Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: Mobilizon/Activity
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/he/
This commit is contained in:
fr33domlover 2021-12-14 08:19:43 +00:00 committed by Weblate
parent 49b0a0778e
commit 462e76c93d

View File

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 12:35+0000\n"
"Last-Translator: fr33domlover <fr33domlover@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -21,213 +24,214 @@ msgstr ""
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} קיבל.ה את ההזמנה להצטרף לקבוצה."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} דח.תה את ההזמנה להצטרף לקבוצה."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} ביקש.ה להצטרף לקבוצה."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "%{member} הוזמנ.ה על־ידי %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הוסיפ.ה את החבר.ה %{member}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} העביר.ה לארכיון את הדיון %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} פתח.ה את הדיון %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצר.ה את התיקייה %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצר.ה את הקבוצה %{group}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצר.ה את המשאב %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} מחק.ה את הדיון %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} מחק.ה את התיקייה %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} מחק.ה את המשאב %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הוציא.ה את החבר.ה %{member}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הזיז.ה את התיקייה %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הזיז.ה את המשאב %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצא.ה מהקבוצה."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שינ.תה את כותרת הדיון %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שינ.תה את השם התיקייה מ־%{old_resource_title} ל־%{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שינ.תה את שם המשאב מ־%{old_resource_title} ל־%{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הגיב.ה בדיון %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} עידכנ.ה את הקבוצה %{group}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} עידכנ.ה את החבר.ה %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "האירוע %{event} נוצר על־ידי %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "האירוע %{event} נמחק על־ידי %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "האירוע %{event} עודכן על־ידי %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הרשומה %{post} נוצרה על־ידי %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הרשומה %{post} נמחקה על־ידי %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הרשומה %{post} עודכנה על־ידי %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr ""
msgstr "%{member} הצטרפ.ה אל הקבוצה."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שלח.ה הערה על האירוע %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הגיב.ה על הערה על האירוע %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"לא רוצה לקבל התראות על פעילות? ניתן לשנות את התדירות או לכבות אותן בהגדרות "
"שלך."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "להציג עוד פעילות אחת"
msgstr[1] "להציג עוד 2 פעילויות"
msgstr[2] "להציג עוד %{count} פעילויות"
msgstr[3] "להציג עוד %{count} פעילויות"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
@ -235,219 +239,225 @@ msgstr[3] ""
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "התרחשה פעילות!"
msgstr[1] "התרחשו פעילויות!"
msgstr[2] "התרחשו פעילויות!"
msgstr[3] "התרחשו פעילויות!"
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""
msgstr "פעילות באתר %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שלח.ה הודעה באירוע %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הזכיר.ה אותך בהערה תחת האירוע %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"לא רוצה לקבל התראות על פעילות? ניתן לשנות את התדירות או לכבות אותן "
"ב%{tag_start}הגדרות שלך%{tag_end}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
msgstr "הנה סיכום הפעילות השבועי שלך"
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "התראת פעילות עבור %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:126
#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "סיכום פעילות יומי עבור %{instance}"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
msgstr "הנה סיכום הפעילות היומי שלך"
#: lib/web/email/activity.ex:133
#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "סיכום פעילות שבועי עבור %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שלח.ה הערה תחת האירוע שלך %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שלח.ה תגובה חדשה תחת האירוע שלך %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr ""
msgstr "הודעה לגבי האירוע שלך %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הקבוצה %{group} עודכנה על־ידי %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הרשומה %{post} מהקבוצה %{group} נמחקה על־ידי %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הרשומה %{post} מהקבוצה %{group} פורסמה על־ידי %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "הרשומה %{post} מהקבוצה %{group} עודכנה על־ידי %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} קיבל.ה את ההזמנה להצטרף לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} הצטרפ.ה לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} דח.תה את ההזמנה להצטרף לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} ביקש.ה להצטרף לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} הוזמנ.ה על־ידי %{profile} לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הוסיפ.ה את החבר.ה %{member} לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} אישר.ה את בקשת ההצטרפות של %{member} לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצר.ה את התיקייה %{resource} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} מחק.ה את התיקייה %{resource} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} מחק.ה את המשאב %{resource} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הוציא.ה את החבר.ה %{member} מהקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הזיז.ה את התיקייה %{resource} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הזיז.ה את המשאב %{resource} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצא.ה מהקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} דח.תה את בקשת ההצטרפות של %{member} לקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} שינ.תה את שם התיקייה מ־%{old_resource_title} ל־%{resource} בקבוצה "
"%{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} שינ.תה את שם המשאב מ־%{old_resource_title} ל־%{resource} בקבוצה "
"%{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} עידכנ.ה את פרטי החבר.ה %{member} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} יצר.ה את המשאב %{resource} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} העביר.ה לארכיון את הדיון %{discussion} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} פתח.ה את הדיון %{discussion} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} מחק.ה את הדיון %{discussion} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הזכיר.ה אותך בדיון %{discussion} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} שינ.תה את כותרת הדיון %{discussion} בקבוצה %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} הגיב.ה בדיון %{discussion} בקבוצה %{group}."