Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (494 of 494 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2020-05-02 11:35:25 +00:00 committed by Weblate
parent e4f506d0a5
commit 5a62d42257

View File

@ -408,8 +408,10 @@
"The event has been published": "Leveniment es estat publicat", "The event has been published": "Leveniment es estat publicat",
"The event has been updated": "Leveniment es estat actualizat", "The event has been updated": "Leveniment es estat actualizat",
"The event has been updated and published": "Leveniment es estat actualizat e publicat", "The event has been updated and published": "Leveniment es estat actualizat e publicat",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Lorganizator de leveniment causèt daprovar manualament las participacions daqueste eveniment. Volètz ajustar un messatjon per dire dexplicar perque volètz participar a aqueste eveniment?",
"The event organizer didn't add any description.": "Lorganizator de leveniment a pas ajustat cap de descripcion.", "The event organizer didn't add any description.": "Lorganizator de leveniment a pas ajustat cap de descripcion.",
"The event organizer has chosen to approve manually the participations to this event. You will receive a notification when your participation has been approved": "Lorganizator de leveniment causèt daprovar manualament las participacions daqueste eveniment. Recebretz una notificacion quand serà aprovada", "The event organizer has chosen to approve manually the participations to this event. You will receive a notification when your participation has been approved": "Lorganizator de leveniment causèt daprovar manualament las participacions daqueste eveniment. Recebretz una notificacion quand serà aprovada",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Lorganizator daqueste eveniment aprovar manualament las participacion. Estant quavètz causit de participar sens compte, mercés dexplicar perque volètz participar a aqueste eveniment.",
"The event title will be ellipsed.": "Lo títol de leveniment utilizarà una ellipsi.", "The event title will be ellipsed.": "Lo títol de leveniment utilizarà una ellipsi.",
"The new email doesn't seem to be valid": "La nòva adreça sembla pas èsser valida", "The new email doesn't seem to be valid": "La nòva adreça sembla pas èsser valida",
"The new email must be different": "La nòva adreça deu èsser diferenta", "The new email must be different": "La nòva adreça deu èsser diferenta",