Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 77.7% (1035 of 1332 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir 2022-08-26 10:20:54 +00:00 committed by Weblate
parent 61acdc6a5b
commit 073d99392f
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@
"@{username}'s follow request was rejected": "Odbijen zahtjev za praćenje od @{username}",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Kolačić je mala datoteka koja sadrži sve informacije poslane vašem računalu kada posjetite stranicu. Kada ju opet posjetite, kolačić omogućuje stranici da prepozna vaš preglednik. Kolačić može sadržavati vaše postavke ili druge informacije. Možete postaviti svoj preglednik da blokira sve kolačiće, ali to može dovesti do djelomičnog kvara nekih funkcija stranice. Lokalno spremište radi na isti način ali vam dopušta da spremite više podataka.",
"A discussion has been created or updated": "Jedna diskusija je stvorena ili aktualizirana",
"A federated software": "Federativni softver",
"A federated software": "Federaliziran softver",
"A fediverse account URL to follow for event updates": "",
"A link to a page presenting the event schedule": "",
"A link to a page presenting the price options": "",
@ -94,7 +94,7 @@
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Događaj koji organiziram ima novo sudjelovanje na čekanju",
"An event from one of my groups has been published": "Događaj jedne od mojih grupa je objavljen",
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Događaj jedne od mojih grupa je aktualiziran ili izbrisan",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Instanca je instalirana verzija Mobilizon softvera koja radi na serveru. Instancu može postaviti bilo tko, tko koristi {mobilizon_software} ili druge aplikacije u federaciji, tj. \"fediverse\". Ime ove instance je {instance_name}. Mobilizon je federativna mreža od više instanca (kao email serveri) gdje korisnici registrirani na različitim instancama mogu komunicirati iako se ne nalaze na istoj instanci.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Instanca je instalirana verzija Mobilizon softvera koja radi na serveru. Instancu može postaviti bilo tko, tko koristi {mobilizon_software} ili druge federalizirane aplikacije, poznato i kao „fediverse”. Ime ove instance je {instance_name}. Mobilizon je federalizirana mreža kaj se sastoji od više instanca (kao email serveri) gdje korisnici, koji su registrirani na različitim instancama mogu komunicirati iako se ne nalaze na istoj instanci.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "\"Application programming interface\" ili \"API\" je protokol koji omogućuje različitim softverskim elementima da međusobno komuniciraju. Na primjer, Mobilizon API dozvoljava da spojite druge softver alate kako bi oni komunicirali sa Mobilizon instancama za obavljanje pojedinih postupaka poput automatskog postavljanja i slanja događaja za vas.",
"And {number} comments": "I {number} komentara",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Najave i obavijesti o spominjanjima uvijek se šalju odmah.",
@ -125,14 +125,14 @@
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "",
"Assigned to": "Dodijeljeno",
"Atom feed for events and posts": "Atom feed za događaje i objave",
"Attending": "",
"Attending": "Prisustvovanje",
"Avatar": "Avatar",
"Back to group list": "",
"Back to previous page": "Natrag na prethodnu stranicu",
"Back to profile list": "",
"Back to top": "",
"Back to user list": "",
"Banner": "Pozadinska slika",
"Banner": "Natpis",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Morate ovjeriti svoj račun na dobivenoj poveznici kako biste se mogli prijaviti.",
"Begins on": "Započinje na",
"Big Blue Button": "",
@ -342,7 +342,7 @@
"Failed to get location.": "",
"Failed to save admin settings": "Greška pri spremanju administratorskih postavki",
"Featured events": "Istaknuti događaji",
"Federated Group Name": "Federacijsko Grupno Ime",
"Federated Group Name": "Ime federalizirane grupe",
"Federation": "Federacija",
"Fediverse account": "",
"Fetch more": "Uhvati više",
@ -389,7 +389,7 @@
"Group activity": "Aktivnost grupe",
"Group address": "Grupna adresa",
"Group description body": "",
"Group display name": "Grupno ime",
"Group display name": "Ime grupe",
"Group name": "Ime grupe",
"Group profiles": "",
"Group settings": "Postavke grupe",
@ -429,7 +429,7 @@
"If allowed by organizer": "Ako organizatori dozvoljavaju",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ako račun s ovom e-mail adresom postoji, upravo smo poslali još jedan e-mail za potvrdu na {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Ako je ovaj identitet jedini administrator nekih grupa, trebate ih izbrisati prije nego što možete izbrisati ovaj identitet.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Ako vas se pita za federacijski identitet, sastoji se od vašeg korisničkog imena i vaše instance. Na primjer, federacijski identitet za vaš prvi profil je:",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Ako vas se pita za vaš federalizirani identitet, sastoji se od vašeg korisničkog imena i vaše instance. Na primjer, federalizirani identitet za vaš prvi profil je:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Ako je odabrano ručno odobrenje sudionika, Mobilizon će ti poslati e-mail o novim sudionicima koji se moraju obraditi. Dolje možeš odabrati učestalost ovih obavijesti.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Ako želite, ovdje možete poslati poruku organizatoru događaja.",
"Ignore": "Zanemari",
@ -518,14 +518,14 @@
"Message": "Poruka",
"Microsoft Teams": "",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon je federativna mreža. Možete pregledati ovaj događaj sa drugog servera.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon je federativni softver, što znači da može komunicirati sa sadržajem drugih instanca poput pridruživanje grupama koju napravljene negdje drugdje. Ovo ovisi o administracijskim postavkama instance.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon je federalizirana mreža. S ovim događajem možete interagirati s jednog drugog servera.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon je federaliziran softver, što znači da ovisno o administracijskim postavkama instance može komunicirati sa sadržajem drugih instanca poput pridruživanje grupama koju su stvorene negdje drugdje.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon je alat koji pomaže u <b>traženju, stvaranju i organiziranju događaja</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon nije jedna ogromna platforma, već <b>mnogo međusobno povezanih Mobilizon stranica</b>.",
"Mobilizon software": "Mobilizon software",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon koristi sistem profila kako bi razdvojili vaše aktivnosti. Možete napraviti koliko god profila želite.",
"Mobilizon version": "Mobilizon verzija",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon će vam poslati email kada dođe do promjena u događajima u kojima sudjelujete: datum i vrijeme, adresa, potvrda ili otkazivanje itd.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon će vam poslati email kada dođe do promjena u događajima kojima prisustvujete: datum i vrijeme, adresa, potvrda ili otkazivanje itd.",
"Moderate new members": "",
"Moderated comments (shown after approval)": "Ograničeni komentari (prikazani nakon odobrenja)",
"Moderation": "Moderacija",
@ -618,7 +618,7 @@
"On {date} ending at {endTime}": "Na {date} završava u {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Na {date} od {startTime} do {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Na {date} započinje u {startTime}",
"On {instance} and other federated instances": "",
"On {instance} and other federated instances": "Na {instance} i drugim federaliziranim instancama",
"Online": "",
"Online ticketing": "",
"Only accessible through link": "Dostupno samo preko poveznice",
@ -860,7 +860,7 @@
"The event live video contains subtitles": "",
"The event live video does not contain subtitles": "",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Organizatori su odlučili ručno odobriti svako sudjelovanje. Želite li dodati malu bilješku kako bi objasnili zašto želite sudjelovati u ovom događaju?",
"The event organizer didn't add any description.": "Organizatori nisu dodali opis.",
"The event organizer didn't add any description.": "Organizator događaja nije dodao opis.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Organizatori ručno odobravaju sudjelovanja. Pošto ste se odlučili pridružiti bez računa, objasnite zašto želite sudjelovati u ovom događaju.",
"The event title will be ellipsed.": "Naslovu događaja će se dodati trotočka.",
"The event will show as attributed to this group.": "Ovaj će se događaj prikazati kao pripisan ovoj grupi.",
@ -917,7 +917,7 @@
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Ova instanca nije otvorena za registraciju, ali se možete registrirati na druge instance.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Ova instanca, <b>{instanceName} ({domain})</b>, je dom vašem profilu, zapamtite joj ime.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Ovo je demonstracijska stranica za isprobavanje Mobilizona.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Ovo je kao vaše federacijsko korisničko ime (<code>{username}</code>) za grupe. Time se grupa može pronaći na federaciji, i garantirano će biti jedinstveno.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Ovo je kao vaše korisničko ime (<code>{username}</code>) u federaciji, ali za grupe. Time se grupa može pronaći u federaciji i garantirano će biti jedinstveno.",
"This month": "Ovaj mjesec",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ova je objava dostupna samo putem njene poveznice. Pazi gdje objavljuješ ovu poveznicu.",
@ -1134,7 +1134,7 @@
"Your email has been changed": "Vaš email je promijenjen",
"Your email is being changed": "Vaš email se mijenja",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Vaš email će biti korišten samo za potvrđivanje da ste stvarna osoba i za slanje eventualnih novosti za ovaj događaj. Email NEĆE biti predan organizatorima ili prenesen na druge instance.",
"Your federated identity": "Vaš identitet na federaciji",
"Your federated identity": "Vaš federalizirani identitet",
"Your membership was approved by {profile}.": "",
"Your participation has been confirmed": "Vaše sudjelovanje je potvrđeno",
"Your participation has been rejected": "Vaše sudjelovanje je odbijeno",