Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/ru/
This commit is contained in:
deadmorose 2021-08-12 18:16:11 +00:00 committed by Weblate
parent 49fe27d86b
commit 5bc4e7dc5a
1 changed files with 158 additions and 153 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 18:15+0000\n"
"Last-Translator: deadmorose <cornerot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/ru/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:67
msgid "can't be blank"
@ -101,811 +101,816 @@ msgstr "должно быть больше или равно %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "должно быть равно %{number}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Токен не может быть обновлен"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:540
#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:91 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Группа не найдена"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Группа с ID %{id} не найдена"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Не удалось пройти аутентификацию. Неверный адрес электронной почты или "
"пароль."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
#, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Участник не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:445
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Профиль модератора не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:232
#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом "
"электронной почты"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:257
#, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:279 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:340
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:146
#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Регистрация не открыта"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370
#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Текущий пароль неверен"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:415
#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:412
#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409 lib/graphql/resolvers/user.ex:467
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Введён неверный пароль"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:377
#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не "
"менее чем из 6 символов."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:253
#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Этот пользователь отключен"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:216
#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:448
#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Пользователь уже отключен"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:515
#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:385
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:235 lib/graphql/resolvers/user.ex:260
#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:149
#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ваш адрес электронной почты отсутствует в белом списке"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
#, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Ошибка при выполнении фоновой задачи"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:30
#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Профиль с этим ID не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:57 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Удалённый профиль с этим ID не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Только модераторы и администраторы могут заблокировать профиль"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:102
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Только модераторы и администраторы могут разблокировать профиль"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Обновлять можно только удаленные профили"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
#, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Профиль уже заблокирован"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Вашему узлу требуется действующий адрес электронной почты"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Анонимное участие не разрешено"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Невозможно удалить последнего администратора группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Единственный идентификатор пользователя не может быть удален"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Комментарий уже удалён"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Обсуждение не найдено"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "При сохранении отчёта произошла ошибка"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "Не найден id мероприятия"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Мероприятие не найдено"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Мероприятия с ID %{id} не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Обсуждения с ID %{id} нет"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "Профиль пользователя не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
#, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "Такого токена ленты не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "У участника уже есть роль %{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Участник не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Человек с ID %{id} не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:202
#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "ID поста имеет недопустимое значение"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:205
#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Пост не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Приглашенный профиль не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Профиль уже является участником этой группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:134 lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:208 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Профиль не является членом группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
#, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Профиль не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr "Отчёт не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ресурс не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr ""
"В мероприятии уже зарегистрировано максимально разрешённое количество "
"участников"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Этот токен недействителен"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Такого пункта в списке дел не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Списка дел не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
#, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr "Токен не существует"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Токен не является допустимым UUID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
#, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "У вас уже есть профиль для этого пользователя"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Вы уже являетесь участником этого мероприятия"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Вы не состоите в этой группе"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Вы не модератор и не администратор этой группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете создать комментарий при отсутствии подключения"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Вы не можете создать токен ленты при отсутствии подключения"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете удалить комментарий при отсутствии подключения"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Вы не можете удалить токен ленты при отсутствии подключения"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете обновить комментарий при отсутствии подключения"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть мероприятие, потому что являетесь единственным "
"участником, создавшим его"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Вы не можете назначить себе роль с меньшими правами для этой группы, потому "
"что вы единственный администратор"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Вы не можете удалить этот комментарий"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Вы не можете удалить это мероприятие"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Вы не можете приглашать в эту группу"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "У вас нет прав на удаление этого токена"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Для доступа к журналу активности вы должны войти в систему и иметь права "
"модератора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
"Для доступа к списку отчётов вы должны войти в систему и иметь права "
"модератора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
"Для обновления отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Для просмотра отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Для доступа в админку вы должны войти в систему и иметь права администратора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Для доступа к панели со статистикой вы должны войти в систему и иметь права "
"администратора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Для сохранения настроек в админке вы должны войти в систему и иметь права "
"администратора"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к обсуждениям"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к ресурсам"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать мероприятия"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:142
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать публикации"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалить мероприятие"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:213
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к мероприятию"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть мероприятие"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:327
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить мероприятие"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру "
"ресурсов"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Выбран слишком короткий пароль."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:139
#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"Регистрационный токен уже используется. Похоже, что проблема с нашей стороны."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:105
#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr "Этот электронный адрес уже используется."
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89
#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Пост не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Переданы неверные аргументы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:82
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Неверные учётные данные"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:80
#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Сбросьте пароль для входа в систему"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/error.ex:92
#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Ресурс не найден"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:94
#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Неизвестный ресурс"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "У вас недостаточно для этого прав"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:77
#, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Вам необходимо войти в систему"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Вы не можете принять это приглашение из этого профиля."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Вы не можете отклонить это приглашение из этого профиля."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:72
#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Профиль не является администратором группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:316
#, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Вы не можете редактировать это мероприятие."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Вы не можете назначить это мероприятие этому профилю."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Такого приглашения не существует."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Этот участник уже был отклонён."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого участника."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
#, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Вы должны предоставить либо ID, либо короткое имя для доступа к обсуждению"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:272
#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Профиль организатора не принадлежит пользователю"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
#, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Предоставленное изображение слишком большое"
#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:33
#, elixir-format
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Индексный файл не найден. Вам нужно пересобрать фронтенд."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
#, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Неверный токен активации"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
#, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Указанный профиль модератора не имеет доступа к этому событию"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:266
#, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"В профиле организатора нет разрешения на создание мероприятия от имени этой "
"группы"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:307
#, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
"У этого профиля нет разрешения на обновление мероприятия от имени этой группы"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:153
#, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется "
"запрещенная служба электронной почты"