Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 86.1% (824 of 957 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2021-02-27 17:49:36 +00:00 committed by Weblate
parent c26ce0de40
commit 2adcb6a2fd

View File

@ -791,7 +791,7 @@
"To change the world, change the software": "Per cambiar lo monde, cambiatz de logicial", "To change the world, change the software": "Per cambiar lo monde, cambiatz de logicial",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Per confirmar picatz lo títol de leveniment « {eventTitle} »", "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Per confirmar picatz lo títol de leveniment « {eventTitle} »",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Per confirmar picatz lo nom de lidentitat « {preferredUsername} »", "To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Per confirmar picatz lo nom de lidentitat « {preferredUsername} »",
"To create and manage multiples identities from a same account": "Podètz crear e gerir mantunas identitats amb un meteis compte", "To create and manage multiples identities from a same account": "Podètz crear e gerir mantuna identitat amb un meteis compte",
"To create and manage your events": "Per crear e gerir vòstres eveniments", "To create and manage your events": "Per crear e gerir vòstres eveniments",
"To create or join an group and start organizing with other people": "Per crear o rejónher un grop e començar a vos organizar amb dautras personas", "To create or join an group and start organizing with other people": "Per crear o rejónher un grop e començar a vos organizar amb dautras personas",
"To register for an event by choosing one of your identities": "Per sinscriure a un eveniment en causissent una de vòstras identitats", "To register for an event by choosing one of your identities": "Per sinscriure a un eveniment en causissent una de vòstras identitats",