Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!1160
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2022-01-24 15:07:09 +00:00
commit 749746b8b5
5 changed files with 953 additions and 837 deletions

View File

@ -353,6 +353,7 @@
"Find or add an element": "Najít nebo přidat prvek",
"First steps": "První kroky",
"Follow": "Sledovat",
"Follow instance": "Sledovat instance",
"Follower": "Sledující",
"Followers": "Sledující",
"Followers will receive new public events and posts.": "Sledující budou dostávat nové veřejné události a příspěvky.",
@ -820,6 +821,7 @@
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Některé odborné či jiné termíny použité v následujícím textu se mohou týkat obtížně pochopitelných pojmů. Pro jejich lepší pochopení jsme zde uvedli slovníček pojmů:",
"Starts on…": "Začíná na…",
"Status": "Stav",
"Stop following instance": "Přestat sledovat instanci",
"Street": "Ulice",
"Submit": "Odeslat",
"Subtitles": "Titulky",

View File

@ -7,6 +7,7 @@
"+ Create a post": "+ Beitrag erstellen",
"+ Create an event": "+ Erstelle eine Veranstaltung",
"+ Start a discussion": "+ Starte eine Diskussion",
"0 Bytes": "0 Bytes",
"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.": "<b>{contact}</b> wird als Kontakt angezeigt.|<b>{contact}</b> werden als Kontakte angezeigt.",
"@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}",
@ -31,7 +32,7 @@
"A practical tool": "Ein praktisches Werkzeug",
"A resource has been created or updated": "Eine Ressource wurde erstellt oder aktualisiert",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Eine kurze Tagline für Ihre Instanz-Homepage. Standardmäßig steht dort: \"Sammeln ⋅ Organisieren ⋅ Mobilisieren\"",
"A twitter account handle to follow for event updates": "",
"A twitter account handle to follow for event updates": "Ein Twitter-Konto, dem Sie für Aktualisierungen der Veranstaltung folgen können",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Ein benutzerfreundliches, emanzipatorisches und ethisches Instrument zum Sammeln, Organisieren und Mobilisieren.",
"A validation email was sent to {email}": "Es wurde eine Bestätigungs-Mail an {email} gesendet",
"API": "API",
@ -44,9 +45,10 @@
"About this instance": "Über diese Instanz",
"About {instance}": "Über {instance}",
"Accept": "Akzeptieren",
"Accept follow": "Das Folgen akzeptieren",
"Accepted": "Akzeptiert",
"Accessibility": "Barrierefreiheit",
"Accessible only by link": "",
"Accessible only by link": "Erreichbar nur über einen Link",
"Accessible only to members": "Nur für Mitglieder zugänglich",
"Accessible through link": "Erreichbar über Link",
"Account": "Konto",
@ -56,7 +58,7 @@
"Activated": "Aktiviert",
"Active": "Aktiv",
"Activity": "Ereignisse",
"Actor": "Akteur",
"Actor": "Akteur:in",
"Add": "Hinzufügen",
"Add / Remove…": "Hinzufügen / Entfernen…",
"Add a contact": "Füge einen Kontakt hinzu",
@ -71,12 +73,13 @@
"Add some tags": "Füge Tags hinzu",
"Add to my calendar": "Zu meinem Kalender hinzufügen",
"Additional comments": "Kommentar hinzufügen",
"Admin": "Admin",
"Admin": "Admininstrator:in",
"Admin dashboard": "Übersichtsseite der Administration",
"Admin settings": "Admineinstellungen",
"Admin settings successfully saved.": "Admineinstellungen erfolgreich gespeichert.",
"Administration": "Administration",
"Administrator": "Administrator",
"All": "Alle",
"All activities": "Alle Ereignisse",
"All good, let's continue!": "Das passt, weiter geht's!",
"All the places have already been taken": "Alle Plätze sind schon vergeben",
@ -96,77 +99,81 @@
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Als Instanz bezeichnen wir eine Installation der Mobilizon-Software auf einem Server. Eine Instanz kann von jedem mit Hilfe der {mobilizon_software} oder anderer kompatibler Software betrieben werden. Der Name dieser Instanz lautet „{instance_name}“. Diese Instanz ist Teil des „Fediverse“, einem Netzwerk aus vielen verbundenen Instanzen, die alle miteinander kommunizieren können. Nutzer von verschiedenen Instanzen können so - genau wie beim E-Mail-System - miteinander kommunizieren, auch wenn sie Accounts bei völlig verschiedenen Instanzen registriert haben.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Eine Programmierschnittstelle, auch API genannt (von englisch „application programming interface“) definiert ein Kommunikationsprotokoll, das Softwarekomponenten erlaubt, miteinander zu interagieren. Die Mobilizon-API ermöglicht Drittanbietersoftware beispielsweise automatisiert bestimmte Aktionen auszuführen, z.B. das Erstellen von Veranstaltungen in Ihrem Namen.",
"And {number} comments": "Und {number} Kommentare",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Benachrichtigungen über Ankündigungen und Erwähnungen werden immer sofort verschickt.",
"Anonymous participant": "Anonyme*r Teilnehmer*in",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme Teilnehmer werden gebeten, ihre Teilnahme per E-Mail zu bestätigen.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme Teilnehmer:innen werden gebeten, ihre Teilnahme per E-Mail zu bestätigen.",
"Anonymous participations": "Anonyme Teilnehmer*innen",
"Any day": "Egal wann",
"Any type": "",
"Any type": "Jeder Typ",
"Anyone can join freely": "Jeder kann frei beitreten",
"Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.": "",
"Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.": "Jeder kann einen Antrag auf Mitgliedschaft stellen, aber ein Administrator muss die Mitgliedschaft genehmigen.",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Jeder, der ein Mitglied Ihrer Gruppe werden möchte, kann dies von Ihrer Gruppenseite aus tun.",
"Application": "Anwendung",
"Approve member": "",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihren gesamten Nutzeraccount löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles. Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten, Teilnahmen sind dann für immer verschwunden.",
"Approve member": "Mitglied zulassen",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihr gesamtes Konto löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles. Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten, Teilnahmen sind dann für immer verschwunden.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe <b>vollständig löschen</b> wollen? Alle Mitglieder - auch die verbundenen - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt, und <b>alle Daten der Gruppe (Ereignisse, Beiträge, Diskussionen, ToDos...) werden unwiederbringlich zerstört</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar <b>löschen</b> wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung <b>löschen</b> wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Alle Mitglieder - einschließlich externe - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, ...) irreversibel gelöscht</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Da diese Gruppe von einer anderen Instanz ({instance}) stammt, werden nur lokale Mitglieder und Daten entfernt und zukünftige Daten abgelehnt.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchten? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass die Veranstaltung abrechen möchten? Sie verlieren dann alle Änderungen.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Teilnahme an der Veranstaltung \"{Titel}\" stornieren möchten?",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Änderung der Veranstaltung abrechen möchten? Sie verlieren dann alle Änderungen.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Teilnahme an der Veranstaltung \"{titel}\" stornieren möchten?",
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Sind Sie sicher, dass sie die gesamte Diskussion löschen wollen?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "Bist du sicher, dass du diesen Beitrag löschen willst? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.": "",
"Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.": "Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe {groupName} verlassen möchten? Sie verlieren den Zugang zu den privaten Inhalten dieser Gruppe. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Da der Veranstalter sich entschieden hat, die Teilnahmeanfragen manuell zu validieren, wird Ihre Teilnahme erst dann wirklich bestätigt, wenn Sie eine E-Mail erhalten, in der die Annahme bestätigt wird.",
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "",
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Bitten Sie Ihren Instanzadministrator um {enable_feature}.",
"Assigned to": "Zugewiesen an",
"Atom feed for events and posts": "Atom-Feed mit Veranstaltungen und Beiträgen",
"Attending": "",
"Attending": "Teilnahme an",
"Avatar": "Profilbild",
"Back to group list": "",
"Back to group list": "Zurück zur Gruppenliste",
"Back to previous page": "Zurück zur vorherigen Seite",
"Back to profile list": "",
"Back to profile list": "Zurück zur Profilliste",
"Back to top": "Zurück nach oben",
"Back to user list": "",
"Back to user list": "Zurück zur Benutzerliste",
"Banner": "Banner",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Bevor Sie sich anmelden können, müssen Sie auf den darin enthaltenen Link klicken, um Ihr Konto zu validieren.",
"Begins on": "Beginnt um",
"Big Blue Button": "",
"Begins on": "Beginnt am",
"Big Blue Button": "Big Blue Button",
"Bold": "Fett",
"Booking": "",
"Breadcrumbs": "",
"Booking": "Buchung",
"Breadcrumbs": "Brotkrümel",
"Browser notifications": "Browserbenachrichtigungen",
"Bullet list": "Aufzählung",
"By others": "Von Anderen",
"By {group}": "Von {group}",
"By {username}": "von {username}",
"By {username}": "Von {username}",
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Dies kann eine E-Mail-Adresse oder ein Link sein. Oder einfach ein Freitext.",
"Cancel": "Abbrechen",
"Cancel anonymous participation": "Anonyme Teilnahme abbrechen",
"Cancel anonymous participation": "Anonyme Teilnahme stornieren",
"Cancel creation": "Erstellung abbrechen",
"Cancel discussion title edition": "",
"Cancel discussion title edition": "Änderung des Diskussionstitels abbrechen",
"Cancel edition": "Bearbeiten abbrechen",
"Cancel follow request": "Folgeanfrage abbrechen",
"Cancel membership request": "",
"Cancel my participation request…": "Meine Teilnahmeanfrage abbrechen…",
"Cancel membership request": "Antrag auf Mitgliedschaft stornieren",
"Cancel my participation request…": "Meine Teilnahmeanfrage stornieren…",
"Cancel my participation…": "Meine Teilnahme absagen…",
"Cancelled": "Abgesagt",
"Cancelled: Won't happen": "Abgesagt: Wird nicht stattfinden",
"Change": "Ändern",
"Change email": "E-Mail ändern",
"Change my email": "E-Mail ändern",
"Change my identity…": "Identität wechseln…",
"Change my password": "Passwort ändern",
"Change role": "Rolle ändern",
"Change timezone": "Zeitzone ändern",
"Change user email": "Benutzer-E-Mail ändern",
"Change user role": "Benutzerrolle ändern",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Prüfen Sie Ihren Posteingang (und den Spamordner).",
"Choose the source of the instance's Privacy Policy": "",
"Choose the source of the instance's Terms": "",
"Choose the source of the instance's Privacy Policy": "Wählen Sie die Quelle für die Instanz-Datenschutzrichtlinie",
"Choose the source of the instance's Terms": "Wählen Sie die Quelle der Instanz-Begriffe",
"City or region": "Ort, Landkreis oder Bundesland",
"Clear": "Leeren",
"Clear address field": "Adressfeld leeren",
"Clear date filter field": "",
"Clear date filter field": "Datumsfilterfeld löschen",
"Clear participation data for all events": "Übersichtliche Teilnehmerdaten für alle Veranstaltungen",
"Clear participation data for this event": "Übersichtliche Teilnehmerdaten für diese Veranstaltung",
"Clear timezone field": "Zeitzonen-Feld leeren",
@ -184,6 +191,7 @@
"Confirm my participation": "Meine Teilnahme bestätigen",
"Confirm my particpation": "Bestätige meine Teilnahme",
"Confirm participation": "Teilnahme bestätigen",
"Confirm user": "Benutzer bestätigen",
"Confirmed": "Bestätigt",
"Confirmed at": "Bestätigt am",
"Confirmed: Will happen": "Bestätigt: Wird stattfinden",
@ -252,8 +260,8 @@
"Delete your identity": "Ihre Identität löschen",
"Delete {eventTitle}": "Lösche {eventTitle}",
"Delete {preferredUsername}": "Lösche {preferredUsername}",
"Deleting comment": "Lösche Kommentar",
"Deleting event": "Lösche Veranstaltung",
"Deleting comment": "Kommentar wird gelöscht",
"Deleting event": "Veranstaltung wir gelöscht",
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Das Löschen meines Kontos wird alle meine Identitäten löschen.",
"Deleting your Mobilizon account": "Löschen Sie Ihr Mobilizon Konto",
"Demote": "zurückstufen",
@ -262,12 +270,13 @@
"Didn't receive the instructions?": "Sie haben die Anleitung nicht erhalten?",
"Disabled": "Deaktiviert",
"Discussions": "Diskussionen",
"Discussions list": "",
"Discussions list": "Liste der Diskussionen",
"Display name": "Anzeigename",
"Display participation price": "Teilnahmegebühr anzeigen",
"Displayed nickname": "Angezeigter Nutzername",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Wird auf der Startseite und in den Meta-Tags angezeigt. Beschreiben Sie in einem Absatz was Mobilizon ist und was diese Instanz besonders macht.",
"Do not receive any mail": "Keine E-Mails erhalten",
"Do you really want to suspend this account? All of the user's profiles will be deleted.": "Wollen Sie dieses Konto wirklich sperren? Alle Profile des Benutzers werden gelöscht.",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "Möchten Sie ein {create_event} oder {explore_events}?",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Möchten Sie eine {create_group} oder {explore_groups}?",
"Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled?": "Muss die Veranstaltung später noch bestätigt werden oder wurde sie abgesagt?",
@ -279,6 +288,7 @@
"Edit": "Bearbeiten",
"Edit post": "Beitrag bearbeiten",
"Edit profile {profile}": "Profil {profile} bearbeiten",
"Edit user email": "Benutzer-E-Mail bearbeiten",
"Edited {ago}": "Editiert {ago}",
"Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…",
@ -290,8 +300,8 @@
"Element value": "Element-Wert",
"Email": "E-Mail",
"Email address": "E-Mail-Adresse",
"Email validate": "",
"Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.": "",
"Email validate": "E-Mail validieren",
"Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.": "E-Mails enthalten in der Regel keine Großbuchstaben, vergewissern Sie sich, dass Sie sich nicht vertippt haben.",
"Enabled": "Aktiviert",
"Ends on…": "Endet am…",
"Enter the link URL": "Geben Sie die URL ein",
@ -324,7 +334,7 @@
"Event list": "Veranstaltungsliste",
"Event metadata": "Metadaten der Veranstaltung",
"Event page settings": "Einstellungen der Veranstaltungsseite",
"Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting.": "",
"Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting.": "Die Zeitzone der Veranstaltung wird standardmäßig auf die Zeitzone der Adresse der Veranstaltung, falls vorhanden, oder auf Ihre eigene Zeitzone eingestellt.",
"Event to be confirmed": "Veranstaltungsbestätigung ausstehend",
"Event {eventTitle} deleted": "Veranstaltung {eventTitle} gelöscht",
"Event {eventTitle} reported": "Veranstaltung {eventTitle} gemeldet",
@ -353,11 +363,19 @@
"Find or add an element": "Ein Element suchen oder hinzufügen",
"First steps": "Erste Schritte",
"Follow": "Folgen",
"Follow a new instance": "Neuen Instanz folgen",
"Follow instance": "Der Instanz folgen",
"Follow status": "Status verfolgen",
"Followed": "Gefolgt von",
"Followed, pending response": "Gefolgt, Antwort steht noch aus",
"Follower": "Folgende",
"Followers": "Folgende",
"Followers will receive new public events and posts.": "Follower werden über neue öffentliche Ereignisse und Beiträge informiert.",
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "",
"Following": "Du folgst",
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "Wenn Sie der Gruppe folgen, werden Sie über die {group_upcoming_public_events} informiert, während der Beitritt zur Gruppe bedeutet, dass Sie {access_to_group_private_content_as_well}, einschließlich Gruppendiskussionen, Gruppenressourcen und Beiträgen, die nur für Mitglieder bestimmt sind, erhalten.",
"Followings": "Folgen",
"Follows us": "Folgt uns",
"Follows us, pending approval": "Folgt uns, vorbehaltlich der Genehmigung",
"For instance: London": "Zum Beispiel: Berlin",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Beispielsweise: London, Taekwondo, Architektur…",
"Forgot your password ?": "Passwort vergessen?",
@ -373,13 +391,13 @@
"General": "Allgemein",
"General information": "Allgemeine Informationen",
"General settings": "Allgemeine EInstellungen",
"Geolocation was not determined in time.": "",
"Geolocation was not determined in time.": "Geolokalisierung konnte nicht rechtzeitig ermittelt werden.",
"Getting location": "Standort ermitteln",
"Getting there": "Hin kommen",
"Glossary": "Glossar",
"Go": "Los",
"Go to the event page": "Zur Veranstaltungsseite",
"Google Meet": "",
"Google Meet": "Google Meet",
"Group": "Gruppe",
"Group Followers": "Follower*innen dieser Gruppe",
"Group Members": "Gruppenmitglieder",
@ -420,6 +438,7 @@
"I've been mentionned in a group discussion": "Ich wurde in einer Gruppendiskussion erwähnt",
"ICS feed for events": "ICS-Feed mit Veranstaltungen",
"ICS/WebCal Feed": "ICS/Webcal-Feed",
"IP Address": "IP-Adresse",
"Identities": "Identitäten",
"Identity {displayName} created": "Identität {displayName} erstellt",
"Identity {displayName} deleted": "Identität {displayName} gelöscht",
@ -431,7 +450,7 @@
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Wenn Sie sich für die manuelle Validierung von Teilnehmern entschieden haben, sendet Ihnen Mobilizon eine E-Mail, um Sie über neue zu bearbeitende Teilnahmen zu informieren. Sie können die Häufigkeit dieser Benachrichtigungen unten auswählen.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Wenn Sie möchten, können Sie dem Organisator eine Nachricht hinterlassen.",
"Ignore": "Ignorieren",
"In person": "",
"In person": "Persönlich",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Im Folgenden meinen wir mit Anwendung eine Software, über die Sie mit Ihrer Instanz interagieren. Diese Software kann vom Mobilizon-Team oder von Dritten bereitgestellt werden.",
"In the past": "In der Vergangenheit",
"Increase": "Erhöhen",
@ -456,7 +475,7 @@
"Instances": "Instanzen",
"Instances following you": "Instanzen, die Ihnen folgen",
"Instances you follow": "Instanzen, denen Sie folgen",
"Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.": "Diese Veranstaltung mit externen Dienstdn verbinden und Metadaten anzeigen",
"Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.": "Diese Veranstaltung mit externen Diensten verbinden und Metadaten anzeigen.",
"Interact": "Interagieren",
"Interact with a remote content": "Mit entferntem Inhalt interagieren",
"Invite a new member": "Neues Mitglied einladen",
@ -475,6 +494,7 @@
"Last group created": "Zuletzt erstellte Gruppe",
"Last published event": "Zuletzt veröffentlichte Veranstaltung",
"Last published events": "Zuletzt veröffentlichte Veranstaltungen",
"Last seen on": "Zuletzt gesehen am",
"Last sign-in": "Letzter Log-in",
"Last week": "Letzte Woche",
"Latest posts": "Neuste Beiträge",
@ -505,18 +525,19 @@
"Login on {instance}": "Einloggen auf {instance}",
"Login status": "Login-Status",
"Main languages you/your moderators speak": "Hauptsprache Ihres Moderators",
"Manage participations": "Teilnehmer verwalten",
"Manage participations": "Teilnahmen verwalten",
"Manually approve new followers": "Neue Follower*innen manuell genehmigen",
"Manually invite new members": "Manuelles Einladen neuer Mitglieder",
"Mark as resolved": "Als gelöst markieren",
"Member": "Mitglied",
"Members": "Mitglieder",
"Members": "Mitglieder:innen",
"Members-only post": "Beitrag nur für Mitglieder",
"Memberships": "Mitgliedschaften",
"Mentions": "Erwähnungen",
"Message": "Nachricht",
"Microsoft Teams": "",
"Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon ist ein federiertes Netzwerk.Sie können mit dieser Veranstaltung von verschiedenen Servern aus interagieren.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon ist ein föderiertes Netzwerk. Sie können mit dieser Veranstaltung von verschiedenen Servern aus interagieren.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon ist eine föderierte Software, d.h. Sie können - abhängig von Ihren Admin-Federationseinstellungen - mit Inhalten aus anderen Instanzen interagieren, z.B. Gruppen oder Veranstaltungen beitreten, die anderswo erstellt wurden.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon ist ein Werkzeug, das Ihnen beim <b>Finden, Erstellen und Organisieren von Veranstaltungen</b> hilft.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon ist keine riesige Plattform, sondern eine <b>Vielzahl von miteinander verbundenen Mobilizon-Websiten</b>.",
@ -524,10 +545,10 @@
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon verwendet ein System von Profilen, um Ihre Aktivitäten zu unterteilen. Sie können so viele Profile erstellen, wie Sie möchten.",
"Mobilizon version": "Mobilizon-Version",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon wird Ihnen eine E-Mail senden, wenn sich bei Veranstaltungen, an denen Sie teilnehmen, wichtige Änderungen ergeben: Datum und Uhrzeit, Ort, Bestätigung oder Absage der Veranstaltung.",
"Moderate new members": "",
"Moderate new members": "Neue Mitglieder moderieren",
"Moderated comments (shown after approval)": "Moderierte Kommentare (werden nach manueller Freigabe angezeigt)",
"Moderation": "Moderation",
"Moderation log": "Moderations-Logbuch",
"Moderation log": "Moderationsprotokoll",
"Moderation logs": "Moderationsprotokoll",
"Moderator": "Moderator*in",
"Move": "Verschieben",
@ -564,13 +585,15 @@
"No follower matches the filters": "Kein Follower passt zu diesen Filtern",
"No group found": "Keine Gruppe gefunden",
"No group matches the filters": "Keine Gruppe entspricht dem Filter",
"No group member found": "",
"No group member found": "Kein Gruppenmitglied gefunden",
"No groups found": "Keine Gruppen gefunden",
"No information": "Keine Informationen",
"No instance follows your instance yet.": "Noch keine Instanz folgt deiner Instanz.",
"No instance found.": "Keine Instanz gefunden.",
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Keine Instanz zu prüfen|Genehmige Instanz|Genehmige {number} Instanzen",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Keine Instanz abzulehnen|Lehne Instanz ab|Lehne {number} Instanzen ab",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Keine Instanz zu entfernen|Entferne Instanz|Entferne {number} Instanzen",
"No instances match this filter. Try resetting filter fields?": "Keine Instanzen entsprechen diesem Filter. Versuchen Sie, die Filterfelder zurückzusetzen?",
"No languages found": "Keine Sprachen gefunden",
"No member matches the filters": "Kein Mitglied entspricht den Filterkriterien",
"No members found": "Keine Mitglieder gefunden",
@ -597,10 +620,12 @@
"No results for \"{queryText}\"": "Kein Ergebnis für \"{queryText}\"",
"No results for {search}": "Keine Ergebnisse für {search}",
"No rules defined yet.": "Noch keine Regeln definiert.",
"No user matches the filter": "Kein Benutzer entspricht den Filterkriterien",
"No user matches the filters": "Kein Benutzer entspricht den Filterkriterien",
"None": "Keine",
"Not accessible with a wheelchair": "Für Rollstühle nicht barrierefrei",
"Not approved": "Nicht freigegeben",
"Not confirmed": "Unbestätigt",
"Not confirmed": "Nicht bestätigt",
"Notes": "Notizen",
"Notification before the event": "Benachrichtigung vor der Veranstaltung",
"Notification on the day of the event": "Benachrichtigung am Tag der Veranstaltung",
@ -608,6 +633,7 @@
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Benachrichtigungen bei manuell bestätigten Teilnahmen an einer Veranstlatung",
"Notify participants": "Benachrichtige Teilnehmer*innen",
"Notify the user of the change": "Benachrichtige den Benutzer über die Änderung",
"Now, create your first profile:": "Erstellen Sie jetzt Ihr erstes Profil:",
"Number of places": "Anzahl der Plätze",
"OK": "OK",
@ -626,7 +652,7 @@
"Only group members can access discussions": "Nur Gruppenmitglieder können die Diskussion anzeigen",
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Nur Gruppen-Moderator*innen können Veranstaltungen erstellen, bearbeiten und löschen.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Nur Gruppenmoderatoren können Beiträge erstellen, editieren oder löschen.",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.": "",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.": "Nur registrierte Benutzer können Remote-Veranstaltungen über ihre URL abrufen.",
"Open": "Offen",
"Open a topic on our forum": "Eröffne ein Thema in unserem Forum",
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Eröffne eine Meldung in unserem Fehlermeldesystem (Bug-Tracker für erfahrene Benutzer)",
@ -636,6 +662,7 @@
"Organized": "Organisiert",
"Organized by": "Organisiert von",
"Organized by {name}": "Organisiert von {name}",
"Organized events": "Organisierte Veranstaltungen",
"Organizer": "Organisator",
"Organizer notifications": "Benachrichtigungen für Organisatoren",
"Organizers": "Organisator",
@ -643,6 +670,8 @@
"Other actions": "Weitere Aktionen",
"Other notification options:": "Andere Benachrichtigungs-Optionen:",
"Other software may also support this.": "Andere Software unterstützt dies möglicherweise auch.",
"Other users with the same IP address": "Andere Benutzer mit der gleichen IP-Adresse",
"Other users with the same email domain": "Andere Benutzer mit der gleichen E-Mail-Domäne",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Andernfalls wird diese Identität einfach aus der Liste der Gruppenadministratoren entfernt.",
"Page": "Seite",
"Page limited to my group (asks for auth)": "Seite ist auf meine Gruppe beschränkt (nach Authentifizierung fragen)",
@ -662,7 +691,7 @@
"Participations": "Teilnahmen",
"Password": "Passwort",
"Password (confirmation)": "Passwort (Bestätigung)",
"Password reset": "Passwort zurücksetzen",
"Password reset": "Zurücksetzen des Passworts",
"Past events": "Vergangene Veranstaltungen",
"PeerTube live": "PeerTube live",
"PeerTube replay": "PeerTube-Wiedergabe",
@ -691,6 +720,7 @@
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Betrieben mit {mobilizon}. © 2018 - {date} Mobilizon-Mitwirkende - Mit finanzieller Unterstützung von {contributors}.",
"Preferences": "Einstellungen",
"Previous": "Vorher",
"Previous email": "Vorherige E-Mail",
"Previous month": "Voriger Monat",
"Previous page": "Vorherige Seite",
"Price sheet": "Preisliste",
@ -736,10 +766,11 @@
"Registration is allowed, anyone can register.": "Registrierung erlaubt, jeder kann teilnehmen.",
"Registration is closed.": "Registrierung geschlossen.",
"Registration is currently closed.": "Registrierungen sind aktuell geschlossen.",
"Registrations": "Registrierung",
"Registrations": "Registrierungen",
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Registrierungen werden durch die Erlaubnisliste eingeschränkt.",
"Reject": "Ablehnen",
"Reject member": "",
"Reject follow": "Das Folgen ablehnen",
"Reject member": "Mitglied ablehnen",
"Rejected": "Abgelehnt",
"Remember my participation in this browser": "Erinner dich an meine Teilnahme in diesem Browser",
"Remove": "Entfernen",
@ -751,6 +782,7 @@
"Reply": "Antworten",
"Report": "Melden",
"Report #{reportNumber}": "Meldung #{reportNumber}",
"Report status": "Meldung des Status",
"Report this comment": "Diesen Kommentar melden",
"Report this event": "Diese Veranstaltung melden",
"Report this group": "Diese Gruppe melden",
@ -762,11 +794,12 @@
"Reported group": "gemeldete Gruppe",
"Reported identity": "Gemeldete Identität",
"Reports": "Meldungen",
"Reports list": "",
"Reports list": "Liste der Berichte",
"Request for participation confirmation sent": "Anfrage zur Teilnahmebestätigung gesendet",
"Resend confirmation email": "Bestätigungsmail erneut senden",
"Resent confirmation email": "Bestätigungsmail erneut gesendet",
"Reset": "Zurücksetzen",
"Reset filters": "Filter zurücksetzen",
"Reset my password": "Mein Passwort zurücksetzen",
"Reset password": "Passwort zurücksetzen",
"Resolved": "Gelöst",
@ -809,22 +842,25 @@
"Show remaining number of places": "Freie Plätze anzeigen",
"Show the time when the event begins": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung beginnt",
"Show the time when the event ends": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung endet",
"Showing events before": "",
"Showing events starting on": "",
"Showing events before": "Anzeigen von Ereignissen vor",
"Showing events starting on": "Anzeigen von Veranstaltungen ab",
"Sign Language": "Gebärdensprache",
"Sign in with": "Anmelden mit",
"Sign up": "Registrieren",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Da Sie ein neues Mitglied sind, kann es ein paar Minuten dauern bis private Inhalte sichtbar sind.",
"Skip to main content": "Zum Hauptinhalt springen",
"Social": "",
"Social": "Sozial",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Einige der im Text genannten Begriffe beschreiben Konzepte, die nicht ganz einfach zu erklären sind. Wir haben ein Liste mit Begriffsdefinitionen zusammengestellt, damit Sie jederzeit nachsehen können, was wir damit meinen:",
"Starts on…": "Startet am…",
"Status": "Status",
"Stop following instance": "Der Instanz nicht mehr folgen",
"Street": "Straße",
"Submit": "Absenden",
"Subtitles": "Untertitel",
"Suspend": "Sperren",
"Suspend group": "Gruppe sperren",
"Suspend the account": "Das Konto sperren",
"Suspend the account?": "Das Konto sperren?",
"Suspended": "Gesperrt",
"Tag search": "Schlüsselwort-Suche",
"Task lists": "Aufgabenliste",
@ -839,10 +875,10 @@
"The Google Meet video teleconference URL": "Der Google Meet Videokonferenz Link",
"The Jitsi Meet video teleconference URL": "Der Jitsi Meet Videokonferenz Link",
"The Microsoft Teams video teleconference URL": "Der Microsoft Teams Videokonferenz Link",
"The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "",
"The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "",
"The URL where the event can be watched live": "",
"The URL where the event live can be watched again after it has ended": "",
"The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "Die URL eines Notizblocks, auf dem gemeinschaftlich Notizen gemacht werden",
"The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "Die URL einer Umfrage, in der die Auswahl für das Veranstaltungsdatum stattfindet",
"The URL where the event can be watched live": "Die URL, unter der das Veranstaltung live verfolgt werden kann",
"The URL where the event live can be watched again after it has ended": "Die URL, unter der die Veranstaltung nach ihrem Ende noch einmal angesehen werden kann",
"The Zoom video teleconference URL": "Der Zoom Videokonferenz Link",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Die E-Mail-Adresse des Accounts wurde geändert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für eine Bestätigung.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Die tatsächliche Zahl der Teilnehmer kann variieren, da diese Veranstaltung auf einer anderen Instanz ausgerichtet wird.",
@ -868,8 +904,8 @@
"The event {event} was deleted by {profile}.": "Die Veranstaltung {event} wurde von {profile} gelöscht.",
"The event {event} was updated by {profile}.": "Die Veranstaltung {event} wurde von {profile} aktualisiert.",
"The events you created are not shown here.": "Die Veranstaltung, die Sie erstellt haben ist hier nicht gelistet.",
"The geolocation prompt was denied.": "",
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "",
"The geolocation prompt was denied.": "Die Abfrage der Geolokalisierung wurde verweigert.",
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "Der Gruppe kann nun jeder beitreten, aber neue Mitglieder müssen von einem Administrator genehmigt werden.",
"The group can now be joined by anyone.": "Der Gruppe können nun alle beitreten.",
"The group can now only be joined with an invite.": "Der Gruppe kann nun ausschließlich durch Einladung beigetreten werden.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Diese Gruppe wird öffentlich in Suchergebnissen sichtbar sein und könnte im Bereich „Entdecken“ auftauchen. Nur öffentliche Informationen werden auf der Gruppenseite angezeigt.",
@ -878,9 +914,9 @@
"The group's physical address was changed.": "Die physische Adresse der Gruppe wurde geändert.",
"The group's short description was changed.": "Die Kurzbeschreibung der Gruppe wurde geändert.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Der Administrator der Instanz ist die Person oder Organisation, die diese Mobilizon-Instanz betreibt.",
"The member was approved": "",
"The member was approved": "Das Mitglied wurde zugelassen",
"The member was removed from the group {group}": "Das Mitglied wurde aus der Gruppe {group} entfernt",
"The membership request from {profile} was rejected": "",
"The membership request from {profile} was rejected": "Der Mitgliedsantrag von {profile} wurde abgelehnt",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Die einzige Möglichkeit für Ihre Gruppe, neue Mitglieder zu bekommen, ist, wenn ein Administrator Sie einlädt.",
"The organiser has chosen to close comments.": "Der Veranstalter hat beschlossen, die Kommentare zu schließen.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Die Seite, nach der Sie suchen existiert nicht.",
@ -891,6 +927,7 @@
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Die Meldung wird an die Moderatoren Ihrer Instanz gesendet. Sie können unten erläutern, warum Sie diesen Inhalt melden.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "Die ausgewählte Bilddatei ist zu groß. Die Datei darf höchstens {size} groß sein.",
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Die technischen Details des Fehlers können den Entwickler*innen helfen, das Problem einfacher zu lösen. Bitte füge sie der Rückmeldung hinzu.",
"The user has been disabled": "Der Benutzer wurde deaktiviert",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Die {default_privacy_policy} wird verwendet. Sie wird in die Sprache des Nutzers übersetzt.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Die {default_terms} werden verwendet. Sie werden in die Sprache der Nuttzer übersetzt.",
"There are {participants} participants.": "Es gibt {participants} Teilnehmer.",
@ -908,21 +945,24 @@
"This group doesn't have a description yet.": "Diese Gruppe hat noch keine Beschreibung.",
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Diese Gruppe ist nur über ihren Link aufrufbar. Überlege genau, wo der Link gepostet wird.",
"This group is invite-only": "Diese Gruppe ist nur für Eingeladene",
"This group was not found": "",
"This group was not found": "Diese Gruppe wurde nicht gefunden",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Diese Kennung ist eindeutig für Ihr Profil. Sie ermöglicht es anderen, Sie zu finden.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Diese Information ist nur auf Ihrem Computer gespeichert. Klicken Sie für mehr Details",
"This instance doesn't follow yours.": "Diese Instanz folgt nicht der Ihrer.",
"This instance hasn't got push notifications enabled.": "Dieser Instanz hat keine Benachrichtigungen aktiviert.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Diese Instanz lässt keine Registrierungen zu, aber Sie können sich auf anderen Instanzen registrieren.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Diese Instanz, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hostet Ihr Profil, merken Sie sich also ihren Namen.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Dies ist eine Demoseite zum kennenlernen von Mobilizon.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Dies ist eine Demonstrationsseite, um Mobilizon zu testen.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dies ist wie Ihr federierter Benutzername (<code>{username}</code>) für Gruppen. Damit kann die Gruppe im Verbund gefunden werden und ist garantiert eindeutig.",
"This month": "Diesen Monat",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Dieser Beitrag ist nur für Mitglieder verfügbar. Du hast Zugriff nur für Moderationszwecke, denn du bist ein*e Moderator*in dieser Instanz.",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Dieser Beitrag ist nur über dessen Link zugänglich. Seien Sie vorsichtig, wo Sie diesen Link posten.",
"This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.": "Dieses Profil ist von einer anderen Instanz, die Informationen hierzu können unvollständig sein.",
"This profile was not found": "",
"This profile is located on this instance, so you need to {access_the_corresponding_account} to suspend it.": "Dieses Profil befindet sich auf dieser Instanz, daher müssen Sie {auf_das_entsprechende_Konto} zugreifen, um es zu sperren.",
"This profile was not found": "Dieses Profil wurde nicht gefunden",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Diese Einstellung wird verwendet, um die Website anzuzeigen und Ihnen E-Mails in der richtigen Sprache zu senden.",
"This user was not found": "",
"This user doesn't have any profiles": "Dieser Benutzer hat keine Profile",
"This user was not found": "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Diese Website wird nicht moderiert und die Daten, die Sie eingeben, werden jeden Tag um 00:01 Uhr (Pariser Zeitzone) automatisch gelöscht.",
"This week": "Diese Woche",
"This weekend": "Dieses Wochenende",
@ -938,11 +978,12 @@
"To create and manage multiples identities from a same account": "So erstellen und verwalten Sie mehrere Identitäten über ein und dasselbe Konto",
"To create and manage your events": "So erstellen und verwalten Sie Ihre Ereignisse",
"To create or join an group and start organizing with other people": "So erstellen Sie eine Gruppe oder treten ihr bei und beginnen, sich mit anderen Personen zu organisieren",
"To follow groups and be informed of their latest events": "",
"To follow groups and be informed of their latest events": "Um Gruppen zu folgen und über ihre neuesten Veranstaltungen informiert zu werden",
"To register for an event by choosing one of your identities": "So registrieren Sie sich für eine Veranstaltung, indem Sie eine Ihrer Identitäten auswählen",
"Today": "Heute",
"Tomorrow": "Morgen",
"Tools": "Werkzeuge",
"Total number of participations": "Gesamtzahl der Beteiligungen",
"Transfer to {outsideDomain}": "Zu {outsideDomain} übertragen",
"Triggered profile refreshment": "Neuladen des Profils ausgelöst",
"Twitch live": "Twitch live",
@ -968,7 +1009,7 @@
"Unknown actor": "Unbekannter Akteur",
"Unknown error.": "Unbekannter Fehler.",
"Unknown value for the openness setting.": "Unbekannter Wert für die Zugangsbeschränkungen.",
"Unlogged participation": "",
"Unlogged participation": "Nicht angemeldete Teilnahme",
"Unsaved changes": "Nicht gespeicherte Änderungen",
"Unsubscribe to browser push notifications": "Browser-Push-Benachrichtigungen abbestellen",
"Unsuspend": "Freigeben",
@ -984,6 +1025,7 @@
"Update post": "Beitrag aktualisieren",
"Updated": "Aktualisiert",
"Uploaded media size": "Größe der hochgeladenen Medien",
"Uploaded media total size": "Gesamtgröße der hochgeladenen Medien",
"Use my location": "Nutzte meinen Standort",
"User": "Nutzer",
"User settings": "Nutzer*inneneinstellungen",
@ -1027,8 +1069,8 @@
"What can I do to help?": "Was kann ich tun, wenn ich helfen möchte?",
"Wheelchair accessibility": "Barrierefreiheit für Rollstühle",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Wenn ein Moderator der Gruppe ein Ereignis erstellt und es der Gruppe zuordnet, wird es hier angezeigt.",
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "",
"When the post is private, you'll need to share the link around.": "",
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "Wenn die Veranstaltung privat ist, müssen Sie den Link weitergeben.",
"When the post is private, you'll need to share the link around.": "Wenn der Beitrag privat ist, müssen Sie den Link weitergeben.",
"Whether the event is accessible with a wheelchair": "Ob eine Veranstaltung für Rollstühle barrierefrei ist",
"Whether the event is interpreted in sign language": "Ob die Veranstaltung in Gebärdensprache wiedergegeben wird",
"Whether the event live video is subtitled": "Ob der Livestream der Veranstaltung untertitelt ist",
@ -1042,7 +1084,7 @@
"Yesterday": "Gestern",
"You accepted the invitation to join the group.": "Sie haben die Einladung zur Gruppe angenommen.",
"You added the member {member}.": "Sie haben das Mitglied {member} hinzugefügt.",
"You approved {member}'s membership.": "",
"You approved {member}'s membership.": "Sie haben die Mitgliedschaft von {member} genehmigt.",
"You archived the discussion {discussion}.": "Sie haben die Diskussion {discussion} archiviert.",
"You are not an administrator for this group.": "Sie sind kein Administrator dieser Gruppe.",
"You are not part of any group.": "Sie sind kein Teil einer Gruppe.",
@ -1073,7 +1115,7 @@
"You don't follow any instances yet.": "Sie folgen noch keinen Instanzen.",
"You don't have any upcoming events. Maybe try another filter?": "Es gibt keine anstehenden Veranstaltungen. Probiere doch einen anderen Filter.",
"You excluded member {member}.": "Sie haben {member} ausgeschlossen.",
"You have attended {count} events in the past.": "",
"You have attended {count} events in the past.": "Sie haben in der Vergangenheit keine Veranstaltungen besucht.|Sie haben in der Vergangenheit eine Veranstaltung besucht.|Sie haben in der Vergangenheit {count} Veranstaltungen besucht.",
"You have been disconnected": "Ihre Verbindung wurde getrennt",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Sie wurden von {invitedBy} zu dieser Gruppe eingeladen:",
"You have been removed from this group's members.": "Sie wurden von diesen Gruppenmitgliedern entfernt.",
@ -1081,6 +1123,7 @@
"You have one event in {days} days.": "Sie haben keine Veranstaltung in {days} Tagen | Sie haben eine Veranstaltung in {days} Tagen | Sie haben {count} Veranstaltungen in {days} Tagen",
"You have one event today.": "Sie haben heute keine Veranstaltungen | Sie haben heute eine Veranstaltung. | Sie haben heute {count} Veranstaltungen",
"You have one event tomorrow.": "Sie haben morgen keine Veranstaltungen | Sie haben morgen eine Veranstaltung. | Sie haben morgen {count} Veranstaltungen",
"You haven't interacted with other instances yet.": "Sie haben noch nicht mit anderen Instanzen interagiert.",
"You invited {member}.": "Sie haben {member} eingeladen.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Sie können alle Teilnahmeinformationen für dieses Gerät mit den Schaltflächen unten löschen.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Sie können das Fenster jetzt schließe oder {return_to_event}.",
@ -1094,7 +1137,7 @@
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Sie haben {member} einer unbekannten Rolle zugewiesen.",
"You promoted {member} to administrator.": "Sie haben {member} zum/zur Administrator/in befördert.",
"You promoted {member} to moderator.": "Sie haben {member} zum/zur Moderator/in befördert.",
"You rejected {member}'s membership request.": "",
"You rejected {member}'s membership request.": "Sie haben den Mitgliedsantrag von {member} abgelehnt.",
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Sie haben die Diskussion {old_discussion} in {discussion} umbenannt.",
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Sie haben den Ordner {old_resource_title} in {resource} umbenannt.",
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Sie haben die Ressource {old_resource_title} in {resource} umbenannt.",
@ -1114,7 +1157,7 @@
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "In Ihren Kontoeinstellungen können Sie einen Avatar hinzufügen und weitere Optionen festlegen.",
"You will be redirected to the original instance": "Sie werden auf die ursprüngliche Instanz weitergeleitet",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "Hier sind alle Veranstaltungen gelistet, die du erstellt hast oder an denen du teilnimmst, aber auch diejenigen, die Gruppen veröffentlicht haben, denen du folgst oder bei denen du Mitglied bist.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "Sie erhalten Benachrichtigungen über die öffentlichen Aktivitäten dieser Gruppe je nach %{notification_settings}.",
"You wish to participate to the following event": "Sie möchten an der folgenden Veranstaltung teilnehmen",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Sie erhalten jeden Montag eine Benachrichtigung über Ihre anstehenden Veranstaltungen.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Sie müssen die URLs überall dort ändern, wo sie zuvor eingetragen wurden.",
@ -1134,7 +1177,7 @@
"Your email is being changed": "Ihre E-Mail wird geändert",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Ihre E-Mail-Adresse wird nur verwendet, um zu bestätigen, dass Sie eine reale Person sind und um Ihnen Neuigkeiten zu dieser Veranstaltung zuzusenden. Sie wird nicht an andere Instanzen oder an die Organisatoren weitergegeben.",
"Your federated identity": "Ihre federierte Identität",
"Your membership was approved by {profile}.": "",
"Your membership was approved by {profile}.": "Ihre Mitgliedschaft wurde von {profile} genehmigt.",
"Your participation has been confirmed": "Ihre Teilnahme wurde bestätigt",
"Your participation has been rejected": "Ihre Teilnahme wurde abgelehnt",
"Your participation has been requested": "Ihre Teilnahme wurde angefragt",
@ -1151,14 +1194,15 @@
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ihre Zeitzone wurde erkannt als {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ihre Zeitzone {timezone} wird nicht unterstützt.",
"Your upcoming events": "Ihre bevorstehenden Veranstaltungen",
"Zoom": "",
"Zoom": "Zoom",
"Zoom in": "Vergrößern",
"Zoom out": "Verkleinern",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt]",
"[This comment has been deleted]": "[Ihr Kommentar wurde gelöscht]",
"[deleted]": "[gelöscht]",
"a non-existent report": "Eine nicht-existierende Meldung",
"access to the group's private content as well": "",
"access the corresponding account": "Zugriff auf das entsprechende Konto",
"access to the group's private content as well": "Zugang auch zu den privaten Inhalten der Gruppe",
"and {number} groups": "und {number} Gruppen",
"any distance": "Egal welche Entfernung",
"as {identity}": "als {identity}",
@ -1177,7 +1221,9 @@
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "",
"iCal Feed": "iCal-Feed",
"instance rules": "Instanz-Regeln",
"mobilizon-instance.tld": "mobilizon-instance.tld",
"more than 1360 contributors": "mehr als 1360 Spender:innen",
"new@email.com": "new@email.com",
"profile@instance": "profil@instanz",
"report #{report_number}": "Meldung #{report_number}",
"return to the event's page": "zurück zur Seite der Veranstaltung",
@ -1188,7 +1234,7 @@
"{available}/{capacity} available places": "Keine freien Plätze|{available}/{capacity} freie Plätze",
"{count} km": "{count} km",
"{count} members": "Keine Mitglieder|Ein Mitglied|{count} Mitglieder",
"{count} members or followers": "",
"{count} members or followers": "Keine Mitglieder oder Follower|Ein Mitglied oder Follower|{count} Mitglieder oder Follower",
"{count} participants": "Noch keine Teilnehmer | Ein Teilnehmer | {count} Teilnehmer",
"{count} requests waiting": "{count} Anfragen ausstehend",
"{folder} - Resources": "{folder} - Ressourcen",
@ -1227,7 +1273,7 @@
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "{old_group_name} wurde in {group} umbenannt.",
"{profile} (by default)": "{profile} (Standard)",
"{profile} added the member {member}.": "{profile} hat das Mitglied {member} hinzugefügt.",
"{profile} approved {member}'s membership.": "",
"{profile} approved {member}'s membership.": "{profile} hat der Mitgliedschaft von {member} zugestimmt.",
"{profile} archived the discussion {discussion}.": "{profile} hat die Diskussion {discussion} archiviert.",
"{profile} created the discussion {discussion}.": "{profile} hat die Diskussion {discussion} erstellt.",
"{profile} created the folder {resource}.": "{profile} hat den Ordner {resource} erstellt.",
@ -1249,7 +1295,7 @@
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "{profile} hat {member} zu einer unbekannten Rolle befördert.",
"{profile} promoted {member} to moderator.": "{profile} hat {member} zum/zur Moderator/in befördert.",
"{profile} quit the group.": "{profile} hat die Gruppe verlassen.",
"{profile} rejected {member}'s membership request.": "",
"{profile} rejected {member}'s membership request.": "{profile} hat den Mitgliedsantrag von {member} abgelehnt.",
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "{profile} hat die Diskussion {old_discussion} in {discussion} umbenannt.",
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "{profile} hat den Ordner {old_resource_title} in {resource} umbenannt.",
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "{profile} hat die Ressource {old_resource_title} in {resource} umbenannt.",
@ -1257,7 +1303,7 @@
"{profile} replied to the discussion {discussion}.": "{profile} hat auf die Diskussion {discussion} geantwortet.",
"{profile} updated the group {group}.": "{profile} hat die Gruppe {group} aktualisiert.",
"{profile} updated the member {member}.": "{profile} hat {member} aktualisiert.",
"{timezoneLongName} ({timezoneShortName})": "",
"{timezoneLongName} ({timezoneShortName})": "{timezoneLongName} ({timezoneShortName})",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} To-dos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} wurde zu {group} eingeladen",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© OpenStreetMap-Mitwirkende"

View File

@ -8,455 +8,477 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Kira Sinn <kirachantalsinn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Al Wisi <alwisi@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} hat die Einladung in die Gruppe angenommen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} hat die Einladung in die Gruppe abgelehnt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} hat den Eintritt in die Gruppe beantragt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} wurde von %{profile} eingeladen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} hinzugefügt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} archiviert."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} hat den Folder %{resource} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Gruppe %{group} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} hat die Ressource %{resource} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} hat den Folder %{resource} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} hat die Ressource %{resource} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} ausgeschlossen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} hat den Ordner %{resource} verschoben."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} hat den Ordner %{resource} verschoben."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} hat die Gruppe verlassen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} umbenannt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} hat den Folder %{old_resource_title} in %{resource} umbenannt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"{profile} hat die Ressource %{old_resource_title} in %{resource} umbenannt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} hat auf die Diskussion %{discussion} geantwortet."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Gruppe %{group} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "Die Veranstaltung %{event} wurde von %{profile} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "Die Veranstaltung %{event} wurde von %{profile} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "Die Veranstaltung %{event} wurde von %{profile} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "Der Beitrag %{post} wurde von %{profile} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "Der Beitrag %{post} wurde von %{profile} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "Der Beitrag %{post} wurde von %{profile} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} ist der Gruppe beigetreten."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} hat die Veranstaltung %{event} kommentiert."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} hat auf ein Kommentar in der Veranstaltung %{event} geantwortet."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Möchten Sie keine Aktivitätsbenachrichtigungen erhalten? Sie können die "
"Häufigkeit ändern oder sie in Ihren Einstellungen deaktivieren."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{count} weitere Aktivität anzeigen"
msgstr[1] "Eine weitere Aktivität anzeigen"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Es hat sich etwas getan!"
msgstr[1] "Es hat sich einiges getan!"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Aktivität auf %{Instanz}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} hat eine Ankündigung unter der Veranstaltung %{event} "
"veröffentlicht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} hat Sie in einem Kommentar unter der Veranstaltung %{event} "
"erwähnt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Möchten Sie keine Aktivitätsbenachrichtigungen erhalten? Sie können die "
"Häufigkeit ändern oder sie in %{tag_start}Ihren Einstellungen%{tag_end} "
"deaktivieren."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Hier ist Ihre wöchentliche Zusammenfassung der Aktivitäten"
#: lib/web/email/activity.ex:119
#: lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Aktivitätsbenachrichtigung für %{Instanz}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Tägliche Zusammenfassung der Aktivitäten für %{instance}"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
msgstr "Hier ist Ihre tägliche Zusammenfassung der Aktivitäten"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Wöchentliche Zusammenfassung der Aktivitäten für %{Instanz}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} hat einen neuen Kommentar unter Ihrer Veranstaltung %{event} "
"abgegeben."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} hat eine neue Antwort unter Ihrer Veranstaltung %{event} gepostet."
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr ""
msgstr "Ankündigung für Ihre Veranstaltung %{event}"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde von %{profile} aktualisiert."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
"Der Beitrag %{post} in der Gruppe %{group} wurde von %{profile} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
"Der Beitrag %{post} in der Gruppe %{group} wurde von %{profile} "
"veröffentlicht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
"Der Beitrag %{post} in der Gruppe %{group} wurde von %{profile} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} hat die Einladung in die Gruppe angenommen."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} ist der Gruppe beigetreten."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} hat die Einladung in die Gruppe abgelehnt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} hat den Eintritt in die Gruppe beantragt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{member} wurde von %{profile} eingeladen."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} hinzugefügt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat den Folder %{resource} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat den Folder %{resource} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Ressource %{resource} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} ausgeschlossen."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} hat den Ordner %{resource} in der Gruppe %{group} verschoben."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} hat die Ressource %{resource} in der Gruppe %{group} verschoben."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Gruppe verlassen."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} hat die Mitgliedschaftsanfrage von %{member} für die Gruppe "
"%{group} abgelehnt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} hat den Folder %{old_resource_title} in %{resource} umbenannt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"{profile} hat die Ressource %{old_resource_title} in %{resource} umbenannt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat das Mitglied %{member} aktualisiert."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Ressource %{resource} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} archiviert."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} erstellt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} hat dich in der Diskussion %{diskussion} in der Gruppe %{group} "
"erwähnt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat die Diskussion %{discussion} umbenannt."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} hat auf die Diskussion %{discussion} geantwortet."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff