Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Localization authors: - Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
2edd0cbc36
commit
4157f5264d
@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experimento web
|
||||
siteFeedback = Opinião
|
||||
uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos com criptografia e privacidade
|
||||
uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Saiba mais
|
||||
uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para enviar
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo
|
||||
uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importando…
|
||||
verifyingFile = Verificando…
|
||||
encryptingFile = Criptografando…
|
||||
decryptingFile = Descriptografando…
|
||||
notifyUploadDone = Arquivo enviado.
|
||||
uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar envio
|
||||
uploadCancelNotification = Você cancelou o envio.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde!
|
||||
uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Enviar
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas.
|
||||
expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 download
|
||||
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência
|
||||
copiedUrl = Copiado!
|
||||
deleteFileButton = Excluir arquivo
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Baixar
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tempo
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Baixar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Insira a senha
|
||||
unlockInputPlaceholder = Senha
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
||||
downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Baixar
|
||||
downloadNotification = Seu download terminou.
|
||||
downloadFinish = Download concluído
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Deixe esta aba aberta enquanto seu arquivo é baixado e descriptografado.
|
||||
errorAltText = Erro no envio
|
||||
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
|
||||
errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo.
|
||||
errorPageLink = Enviar outro arquivo
|
||||
fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Link expirou
|
||||
expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido!
|
||||
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia usada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Recomendamos o Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
|
||||
updateFirefox = Atualizar o Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
|
||||
uploadedFile = Arquivo
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expira em
|
||||
deleteFileList = Excluir
|
||||
nevermindButton = Esqueça
|
||||
legalHeader = Termos e privacidade
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, sujeito aos <a>Termos de Serviço</a> e ao <a>Aviso de Privacidade</a> do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados <a>aqui</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = O uso do site do Firefox Send também está sujeito ao <a>Aviso de privacidade de sites</a> e aos <a>Termos de uso de sites</a> da Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Excluir este arquivo?
|
||||
deletePopupYes = Sim
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Excluir
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
footerLinkLegal = Jurídico
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidade
|
||||
footerLinkTerms = Termos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Exigir uma senha para baixar este arquivo
|
||||
addPasswordButton = Adicionar senha
|
||||
changePasswordButton = Alterar
|
||||
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
|
||||
reportIPInfringement = Reportar violação de IP
|
||||
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
|
||||
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
|
||||
@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Senha definida
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@ -197,8 +123,8 @@ accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Manter links ativos por até 1 dia
|
||||
*[other] Manter links ativos por até { $count } dias
|
||||
[one] Mantenha links ativos por até 1 dia
|
||||
*[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo
|
||||
accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user