Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.5% (65 of 66 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/
This commit is contained in:
matograine 2020-01-08 20:37:53 +00:00 committed by Weblate
parent 753924226f
commit 19e34e4fee
1 changed files with 7 additions and 4 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 21:14+0000\n"
"Last-Translator: matograine <tom.ngr@zaclys.net>\n" "Last-Translator: matograine <tom.ngr@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/fr/>\n" "backend/fr/>\n"
@ -23,9 +23,12 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format #, elixir-format, fuzzy
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau." msgstr ""
"Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de "
"passe ne changera pas tant que vous n'en créerez pas un nouveau en cliquant "
"sur le lien ci-dessous."
#: lib/service/export/feed.ex:169 #: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format #, elixir-format
@ -362,6 +365,6 @@ msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site dur
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}." msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
msgid "Please do not use it in any real way" msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel" msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel"