Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 77.0% (610 of 792 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
x 2020-11-05 14:54:21 +00:00 committed by Weblate
parent d8f0a101bd
commit 8c1fca65f1
1 changed files with 3 additions and 1 deletions

View File

@ -260,6 +260,7 @@
"Learn more about Mobilizon": "Scopri di più su Mobilizon",
"Leave event": "Lascia l'evento",
"Leaving event \"{title}\"": "Lascia l'evento \"{title}\"",
"Legal": "Legale",
"Let's create a new common": "Cerchiamo di creare un nuovo ambiente disponibile per tutti",
"Let's define a few settings": "Definiamo alcune impostazioni",
"License": "Licenza",
@ -321,6 +322,7 @@
"No moderation logs yet": "Ancora nessun registro di moderazione",
"No one is going to this event": "Nessuno va a questo evento|Va una persona|Vanno {going} persone",
"No open reports yet": "Ancora nessuna segnalazione aperta",
"No participant matches the filters": "Nessun partecipante corrisponde ai filtri",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Nessun partecipante da rifiutare|Rifiuta partecipante|Rifiuta {number} partecipanti",
"No profile matches the filters": "Nessun profilo corrisponde ai filtri",
@ -493,7 +495,7 @@
"These events may interest you": "Questo evento potrebbe interessarti",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
"This event has been cancelled.": "Quest'evento è stato cancellato.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Quest'evento è accessibile solo attraverso il relativo link. Fai attenzione quando condividi questo link.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Quest'evento è accessibile solo attraverso il relativo collegamento. Fai attenzione quando condividi questo collegamento.",
"This identity is not a member of any group.": "Questa identità non è membro di nessun gruppo.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Queste informazioni sono salvate solo sul tuo computer. Clicca per dettagli",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Questa istanza non è aperta a registrazioni, ma puoi registrarti su altre istanze.",