mobilizon.chapril.org-mobil.../priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po

1117 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
##
## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
## (with the same domain).
##
## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Taru Luojola <taru.luojola@posteo.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#, elixir-autogen
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
msgid "can't be blank"
msgstr "ei voi olla tyhjä"
msgid "has already been taken"
msgstr "on jo varattu"
msgid "is invalid"
msgstr "ei kelpaa"
msgid "must be accepted"
msgstr "on hyväksyttävä"
msgid "has invalid format"
msgstr "on väärässä muodossa"
msgid "has an invalid entry"
msgstr "sisältää vääränlaista tietoa"
msgid "is reserved"
msgstr "on varattu"
msgid "does not match confirmation"
msgstr "ei vastaa vahvistusta"
msgid "is still associated with this entry"
msgstr "on yhä liitetty tähän kohteeseen"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr "ovat yhä liitettyjä tähän kohteeseen"
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "tulee olla %{count} merkki"
msgstr[1] "tulee olla %{count} merkkiä"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "tulee olla %{count} kohta"
msgstr[1] "tulee olla %{count} kohtaa"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "tulee olla vähintään %{count} merkki"
msgstr[1] "tulee olla vähintään %{count} merkkiä"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "tulee olla vähintään %{count} kohta"
msgstr[1] "tulee olla vähintään %{count} kohtaa"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "tulee olla enintään %{count} merkki"
msgstr[1] "tulee olla enintään %{count} merkkiä"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "tulee olla enintään %{count} kohta"
msgstr[1] "tulee olla enintään %{count} kohtaa"
msgid "must be less than %{number}"
msgstr "tulee olla pienempi kuin %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "tulee olla suurempi kuin %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "tulee olla enintään %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "tulee olla vähintään %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "tulee olla tasas %{number}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Merkkiä ei voi päivittää"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Ryhmää ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Jäsentä ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Moderaattorikäyttäjän profiilia ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Käyttäjää tämän sähköpostin vahvistamiseksi ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profiili ei ole tunnistautuneen käyttäjän omistuksessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Ei voi rekisteröityä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Nykyinen salasana ei kelpaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Uusi sähköpostiosoite ei vaikuta kelvolliselta"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Uuden sähköpostiosoitteen on poikettava vanhasta"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Uuden salasanan on poikettava vanhasta"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Annettu salasana on epäkelpo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Valitsemasi salasana on liian lyhyt. Käytä vähintään kuuden merkin mittaista "
"salasanaa."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Käyttäjä ei voi palauttaa salasanaansa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Käyttäjä on poistettu käytöstä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Käyttäjä on jo poistettu käytöstä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sähköpostiosoitteen voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Voit saada uuden merkin vain, jos sinulla on jo merkki"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Pyysit uutta vahvistussähköpostia liian aikaisin"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole sallittujen luettelossa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Virhe taustatehtävää suoritettaessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Tällä tunnisteella ei löytynyt profiilia"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Tällä tunnisteella ei löytynyt etäprofiilia"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Vain moderaattorit ja ylläpitäjät voivat hyllyttää profiilin"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Vain moderaattorit ja ylläpitäjät voivat palauttaa hyllytetyn profiilin"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Vain etäprofiilit voi ladata uudelleen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profiili on jo hyllytetty"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Palvelin vaatii kelvollisen sähköpostiosoitteen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonyymi osallistuminen ei ole käytössä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Ryhmän viimeistä ylläpitäjää ei voi poistaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Käyttäjän viimeistä identiteettiä ei voi poistaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentti on jo poistettu"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:103
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
msgid "Discussion not found"
msgstr "Keskustelua ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:71
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:90
msgid "Error while saving report"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
msgid "Error while updating report"
msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
msgid "Event id not found"
msgstr "Tapahtumatunnistetta ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
msgid "Event not found"
msgstr "Tapahtumaa ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Tunnisteella %{id} ei ole tapahtumaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
msgid "Internal Error"
msgstr "Sisäinen virhe"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Tunnisteella %{id} ei ole keskustelua"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
msgid "No profile found for user"
msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token"
msgstr "Kyseistä syötemerkkiä ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Osallistujalla on jo rooli %{role}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
msgid "Participant not found"
msgstr "Osallistujaa ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy henkilöä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Käyttäjänimellä %{username} ei löydy henkilöä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "Julkaisun tunnus ei ole kelvollinen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Julkaisua ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Kutsuttua profiilia ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Profiili on jo ryhmän jäsen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profiili ei ole ryhmän jäsen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
msgid "Profile not found"
msgstr "Profiilia ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
msgid "Report not found"
msgstr "Raporttia ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Resurssia ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Tapahtuma on jo täynnä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
msgid "This token is invalid"
msgstr "Epäkelpo merkki"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Työkalua ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Tehtäväluetteloa ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist"
msgstr "Merkkiä ei ole"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Merkki ei ole kelvollinen UUID"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98
msgid "User not found"
msgstr "Käyttäjää ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Sinulla on jo profiili tälle käyttäjälle"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Olet jo tapahtuman osallistuja"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Et ole ryhmän jäsen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Et ole ryhmän moderaattori tai ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi kommentoida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi luoda syötemerkkiä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa kommenttia"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa syötemerkkiä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Ilman yhteyttä ei voi päivittää kommenttia"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Et voi poistua tapahtumasta, koska olet ainoa tapahtuman luonut osallistuja"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Et voi vaihtaa jäsenrooliasi ryhmässä nykyistä alemmaksi, koska olet ainoa "
"ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Et voi poistaa kommenttia"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Et voi poistaa tapahtumaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Et voi kutsua tähän ryhmään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä merkkiä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Toimintalokien katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Raporttien katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Raportin päivittäminen vain moderaattorille sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Raportin katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:250
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Pääsy ylläpitoasetuksiin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:234
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "Pääsy koontinäytön tilastoihin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:276
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "Ylläpitoasetusten tallennus vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Pääsy keskusteluihin vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Pääsy resursseihin vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Tapahtumien luonti vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Julkaisujen luonti vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Raporttien luonti vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Resurssien luonti vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Tapahtuman poisto vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Julkaisujen poisto vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Resurssien poisto vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Tapahtumaan liittyminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Tapahtumasta poistuminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Tapahtuman päivittäminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Julkaisujen päivittäminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Resurssien päivittäminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Resurssin esikatselu vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Ylätason resurssi ei kuulu tähän ryhmään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Valittu salasana on liian lyhyt."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "Rekisteröintimerkki on jo käytössä. Vaikuttaa palvelinpään virheeltä."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
msgid "This email is already used."
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99
msgid "Post not found"
msgstr "Julkaisua ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Virheelliset argumentit välitetty"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Virheelliset kirjautumistiedot"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Palauta salasana, jotta voit kirjautua sisään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97
#: lib/graphql/error.ex:102
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurssia ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:104
msgid "Something went wrong"
msgstr "Jokin meni vikaan"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Tuntematon resurssi"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Kirjaudu ensin sisään"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:118
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Et voi hyväksyä kutsua tällä profiililla."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Et voi hylätä kutsua tällä profiililla."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Et voi muokata tapahtumaa."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Et voi yhdistää tapahtumaa tähän profiiliin."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Kutsua ei ole."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Jäsen on jo hylätty."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa jäsentä."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken."
msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Keskusteluun pääsemiseen vaaditaan tunniste tai polkutunnus"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Järjestäjän profiili ei ole käyttäjän hallussa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Toimitettu kuva on liian suuri"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indeksitiedostoa ei löydy. Kokoa käyttöliittymä uudelleen."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Virheellinen aktivointimerkki"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Resurssin tietoja ei voida hakea tästä URL-osoitteesta."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Annetulla moderaattoriprofiililla ei ole oikeuksia tähän tapahtumaan"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
msgid "Comment not found"
msgstr "Tapahtumaa ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
msgid "An error occured while saving export"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
msgid "Only groups can create events"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Käyttäjänimellä %{username} ei löydy henkilöä"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
msgid "This member does not exist"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa jäsentä."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:380
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:384
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:356
msgid "The new role must be different"
msgstr "Uuden sähköpostiosoitteen on poikettava vanhasta"
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:307
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr "Ylläpitoasetusten tallennus vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/api/groups.ex:33
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:506
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr ""