<em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
nb_events: "%{count} Veranstaltungen"
map: Karte
show:Während der Moderation und danach, wenn Ihre Veranstaltung zugestimmt ist, können Sie diese bearbeiten unter:"
show:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können
@ -239,7 +239,7 @@ es sich um ein reguläres Treffen handelt, zögern Sie nicht, diese Informatione
jedes Mal zu wiederholen, sie sind wichtig.
\n
\nWir bitten Sie daher, diese Veranstaltung mit einer vollständigerer Beschreibung
erneut zu übermitteln. "
erneut zu übermitteln."
reason_r_3_long: Ihre Veranstaltung hat seinen Platz hier, es wurde aber
bereits registriert.
reason_text: Ihr Grund
@ -253,7 +253,7 @@ erneut zu übermitteln. "
create:
sendByMailWrap: "<p>Anfrage für zusätzliche Informationen:</p>
<pre>%{contents}</pre>"
ok: Die Notiz wurde hinzugefügt, danke!Zur Erinnerung, die Veranstaltung:
ok: "Die Notiz wurde hinzugefügt, danke!Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
form:
save: Eintragen
ok: Speichern
@ -416,7 +416,7 @@ können Sie diese bearbeiten unter:"
note_mailer:
notify:
subject: "Anfrage für zusätzliche Informationen über: '%{subject}'"
body: "Wir haben Ihren Veranstaltungsvorschlag "%{subject}" gut erhalten.
body: "Wir haben Ihren Veranstaltungsvorschlag '%{subject}' gut erhalten.
\nDieser hat hier seinen Platz. Trotzdem, bevor wir die Moderierungsprocess
\ndurchführen, benötigen wir weitere Informationen zu dieser Veranstaltung:"
edit_link: "Wir bitten Sie, diese Informationen durch direkte Bearbeitung