Merge branch 'master' into 'master'
Master See merge request agenda-libre/agenda-libre-ruby!40
This commit is contained in:
commit
9bd664624a
@ -33,7 +33,7 @@ de:
|
||||
<em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
|
||||
nb_events: "%{count} Veranstaltungen"
|
||||
map: Karte
|
||||
show:
|
||||
show:Während der Moderation und danach, wenn Ihre Veranstaltung zugestimmt ist, können Sie diese bearbeiten unter:"
|
||||
at: in
|
||||
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
|
||||
noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu ma
|
||||
edit: Erstellung
|
||||
create:
|
||||
ok: Ihr Veranstaltung wurde an der Liste der Veranstaltungen hinzugefügt,
|
||||
die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator identifizieren
|
||||
die auf Mäßigung warten. Es wird online angezeigt, sobald ein Moderator
|
||||
es bestätigt hat.
|
||||
edit:
|
||||
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
|
||||
@ -95,81 +95,82 @@ Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu ma
|
||||
ok: Ihre Veranstaltung wurde aktualisiert
|
||||
form:
|
||||
title_helper: Kein Ort oder Datum, bitte
|
||||
description_helper: Vous pouvez copier-coller une autre page web ici
|
||||
description_helper: Hier können Sie eine andere Webseite kopieren und einfügen
|
||||
address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
|
||||
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
|
||||
über der Beschreibung anzuzeigen
|
||||
url_helper: Lien direct vers un site web donnant plus d'informations sur
|
||||
l'événement
|
||||
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
|
||||
compréhensible par les spammeurs
|
||||
submitter_helper: E-mail pour contacter la personne ayant proposé l'événement,
|
||||
afin de l'informer de sa validation ou rejet. Si e-mail absent, celui de
|
||||
contact sera utilisé
|
||||
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
|
||||
et tirets. Ajoutez le nom de la ou des organisations de l'événement,
|
||||
mais pas de ville ou région.
|
||||
repeat_helper: Les événements répétés seront générés lors de la
|
||||
validation. Vous recevrez par mail tous les liens d'édition et
|
||||
d'annulation
|
||||
rule_helper: Le "Nème jour du mois", par exemple "1er jeudi du mois" ou
|
||||
"3ème samedi du mois", est déduit à partir du tout premier événement
|
||||
url_helper: Direkter Link zur Website mit zusätzliche Informationen über
|
||||
die Veranstaltung
|
||||
contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer
|
||||
nicht leicht verständlich wird
|
||||
submitter_helper: E-Mail an die Person zugeschikt, die die Veranstaltung
|
||||
eingeschrieben hat, um sie über deren Validierung oder Ablehnung zu
|
||||
informieren. Wenn keine E-Mail-Adresse vorhanden ist, wird die Kontakt
|
||||
E-Mail Adresse verwendet
|
||||
tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen
|
||||
und Bindestrichen. Fügen Sie den Namen der Ereignisorganisation (en)
|
||||
hinzu, aber nicht die Stadt oder Region.
|
||||
repeat_helper: Wiederholte Veranstaltungen werden während der Validierung
|
||||
generiert. Sie erhalten per E-Mail alle Links zur Bearbeitung und Stornierung
|
||||
rule_helper: Der "N-te Tag des Monats", zum Beispiel "1. Donnerstag des Monats"
|
||||
oder "3. Samstag des Monats", wird von der allererster Veranstaltung gezogen
|
||||
save: Bestätigen
|
||||
visualise: Anzeigen
|
||||
cancel:
|
||||
title: Annulation de l'événement
|
||||
already_moderated: 'Événement déjà modéré: cette annulation le supprimera'
|
||||
confirm: Confirmez-vous l'annulation de cet événement?
|
||||
preview: Visualisation de l'événement
|
||||
title: Stornierung der Veranstaltung
|
||||
already_moderated: 'Veranstaltung bereits moderiert: Diese Stornierung wird sie löschen.'
|
||||
confirm: Bestätigen Sie die Stornierung dieser Veranstaltung?
|
||||
preview: Visualisierung der Veranstaltung
|
||||
ok: Ja
|
||||
ko: Nein
|
||||
destroy:
|
||||
ok: Votre événément a bien été annulé
|
||||
ok: Ihre Veranstaltung wurde storniert
|
||||
regions:
|
||||
selector:
|
||||
all_regions: Alle Regionen
|
||||
national: National Veranstaltung
|
||||
index:
|
||||
title: Liste des flux
|
||||
quick: Chaque flux liste les événements pour les 30 prochains jours dans
|
||||
une région donnée
|
||||
help: "Quelques fonctionnalités intéressantes à l'aide de paramètres:\n
|
||||
title: Liste der Feeds
|
||||
quick: Jeder Feed listet die Veranstaltungen für die nächsten 30 Tage in
|
||||
einer bestimmten Region auf
|
||||
help: "Einige interessante Funktionen mit Parametern:\n
|
||||
\n
|
||||
* `tag`: limiter les événements à un certain tag. Cela permet par
|
||||
exemple de récupérer un flux des événements d'une organisation, à
|
||||
partir du moment où vous pensez à marquer tous vos événements avec un
|
||||
tag précis. \n
|
||||
* `tag`: Veranstaltungen auf ein bestimmtes Tag (Stichwort) beschränken.
|
||||
So können Sie beispielsweise einen Veranstaltugsablauf einer Organisation
|
||||
abrufen, sobald Sie daran denken, alle Ihre Veranstaltungen mit einem
|
||||
bestimmten Tag (Stichwort) zu kennzeichnen. \n
|
||||
Exemple: `%{tag}`\n
|
||||
* `daylimit`: limiter les énévenements futurs à un certain nombre de
|
||||
jours. \n
|
||||
* `daylimit`: Beschränken Sie zukünftige Veranstaltungen auf eine
|
||||
bestimmte Anzahl von Tagen. \n
|
||||
Exemple: `%{daylimit}` \n
|
||||
* `near[location]` et `near[distance]`: limiter les événements autour
|
||||
d'un lieu, à une certaine distance (par défaut à 20 km). \n
|
||||
* `near[location]` und `near[distance]`: Begrenzen Sie Veranstaltungen
|
||||
um einen Ort in einer bestimmten Entfernung (standardmäßig 20 km). \n
|
||||
Exemple: `%{near}` \n
|
||||
\n
|
||||
On peut utiliser ces paramètres avec les flux, mais aussi la carte ou
|
||||
le calendrier principal"
|
||||
Diese Parameter können mit Feeds verwendet werden, aber auch mit der
|
||||
Hauptkarte oder mit dem Kalender. "
|
||||
|
||||
stats:
|
||||
index:
|
||||
title: Statistiken
|
||||
allEvents: Événements validés
|
||||
allOrgas: Organisations validées
|
||||
awaitingModeration: En cours de modération
|
||||
allEvents: Bestätigte Veranstaltungen
|
||||
allOrgas: Bestätigte Organisationen
|
||||
awaitingModeration: Mäßigung in Verarbeitung
|
||||
dates: Per Datum
|
||||
regional: Per Region
|
||||
city: Per Stadt
|
||||
city_conditions: Seules les villes où plus de trois événements ont été
|
||||
organisés sont mentionnées.
|
||||
total: Total
|
||||
web: Statistiques Web
|
||||
city_conditions: Nur Städte, in denen mehr als drei Veranstaltungen
|
||||
organisiert wurden, werden erwähnt.Herzlichen Vielen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
total: Gesamt
|
||||
web: Webstatistiken
|
||||
tags:
|
||||
index:
|
||||
title: Stichwörter
|
||||
threshold: Mots-clés utilisés plus de %{threshold} fois
|
||||
threshold: Stichwörter mehr als %{threshold} Mal verwendet
|
||||
show:
|
||||
title: Stichwort
|
||||
links: Voir aussi
|
||||
future: Zukünftig
|
||||
links: Siehe auch
|
||||
future: Zukünftige
|
||||
past: Vergangene
|
||||
count:
|
||||
zero:
|
||||
@ -179,91 +180,92 @@ Veranstaltung zu ändern, um sie vollständiger, lesbarer oder attraktiver zu ma
|
||||
link: Diese Veranstaltung findet statt im Rahmen des
|
||||
moderations:
|
||||
index:
|
||||
title: Événements à modérer
|
||||
rules: Modérateurs, merci de lire et de tenir compte des [recommandations
|
||||
de modération](/pages/rules).
|
||||
actions: Actions
|
||||
posted_by: Posté par %{author} le %{date}
|
||||
date: Date
|
||||
askInfos: Demander des infos
|
||||
createNote: Ajouter une note
|
||||
title: Veranstaltungen zu mäßigen
|
||||
rules: Moderatoren, bitte [Moderation Empfehlungen](/pages/rules)
|
||||
Lesen und Berücksichtigen.
|
||||
actions: Aktionen
|
||||
posted_by: Gepostet von %{author} am %{date}
|
||||
date: Datum
|
||||
askInfos: Informationen anfordern
|
||||
createNote: Eine Notiz hinzufügen
|
||||
edit:
|
||||
title: Éditer un événement
|
||||
moderation: Modération
|
||||
warning: 'Événement déjà modéré: toute modification sera
|
||||
immédiatement visible sur le site'
|
||||
title: Eine Veranstaltung bearbeiten
|
||||
moderation: Mäßigung
|
||||
warning: 'Bereits moderierte Veranstaltung: Änderungen werden sofort auf
|
||||
der Website sichtbar.'
|
||||
preview: Vorschau
|
||||
edit: Bearbeitung
|
||||
update:
|
||||
ok: Événement mis à jour
|
||||
ok: Aktualisierte Veranstaltung
|
||||
validate:
|
||||
title: Confirmez-vous la validation de cet événement?
|
||||
warning: Attention, cet événement est à portée nationale!
|
||||
ok: Oui
|
||||
ko: Modération
|
||||
tweet_helper: Un tweet sera publié, dont voici le contenu
|
||||
title: Bestätigen Sie die Validierung dieser Veranstaltung?
|
||||
warning: Aufpassen, diese Veranstaltung ist national!
|
||||
ok: Ja
|
||||
ko: Mäßigung
|
||||
tweet_helper: Ein Tweet wird veröffentlicht, hier ist der Inhalt
|
||||
repeat_helper:
|
||||
zero:
|
||||
one: Un autre événement sera généré
|
||||
other: "%{count} autres événements seront générés"
|
||||
one: Ein weitere Veranstaltung wird generiert
|
||||
other: "%{count} andere Veranstaltungen werden generiert "
|
||||
accept:
|
||||
ok: Événement accepté
|
||||
ok: Veranstaltung akzeptiert
|
||||
refuse:
|
||||
title: Quel motif souhaitez-vous associer au rejet de cet événement?
|
||||
motif: Motif
|
||||
ok: Rejeter
|
||||
ko: Modération
|
||||
title: Welches Motiv möchten Sie mit der Ablehnung dieser Veranstaltung verbinden?
|
||||
motif: Motiv
|
||||
ok: Ablehnen
|
||||
ko: Mäßigung
|
||||
reason_r_0: SPAM!
|
||||
reason_r_1: Hors sujet
|
||||
reason_r_2: Pas assez d'informations
|
||||
reason_r_3: Déjà enregistré
|
||||
reason_r_4: Spécifique
|
||||
reason_r_1: Ausser Thema
|
||||
reason_r_2: Nicht genügend Informationen
|
||||
reason_r_3: Bereits registriert
|
||||
reason_r_4: Spezifisch
|
||||
reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM!
|
||||
reason_r_1_long: Toutefois, l'événement proposé n'a pour l'instant pas
|
||||
retenu l'attention des modérateurs. En effet, l'événement proposé ne
|
||||
concerne pas le Libre, ou bien le lien avec le Libre n'est pas évident
|
||||
dans la formulation actuelle, ou alors il s'agit d'un événement ou
|
||||
d'une formation payante et coûteuse. Si l'événement concerne vraiment
|
||||
le Libre et qu'il ne s'agit pas d'une formation payante, n'hésitez pas
|
||||
à le soumettre à nouveau avec une description plus claire.
|
||||
reason_r_2_long: "Votre événement a tout à fait sa place ici, mais les
|
||||
modérateurs trouvent que la description de celui-ci n'est pas assez complète
|
||||
pour être validée.
|
||||
reason_r_1_long: Die vorgeschlagene Veranstaltung hat jedoch bisher nicht
|
||||
die Aufmerksamkeit der Moderatoren auf sich gezogen. In wirklichkeit
|
||||
die vorgeschlagene Veranstaltung betrifft nicht "Free", oder die Verknüpfung
|
||||
mit "Free" ist in der aktuellen Formulierung nicht offensichtlich, oder
|
||||
es handelt sich entweder um eine Veranstaltung oder eine Schulungsgebühr,
|
||||
die teuer ist. Wenn die Veranstaltung wirklich kostenlos ist und keine
|
||||
zahlende Schulung ist, zögern Sie nicht, sie mit einer klareren Beschreibung
|
||||
erneut einzureichen.
|
||||
reason_r_2_long: "Ihre Veranstaltung hat hier ihren Platz, aber die
|
||||
Moderatoren stellen fest, dass die Beschreibung nicht vollständig genügend ist,
|
||||
um validiert zu werden.
|
||||
\n
|
||||
\nLa description doit être compréhensible par un nouveau venu dans le monde du
|
||||
Libre, et doit donc préciser le principe de la rencontre, le public visé, les
|
||||
concepts du Libre exposés, la date et le lieu précis de la rencontre. Même si
|
||||
il s'agit d'une rencontre régulière, n'hésitez pas à répéter à chaque fois ces
|
||||
informations, elles sont importantes.
|
||||
\nDie Beschreibung muss für einen Neuling in der Welt von Free verständlich sein
|
||||
und daher das Prinzip des Treffens, das beabsichtigte Publikum, die Konzepte der
|
||||
freien Verbreitung, das Datum und den genauen Ort des Treffens angeben. Auch wenn
|
||||
es sich um ein reguläres Treffen handelt, zögern Sie nicht, diese Informationen
|
||||
jedes Mal zu wiederholen, sie sind wichtig.
|
||||
\n
|
||||
\nNous vous invitons donc vivement à soumettre à nouveau cet événement avec une
|
||||
description plus complète."
|
||||
reason_r_3_long: Votre événement a tout à fait sa place ici, mais il a
|
||||
déjà été enregistré.
|
||||
reason_text: Votre raison
|
||||
\nWir bitten Sie daher, diese Veranstaltung mit einer vollständigerer Beschreibung
|
||||
erneut zu übermitteln. "
|
||||
reason_r_3_long: Ihre Veranstaltung hat seinen Platz hier, es wurde aber
|
||||
bereits registriert.
|
||||
reason_text: Ihr Grund
|
||||
destroy:
|
||||
ok: Événement rejeté
|
||||
ok: Veranstaltung abgelehnt
|
||||
notes:
|
||||
new:
|
||||
back: Modération
|
||||
title: Ajout d'une note de modération
|
||||
event: Événements à modérer
|
||||
back: Mäßigung
|
||||
title: Moderationsnotiz hinzugefügt
|
||||
event: Veranstaltung zu mäßigen
|
||||
create:
|
||||
sendByMailWrap: "<p>Demande d'informations complémentaires:</p>
|
||||
sendByMailWrap: "<p>Anfrage für zusätzliche Informationen:</p>
|
||||
<pre>%{contents}</pre>"
|
||||
ok: La note a bien été ajoutée, merci!
|
||||
ok: Die Notiz wurde hinzugefügt, danke!Zur Erinnerung, die Veranstaltung:
|
||||
form:
|
||||
save: Eintragen
|
||||
ok: Speichern
|
||||
ko: Modération
|
||||
ko: Mäßigung
|
||||
maps:
|
||||
index:
|
||||
title: Karte der Veranstaltungen und Organisationen
|
||||
orgas: Orga
|
||||
future: Événement à venir
|
||||
future: Kommende Veranstaltung
|
||||
users:
|
||||
sign_in:
|
||||
title: Identification
|
||||
title: Identifizierung
|
||||
orgas:
|
||||
search:
|
||||
title: Findet Ihre %{entity}!
|
||||
@ -273,210 +275,213 @@ description plus complète."
|
||||
filter: Erweiterte Filterung
|
||||
index:
|
||||
title: Organisationen
|
||||
new: Ajouter une organisation
|
||||
view: Afficher l'organisation
|
||||
edit: Éditer l'organisation
|
||||
new: Eine Organisation hinzufügen
|
||||
view: Die Organisation anzeigen
|
||||
edit: Die Organisation bearbeiten
|
||||
aside:
|
||||
links: Voir aussi
|
||||
actions: Actions
|
||||
edit: Éditer
|
||||
cancel: Supprimer
|
||||
links: Siehe auch
|
||||
actions: Aktionen
|
||||
edit: Bearbeiten
|
||||
cancel: Löschen
|
||||
show:
|
||||
future: Prochainement
|
||||
past: Dans le passé
|
||||
future: In kurze Zeit
|
||||
past: In der Vergangenheit
|
||||
count:
|
||||
zero:
|
||||
one: Un événement
|
||||
other: "%{count} événements"
|
||||
one: Eine Veranstaltung
|
||||
other: "%{count} Veranstaltung(en)"
|
||||
new:
|
||||
title: Organisation
|
||||
edit: Erstellung
|
||||
create:
|
||||
ok: L'organisation a été soumise à modération
|
||||
ok: Die Organisation wurde moderiert
|
||||
edit:
|
||||
title: Organisation
|
||||
edit: Édition
|
||||
forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation
|
||||
edit: Bearbeitung
|
||||
forbidden: Sie sind nicht berechtigt, diese Organisation zu bearbeiten
|
||||
update:
|
||||
ok: L'organisation a été mise à jour
|
||||
ok: Die Organisation wurde aktualisiert
|
||||
form:
|
||||
address_helper: Die Adresse und der Ort werden verwendet, um eine
|
||||
[<em class='fa fa-map'></em> Karte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
|
||||
über der Beschreibung anzuzeigen
|
||||
url_helper: Lien vers le site web de l'organisation
|
||||
feed_helper: Lien direct vers un flux web, type RSS ou atom
|
||||
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
|
||||
compréhensible par les spammeurs
|
||||
submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation.
|
||||
Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son
|
||||
rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable
|
||||
que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition...
|
||||
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
|
||||
et tirets
|
||||
url_helper: Link zur Website der Organisation
|
||||
feed_helper: Direkter Link zu einem Web-Feed wie RSS oder Atom
|
||||
contact_helper: Kontakt E-Mail Adresse, so angezeigt daß sie für Spammer
|
||||
nicht leicht verständlich wird
|
||||
submitter_helper: E-Mail-Adresse des Einreichers der Organisation.
|
||||
Wird von Moderatoren verwendet, um über die Validierung oder Ablehnung
|
||||
zu informieren. Wenn diese Adresse vorhanden ist, kann die Organisation
|
||||
nur vom Einreicher geändert werden, der einen geheimen verbindlichen Link erhält ...
|
||||
tags_helper: Durch Leerzeichen getrennt, bestehend aus Buchstaben, Zahlen
|
||||
und Bindestrichen.
|
||||
|
||||
save: Speichern
|
||||
validate:
|
||||
title: Modération d'organisation
|
||||
ok: Oui
|
||||
ko: Modération
|
||||
title: Mäßigung der Organisation
|
||||
ok: Ja
|
||||
ko: Mäßigung
|
||||
accept:
|
||||
ok: Organisation acceptée
|
||||
ok: Organisation akzeptiert
|
||||
cancel:
|
||||
title: Suppression de l'organisation
|
||||
already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera'
|
||||
confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation?
|
||||
title: Organisation löschen
|
||||
already_moderated: 'Bereits moderierte Organisation: dies wird sie löschen'
|
||||
confirm: Bestätigen Sie das löschen dieser Organisation?
|
||||
preview: Organisation
|
||||
ok: Oui
|
||||
ko: Non
|
||||
ok: Ja
|
||||
ko: Nein
|
||||
destroy:
|
||||
ok: L'organisation a bien été supprimée
|
||||
ok: Die Organisation wurde gelöscht
|
||||
digests:
|
||||
markdown:
|
||||
title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year}
|
||||
week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche.
|
||||
title: Agenda du Libre für die Woche %{week} des Jahres %{year}
|
||||
week: Dieser Webkalender sammelt die Veranstaltungen in beziehung mit Free
|
||||
(Software, Messe, Workshop, Install-party, Konferenz) , die von ihren
|
||||
Organisatoren angekündigt wurden. Hier ist eine Zusammenfassung der kommende
|
||||
Woche. Die Details zu jedem dieser %{count} Veranstaltung(en) (%{count_by_country})
|
||||
befinden sich im zweiten Teil des Versands.
|
||||
|
||||
devise:
|
||||
sessions:
|
||||
new:
|
||||
title: Identification
|
||||
sign_in: identifizieren
|
||||
title: Identifizierung
|
||||
sign_in: Identifizieren
|
||||
|
||||
event_mailer:
|
||||
create:
|
||||
subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente
|
||||
de modération"
|
||||
body: "Votre événement intitulé '%{subject}',
|
||||
\nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré.
|
||||
subject: "Ihre Veranstaltung: '%{subject}' wartet auf mäßigung"
|
||||
body: "Ihre Veranstaltung mit dem Titel '% {subject}',
|
||||
\ndie am '%{start_time}' stattfindet, wurde gespeichert.
|
||||
\n
|
||||
\nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement.
|
||||
\nDas Moderationsteam wird sich sehr bald darum kümmern.
|
||||
\n
|
||||
\nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous
|
||||
pouvez éditer votre événement à l'adresse:"
|
||||
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
|
||||
signature: Merci de votre participation!
|
||||
\nWährend der Moderation und danach, wenn Ihre Veranstaltung zugestimmt ist,
|
||||
können Sie diese bearbeiten unter:"
|
||||
delete_link: "und können auch diese löschen mit der Adresse:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme!
|
||||
update:
|
||||
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
|
||||
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié.
|
||||
subject: "Bearbeitung der Veranstaltung '%{subject}'"
|
||||
body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde geändert.
|
||||
\n
|
||||
\nModifications apportées:"
|
||||
submitter: le soumetteur
|
||||
signature: Merci de votre participation!
|
||||
\nÄnderungen vorgenommen:"
|
||||
submitter: Der Einreicher
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme!
|
||||
accept:
|
||||
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
|
||||
body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il
|
||||
est maintenant visible à l'adresse:"
|
||||
edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y
|
||||
ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:"
|
||||
delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:"
|
||||
subject: "Moderierte '%{subject}' Veranstaltung"
|
||||
body: "Die von Ihnen eingereichte Veranstaltung wurde von %{Moderator}
|
||||
moderiert. Sie ist jetzt sichtbar bei:"
|
||||
edit_link: "Sie können diese Veranstaltung später bearbeiten, um weitere
|
||||
Details hinzuzufügen. Gehen Sie dazu zu:"
|
||||
delete_link: "Sie können diese auch stornieren unter:"
|
||||
repeat_helper:
|
||||
zero:
|
||||
one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation
|
||||
other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation"
|
||||
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
|
||||
signature: Merci de votre contribution et à bientôt!
|
||||
one: Eine weitere Veranstaltung wurde generiert, hier sind die
|
||||
Bearbeitungs- und Stornierungslinks
|
||||
other: "%{count} weitere Veranstaltungen wurden generiert, hier sind
|
||||
die Bearbeitungs- und Stornierungslinks"
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag und bis bald!
|
||||
destroy:
|
||||
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
|
||||
body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de
|
||||
cette contribution.
|
||||
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
|
||||
de modérateurs.
|
||||
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:"
|
||||
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
|
||||
subject: "Veranstaltung '%{subject}' abgelehnt"
|
||||
body: Sie haben die folgende Veranstaltung eingereicht, und wir danken
|
||||
Ihnen für diesen Beitrag.
|
||||
reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam.
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, hier ist der Inhalt Ihrer Veranstaltung:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
moderation_mailer:
|
||||
create:
|
||||
subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'"
|
||||
body: Un nouvel événement est à modérer sur
|
||||
signature: Merci!
|
||||
subject: "Neue zu moderierende Veranstaltung: '%{subject}'"
|
||||
body: Eine neue Veranstaltung zu mäßigen bei
|
||||
signature: Vielen Dank!
|
||||
update:
|
||||
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
|
||||
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par
|
||||
%{author}.
|
||||
subject: "Bearbeitung der Veranstaltung '%{subject}'"
|
||||
body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde von
|
||||
%{author} geändert.
|
||||
\n
|
||||
\nModifications apportées:"
|
||||
submitter: le soumetteur
|
||||
signature: Bonne journée
|
||||
\nÄnderungen vorgenommen:"
|
||||
submitter: Der Einreicher
|
||||
signature: Einen schönen Tag noch
|
||||
accept:
|
||||
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
|
||||
body: L'événement a été modéré par %{author}.
|
||||
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
|
||||
access: "Vous pouvez le consulter ici:"
|
||||
signature: Merci pour votre contribution!
|
||||
subject: "Veranstaltung '%{subject}' moderiert"
|
||||
body: Die Veranstaltung wurde von %{author} moderiert.
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
|
||||
access: "Sie können diese hier einsehen:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
destroy:
|
||||
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
|
||||
body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison
|
||||
suivante:"
|
||||
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
|
||||
signature: Merci pour votre contribution
|
||||
subject: "Veranstaltung '%{subject}' abgelehnt"
|
||||
body: "Die Veranstaltung '%{subject}' wurde von %{author} aus folgendem
|
||||
Grund abgelehnt:"
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, die Veranstaltung:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
note_mailer:
|
||||
notify:
|
||||
subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'"
|
||||
body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}',
|
||||
\net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous
|
||||
\navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:"
|
||||
edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement
|
||||
\nl'événement à l'adresse suivante:"
|
||||
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
|
||||
subject: "Anfrage für zusätzliche Informationen über: '%{subject}'"
|
||||
body: "Wir haben Ihren Veranstaltungsvorschlag "%{subject}" gut erhalten.
|
||||
\nDieser hat hier seinen Platz. Trotzdem, bevor wir die Moderierungsprocess
|
||||
\ndurchführen, benötigen wir weitere Informationen zu dieser Veranstaltung:"
|
||||
edit_link: "Wir bitten Sie, diese Informationen durch direkte Bearbeitung
|
||||
\nhinzuzufügen. Dafür können Sie folgende link benutzen"
|
||||
signature: Herzlichen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
create:
|
||||
subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'"
|
||||
body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':"
|
||||
signature: Merci pour votre contribution
|
||||
subject: "Eine Notiz wurde an der Veranstaltung '%{subject}' hinzugefügt"
|
||||
body: "Eine Notiz wurde bei %{subject}' hinzugefügt:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
orga_mailer:
|
||||
create:
|
||||
subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération
|
||||
body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée.
|
||||
subject: Die Organisation '%{subject}' wartet auf Moderation
|
||||
body: "Organisation '%{subject}' wurde gespeichert.
|
||||
\n
|
||||
\nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement.
|
||||
\nDas Moderationsteam wird sich sehr bald darum kümmern.
|
||||
\n
|
||||
\nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée,
|
||||
\nvous pouvez l'éditer à l'adresse:"
|
||||
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
|
||||
signature: Merci de votre participation!
|
||||
\nWährend der Moderation und danach, wenn Ihre Organisation zugestimmt ist,
|
||||
\nkönnen Sie diese bearbeiten unter:"
|
||||
delete_link: "und können auch diese löschen mit der Adresse:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihre Teilnahme!
|
||||
update:
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' modifiée"
|
||||
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' verändert"
|
||||
body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} verändert.
|
||||
\n
|
||||
\nModifications apportées:"
|
||||
submitter: le soumetteur
|
||||
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
|
||||
signature: Bonne journée
|
||||
\nÄnderungen vorgenommen:"
|
||||
submitter: Der Einreicher
|
||||
access: "Sie können diese hier einsehen:"
|
||||
signature: Einen schönen Tag noch
|
||||
accept:
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
|
||||
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
|
||||
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
|
||||
signature: Merci pour votre contribution!
|
||||
body: Die Organisation wurde von %{author} moderiert.
|
||||
access: "Sie können diese hier einsehen:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag!
|
||||
destroy:
|
||||
subject: Organisation '%{subject}' supprimée
|
||||
body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions
|
||||
de cette contribution.
|
||||
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
|
||||
de modérateurs.
|
||||
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:"
|
||||
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
|
||||
subject: Organisation '%{subject}' abgelehnt
|
||||
body: Sie haben die folgende Organisation eingereicht, und wir danken
|
||||
Ihnen für diesen Beitrag.
|
||||
reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam.
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, hier ist der Inhalt der Organisation:"
|
||||
signature: Herzlichen Dank für Ihren Beitrag
|
||||
|
||||
moderationorga_mailer:
|
||||
create:
|
||||
subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'"
|
||||
body: Une nouvelle organisation est à modérer sur
|
||||
signature: Merci!
|
||||
subject: "Neue Organisation zu moderieren: '%{subject}'"
|
||||
body: Eine neue Organisation soll moderiert werden unter
|
||||
signature: Danke!
|
||||
update:
|
||||
subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'"
|
||||
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
|
||||
subject: "Bearbeitung des Organisation '%{subject}'"
|
||||
body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} verändert.
|
||||
\n
|
||||
\nModifications apportées:"
|
||||
submitter: le soumetteur
|
||||
signature: Bonne journée
|
||||
\nÄnderungen vorgenommen:"
|
||||
submitter: der Einreicher
|
||||
signature: Einen schönen Tag noch
|
||||
accept:
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
|
||||
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
|
||||
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
|
||||
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
|
||||
signature: Merci pour votre contribution!
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' moderiert"
|
||||
body: Die Organisation wurde von %{author} moderiert.
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, die Organisation:"
|
||||
access: "Sie können diese hier einsehen:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag!
|
||||
destroy:
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' refusée"
|
||||
body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}"
|
||||
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
|
||||
de modérateurs.
|
||||
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
|
||||
signature: Merci pour votre contribution
|
||||
subject: "Organisation '%{subject}' abgelehnt"
|
||||
body: "Die Organisation '%{subject}' wurde von %{author} abgelehnt"
|
||||
reclamation: Bei Beschwerden wenden Sie sich bitte an das Moderatorenteam.
|
||||
reminder: "Zur Erinnerung, die Organisation:"
|
||||
signature: Vielen Dank für Ihren Beitrag!
|
||||
|
||||
versions:
|
||||
index:
|
||||
@ -484,7 +489,7 @@ pouvez éditer votre événement à l'adresse:"
|
||||
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
|
||||
update_html: <em class='fa fa-exchange-alt'></em>
|
||||
destroy_html: <em class='fa fa-trash-alt'></em>
|
||||
feed: Flux RSS
|
||||
feed: RSS Feeds
|
||||
|
||||
pages:
|
||||
filter:
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ description plus complète."
|
||||
edit:
|
||||
title: Organisation
|
||||
edit: Édition
|
||||
forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation
|
||||
forbidden: Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette organisation
|
||||
update:
|
||||
ok: L'organisation a été mise à jour
|
||||
form:
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ open en toegankelijk zijn. In dit geval, betaalde evenementen worden
|
||||
geaccepteerd als de toegang niet uitsluitend voor professioneel publiek wordt
|
||||
gereserveerd.
|
||||
\n* Bij gebruik van bepaalde trefwoorden, kan een specifieke matiging toegepast
|
||||
worden
|
||||
worden.
|
||||
\n* U kunt **[uw organisatie ](/orgas/new)** aan
|
||||
de organisaties [lijst](/orgas) toevoegen, zij zal haar eigen pagina hebben
|
||||
die alle toekomstige en verleden evenementen, hergroeperen.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user