2018-02-20 19:51:01 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-29 20:10:56 +02:00
title = Firefox Send
siteFeedback = Comentario
importingFile = Importando...
2019-10-30 19:11:55 +01:00
encryptingFile = Encriptando…
decryptingFile = Desencriptando…
2018-03-19 23:11:09 +01:00
downloadCount =
{ $num ->
2019-04-18 18:12:33 +02:00
[one] 1 descarga
*[other] { $num } descargas
2017-12-05 05:11:10 +01:00
}
2018-03-19 23:11:09 +01:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-05 05:11:10 +01:00
[one] 1 hora
2017-12-06 04:07:23 +01:00
*[other] { $num } horas
2017-12-05 05:11:10 +01:00
}
2017-07-30 22:50:48 +02:00
copiedUrl = ¡Copiado!
2017-10-11 18:51:41 +02:00
unlockInputPlaceholder = Contraseña
unlockButtonLabel = Desbloquear
2017-07-30 22:50:48 +02:00
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
2017-08-14 02:50:56 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
2017-07-30 22:50:48 +02:00
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
errorPageHeader = ¡Algo salió mal!
fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Enlace caducado
2017-07-31 20:35:08 +02:00
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
2017-08-05 16:31:06 +02:00
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte?
2017-07-31 20:35:08 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
updateFirefox = Actualizar Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Eliminar
2017-07-31 20:35:08 +02:00
footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkCookies = Cookies
2017-10-31 17:52:02 +01:00
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo.
2018-02-01 19:09:40 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo.
2018-02-20 19:51:01 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-02-01 19:09:40 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
2018-02-20 19:51:01 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-02-01 19:09:40 +01:00
expiresMinutes = { $minutes }m
2018-03-19 23:11:09 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña
2019-03-07 18:34:18 +01:00
2019-03-08 16:51:28 +01:00
## Send version 2 strings
2019-03-07 18:34:18 +01:00
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Enviar
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
2019-03-08 16:51:28 +01:00
introTitle = Compartir archivos fácil y privado
introDescription = { -send-brand } te permite compartir archivos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente. Así puedes mantener en privado lo que compartes y asegurarte de que tus cosas no permanezcan en línea para siempre.
notifyUploadEncryptDone = Tu archivo está cifrado y listo para enviar
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Expira después de { $downloadCount } o { $timespan }
2019-03-07 18:34:18 +01:00
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
*[other] { $num } minutos
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 día
*[other] { $num } días
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 semana
*[other] { $num } semanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 archivo
*[other] { $num } archivos
}
2019-04-03 17:11:35 +02:00
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
2019-03-19 15:51:41 +01:00
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-07 18:34:18 +01:00
totalSize = Tamaño total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo:
copyLinkButton = Copiar enlace
downloadTitle = Descargar archivos
2019-03-08 16:51:28 +01:00
downloadDescription = Este archivo fue compartido vía { -send-brand } con un cifrado de punto a punto y un enlace que expira automáticamente.
trySendDescription = Intenta con { -send-brand } para compartir fácil y seguro.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Solo 1 archivo puede ser cargado a la vez.
*[other] Solo { $count } archivos pueden ser cargados a la vez.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Solo 1 archivo está permitido.
*[other] Solo { $count } archivos están permitidos.
}
2019-03-07 18:34:18 +01:00
expiredTitle = Este enlace ha expirado.
2019-03-08 16:51:28 +01:00
notSupportedDescription = { -send-brand } no funcionará con este navegador. { -send-short-brand } trabaja mejor que la última versión de { -firefox }, y trabajará con la versión actual de la mayoría de la navegadores.
2019-03-07 18:34:18 +01:00
downloadFirefox = Descargar { -firefox }
2019-03-08 16:51:28 +01:00
legalTitle = Aviso de privacidad de { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0 del 12 de marzo de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
2019-03-07 18:34:18 +01:00
addFilesButton = Seleccionar archivos para subir
uploadButton = Subir
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
2019-03-08 16:51:28 +01:00
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
2019-03-19 15:51:41 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-08 16:51:28 +01:00
orClickWithSize = o hacer clic para enviar hasta { $size }
addPassword = Protegido con contraseña
emailPlaceholder = Ingresa tu correo electrónico
2019-03-19 15:51:41 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-08 16:51:28 +01:00
signInSizeBump = Iniciar sesión para enviar hasta { $size }
2019-08-25 07:52:41 +02:00
signInOnlyButton = Iniciar sesión
2019-03-08 16:51:28 +01:00
accountBenefitTitle = Crear una cuenta de { -firefox } o iniciar sesión
2019-03-19 15:51:41 +01:00
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
2019-03-08 16:51:28 +01:00
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos de hasta { $size }
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Mantener enlaces activos por 1 día
*[other] Mantener enlaces activos hasta { $count } días
}
accountBenefitSync = Administrar archivos compartidos desde cualquier dispositivo
accountBenefitMoz = Saber más sobre otros servicios de { -mozilla }
signOut = Cerrar sesión
okButton = Aceptar
downloadingTitle = Descargando
noStreamsWarning = Puede que este navegador no pueda descifrar un archivo tan grande.
noStreamsOptionCopy = Copiar el enlace para abrir en otro navegador
noStreamsOptionFirefox = Prueba nuestro navegador favorito
noStreamsOptionDownload = Continuar con este navegador
2019-08-20 18:34:33 +02:00
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } te lo ofrece el nuevo { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Comparte el enlace a tu archivo:
2019-08-25 07:52:41 +02:00
shareLinkButton = Enlace para compartir
2019-08-20 18:34:33 +02:00
# $name is the name of the file
shareMessage = Descarga «{ $name }» con { -send-brand }: es sencillo y seguro
trailheadPromo = Existe una forma de proteger tu privacidad. Únete a Firefox.
learnMore = Saber más.