Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 54.5% (523 of 959 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/
This commit is contained in:
parent
dac1ef1bbc
commit
97c8a526fb
@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"(Masked)": "(Falaichte)",
|
||||
"@{group}": "@{group}",
|
||||
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
|
||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Inneal saor beusail airson cruinneachadh, cur air dòigh is iomairt a tha furasta cleachdadh.",
|
||||
"A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}",
|
||||
"Abandon editing": "Tilg air falbh an deasachadh",
|
||||
"About": "Mu dhèidhinn",
|
||||
@ -6,10 +10,16 @@
|
||||
"About anonymous participation": "Mun chom-pàirteachadh gun ainm",
|
||||
"About this event": "Mun tachartas seo",
|
||||
"About this instance": "Mun ionstans seo",
|
||||
"Accept": "Gabh ris",
|
||||
"Accepted": "Air a ghabhail ris",
|
||||
"Account": "Cunntas",
|
||||
"Activated": "An gnìomh",
|
||||
"Active": "Gnìomhach",
|
||||
"Actor": "Actar",
|
||||
"Add": "Cuir ris",
|
||||
"Add a group": "Cuir buidheann ris",
|
||||
"Add a note": "Cuir nòta ris",
|
||||
"Add a todo": "Cuir rud ri dhèanamh ris",
|
||||
"Add an address": "Cuir seòladh ris",
|
||||
"Add an instance": "Cuir ionstans ris",
|
||||
"Add some tags": "Cuir tagaichean ris",
|
||||
@ -18,6 +28,8 @@
|
||||
"Admin": "Rianaire",
|
||||
"Admin settings successfully saved.": "Chaidh roghainnean an rianaire a shàbhaladh.",
|
||||
"Administration": "Rianachd",
|
||||
"Administrator": "Rianaire",
|
||||
"All good, let's continue!": "Tha seo dòigheil, leanamaid oirnn!",
|
||||
"Allow registrations": "Ceadaich clàradh",
|
||||
"Anonymous participant": "Freastalaiche gun ainm",
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a’ phost-d.",
|
||||
@ -26,36 +38,488 @@
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de chruthachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de dheasachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen chom-pàirteachadh agad aig “{title}”?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
|
||||
"Assigned to": "Air iomruineadh dha",
|
||||
"Avatar": "Avatar",
|
||||
"Back to previous page": "Air ais dhan duilleag roimhpe",
|
||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Mus urrainn dhut clàradh a-steach, feumaidh tu briogadh air a’ cheangal ’na broinn gus an cunntas agad a dhearbhadh.",
|
||||
"Begins on": "Tòisichidh e aig",
|
||||
"Bold": "Trom",
|
||||
"By @{group}": "Le @{group}",
|
||||
"By @{username}": "Le @{username}",
|
||||
"Cancel": "Sguir dheth",
|
||||
"Cancel anonymous participation": "Sguir dhen chom-pàirteachadh gun ainm",
|
||||
"Cancel creation": "Sguir dhen chruthachadh",
|
||||
"Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh",
|
||||
"Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…",
|
||||
"Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…",
|
||||
"Cancelled: Won't happen": "Sguireadh dheth: Cha tachair seo",
|
||||
"Change": "Atharraich",
|
||||
"Change my email": "Atharraich am post-d agam",
|
||||
"Change my identity…": "Atharraich an dearbh-aithne agam…",
|
||||
"Change my password": "Atharraich am facal-faire agam",
|
||||
"Change timezone": "Atharraich an roinn-tìde",
|
||||
"Clear": "Falamhaich",
|
||||
"Click to upload": "Briog airson luchdadh suas",
|
||||
"Close": "Dùin",
|
||||
"Close comments for all (except for admins)": "Dùin na beachdan dhan a h-uile duine (ach rianairean)",
|
||||
"Closed": "Dùinte",
|
||||
"Comment deleted": "Chaidh am beachd a sguabadh às",
|
||||
"Comment from @{username} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mu bheachd le @{username}",
|
||||
"Comments": "Beachdan",
|
||||
"Confirm my participation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam",
|
||||
"Confirm my particpation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam",
|
||||
"Confirmed": "Air a dhearbhachadh",
|
||||
"Confirmed at": "Chaidh a dhearbhachadh",
|
||||
"Confirmed: Will happen": "Air dearbhadh: Tachraidh seo",
|
||||
"Contact": "Fios thugainn",
|
||||
"Continue editing": "Lean air an deasachadh",
|
||||
"Country": "Dùthaich",
|
||||
"Create": "Cruthaich",
|
||||
"Create a calc": "Cruthaich cliath-dhuilleag",
|
||||
"Create a new event": "Cruthaich tachartas ùr",
|
||||
"Create a new group": "Cruthaich buidheann ùr",
|
||||
"Create a new identity": "Cruthaich dearbh-aithne ùr",
|
||||
"Create a new list": "Cruthaich liosta ùr",
|
||||
"Create a pad": "Cruthaich pada",
|
||||
"Create a videoconference": "Cruthaich coinneamh video",
|
||||
"Create group": "Cruthaich buidheann",
|
||||
"Create my event": "Cruthaich an tachartas agam",
|
||||
"Create my group": "Cruthaich am buidheann agam",
|
||||
"Create my profile": "Cruthaich a’ phròifil agam",
|
||||
"Create resource": "Cruthaich goireas",
|
||||
"Create token": "Cruthaich tòcan",
|
||||
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Chaidh an dearbh-aithne làithreach atharrachadh gu {identityName} airson an tachartas seo a stiùireadh.",
|
||||
"Current page": "An duilleag làithreach",
|
||||
"Custom": "Gnàthaichte",
|
||||
"Custom URL": "URL gnàthaichte",
|
||||
"Custom text": "Teacsa gnàthaichte",
|
||||
"Daily email summary": "Geàrr-chunntas puist-d làitheil",
|
||||
"Dashboard": "Deas-bhòrd",
|
||||
"Date": "Ceann-latha",
|
||||
"Date and time": "Ceann-là ’s àm",
|
||||
"Date and time settings": "Roghainnean a’ chinn-là ’s an ama",
|
||||
"Date parameters": "Paramadairean a’ chinn-là",
|
||||
"Decline": "Diùlt",
|
||||
"Default": "Tùsail",
|
||||
"Delete": "Sguab às",
|
||||
"Delete Comment": "Sguab às am beachd",
|
||||
"Delete Event": "Sguab às an tachartas",
|
||||
"Delete account": "Sguab à an cunntas",
|
||||
"Delete event": "Sguab às an tachartas",
|
||||
"Delete everything": "Sguab às a h-uile rud",
|
||||
"Delete my account": "Sguab às an cunntas agam",
|
||||
"Delete this identity": "Sguab às an dearbh-aithne seo",
|
||||
"Delete your identity": "Sguab às an dearbh-aithne agad",
|
||||
"Delete {eventTitle}": "Sguab às {eventTitle}",
|
||||
"Delete {preferredUsername}": "Sguab às {preferredUsername}",
|
||||
"Deleting comment": "A’ sguabadh às am beachd",
|
||||
"Deleting event": "A’ sguabadh às an tachartais",
|
||||
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Ma sguabas mi às an cunntas agam, thèid gach dearbh-aithne agam a sguabadh às cuideachd.",
|
||||
"Deleting your Mobilizon account": "A’ sguabadh às an cunntas Mobilizon agad",
|
||||
"Description": "Tuairisgeul",
|
||||
"Disabled": "À comas",
|
||||
"Discussions": "Deasbadan",
|
||||
"Display name": "Ainm-taisbeanaidh",
|
||||
"Display participation price": "Seall prìs a’ chom-pàirteachaidh",
|
||||
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an t-iarrtas air com-pàirteachadh a dhearbhadh cheana no chan eil tòcan a’ chom-pàirteachaidh mar bu chòir.",
|
||||
"Do not receive any mail": "Na faigh post-d idir",
|
||||
"Domain": "Àrainn",
|
||||
"Draft": "Dreachd",
|
||||
"Drafts": "Dreachdan",
|
||||
"Due on": "An dùil air",
|
||||
"Duplicate": "Dùblaich",
|
||||
"Edit": "Deasaich",
|
||||
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "M.e.: Steòrnabhagh, Cèilidh, Spòrs…",
|
||||
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Air an ionstans {instance} no air ionstans eile.",
|
||||
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an cunntas a dhearbhadh mo thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.",
|
||||
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Chaidh am post-d atharrachadh mu thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.",
|
||||
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an t-iarrtas air com-pàirteachadh a dhearbhadh mu thràth no chan eil tòcan a’ chom-pàirteachaidh mar bu chòir.",
|
||||
"Email": "Post-d",
|
||||
"Email notifications": "Brathan puist-d",
|
||||
"Ends on…": "Thig e gu crìoch…",
|
||||
"Enter the link URL": "Cuir a-steach URL a’ cheangail",
|
||||
"Error while changing email": "Mearachd le atharrachadh a’ phuist-d",
|
||||
"Error while validating account": "Mearachd le dearbhadh a’ chunntais",
|
||||
"Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh",
|
||||
"Event": "Tachartas",
|
||||
"Event already passed": "Tha an tachartas seachad mu thràth",
|
||||
"Event cancelled": "Chaidh an tachartas a chur gu neoini",
|
||||
"Event creation": "Cruthachadh tachartais",
|
||||
"Event edition": "Deasachadh tachartais",
|
||||
"Event list": "Liosta nan tachartasan",
|
||||
"Event page settings": "Roghainnean duilleag an tachartais",
|
||||
"Event to be confirmed": "Tachartas ri dearbhadh",
|
||||
"Event {eventTitle} deleted": "Chaidh an tachartas {eventTitle} a sguabadh às",
|
||||
"Event {eventTitle} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mun tachartas {eventTitle}",
|
||||
"Events": "Tachartasan",
|
||||
"Ex: mobilizon.fr": "Can: mobilizon.fr",
|
||||
"Ex: someone@mobilizon.org": "Can: someone@mobilizon.org",
|
||||
"Explore": "Rùraich",
|
||||
"Failed to save admin settings": "Dh’fhàillig le sàbhaladh roghainnean na rianachd",
|
||||
"Featured events": "Tachartasan brosnaichte",
|
||||
"Federation": "Co-nasgadh",
|
||||
"Find an address": "Lorg seòladh",
|
||||
"Find an instance": "Lorg ionstans",
|
||||
"Followers": "Luchd-leantainn",
|
||||
"Followings": "A’ leantainn",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…",
|
||||
"Forgot your password ?": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?",
|
||||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate}",
|
||||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate} aig {endTime}",
|
||||
"From the {startDate} to the {endDate}": "O {startDate} gu {endDate}",
|
||||
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair",
|
||||
"General": "Coitcheann",
|
||||
"General information": "Fiosrachadh coitcheann",
|
||||
"Getting location": "A’ faighinn an ionaid",
|
||||
"Go": "Siuthad",
|
||||
"Group Members": "Buill dhen bhuidheann",
|
||||
"Group name": "Ainm a’ bhuidhinn",
|
||||
"Group {displayName} created": "Chaidh am buidheann {displayName} a chruthachadh",
|
||||
"Groups": "Buidhnean",
|
||||
"Headline picture": "Dealbh cinn-naidheachd",
|
||||
"Hide replies": "Falaich na freagairtean",
|
||||
"Home": "Dachaigh",
|
||||
"Hourly email summary": "Geàrr-chunntas puist-d gach uair a thìde",
|
||||
"I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Tha mi ag aontachadh ri {instanceRules} agus {termsOfService}",
|
||||
"I create an identity": "’S urrainn dhomh dearbh-aithne a chruthachadh",
|
||||
"I don't have a Mobilizon account": "Chan eil cunntas Mobilizon agam",
|
||||
"I have a Mobilizon account": "Tha cunntas Mobilizon agam",
|
||||
"I have an account on another Mobilizon instance.": "Tha cunntas agam air ionstans eile de Mhobilizon",
|
||||
"I participate": "Gabhaidh mi pàirt",
|
||||
"I want to allow people to participate without an account.": "Tha mi airson ceadachadh gun gabh daoine pàirt às aonais cunntais.",
|
||||
"I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh",
|
||||
"Identity {displayName} created": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a chruthachadh",
|
||||
"Identity {displayName} deleted": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a sguabadh às",
|
||||
"Identity {displayName} updated": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} ùrachadh",
|
||||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ma thua cunntas aig a bheil am post-d seo ann, cuiridh sinn post-d dearbhaidh eile gu {email}",
|
||||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Mas e an t-aon rianaire aig buidheann a tha san dearbh-aithne seo, feumaidh tu a sguabadh às mus urrainn dhut an dearbh-aithne a sguabadh às.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Faodaidh tu teachdaireachd a chur gu eagraiche an tachartais an-seo ma thogras tu.",
|
||||
"Instance Name": "Ainm an ionstans",
|
||||
"Instance Rules": "Riaghailtean an ionstans",
|
||||
"Instance Terms": "Teirmichean an ionstans",
|
||||
"Instance Terms Source": "Tùs teirmichean an ionstans",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL teirmichean an ionstans",
|
||||
"Instance settings": "Roghainnean an ionstans",
|
||||
"Instances": "Ionstansan",
|
||||
"Invite a new member": "Thoir cuireadh do bhall ùr",
|
||||
"Invite member": "Thoir cuireadh do bhall",
|
||||
"Italic": "Eadailteach",
|
||||
"Language": "Cànan",
|
||||
"Last published event": "An tachartas foillsichte as ùire",
|
||||
"Last week": "An t-seachdain seo chaidh",
|
||||
"Latest posts": "Na puist as ùire",
|
||||
"Learn more": "Barrachd fiosrachaidh",
|
||||
"Learn more about Mobilizon": "Barrachd fiosrachaidh mu Mhobilizon",
|
||||
"Learn more about {instance}": "Faigh barrachd fiosrachaidh mu {instance}",
|
||||
"Leave event": "Fàg an tachartas",
|
||||
"Leaving event \"{title}\"": "A’ fàgail an tachartais “{title}”",
|
||||
"Let's define a few settings": "Nach suidhich sinn roghainn no dhà?",
|
||||
"License": "Ceadachas",
|
||||
"Limited number of places": "Àiteachan cuingichte",
|
||||
"List title": "Tiotal na liosta",
|
||||
"Load more": "Luchdaich barrachd dheth",
|
||||
"Local": "Ionadail",
|
||||
"Locality": "Ionad",
|
||||
"Location": "Ionad",
|
||||
"Log in": "Clàraich a-steach",
|
||||
"Log out": "Clàraich a-mach",
|
||||
"Login": "Clàraich a-steach",
|
||||
"Login on Mobilizon!": "Clàraich a-steach air Mobilizon!",
|
||||
"Login on {instance}": "Clàraich a-steach air {instance}",
|
||||
"Login status": "Staid a’ chlàraidh a-steach",
|
||||
"Manage participations": "Stiùir na com-pàirteachaidhean",
|
||||
"Mark as resolved": "Cuir comharra gun deach fhuasgladh",
|
||||
"Members": "Buill",
|
||||
"Message": "Teachdaireachd",
|
||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "’S e lìonra co-naisgte a th’ ann am Mobilizon ’S urrainn dhut eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an tachartas seo o fhrithealaiche eile.",
|
||||
"Mobilizon software": "Bathar-bog Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là ’s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)",
|
||||
"Moderation": "Maorsainneachd",
|
||||
"Moderation log": "Loga na maorsainneachd",
|
||||
"Moderator": "Maor",
|
||||
"Move": "Gluais",
|
||||
"My account": "An cunntas agam",
|
||||
"My events": "Na tachartasan agam",
|
||||
"My groups": "Na buidhnean agam",
|
||||
"My identities": "Na dearbh-aithnean agam",
|
||||
"Name": "Ainm",
|
||||
"New email": "Post-d ùr",
|
||||
"New folder": "Pasgan ùr",
|
||||
"New link": "Ceangal ùr",
|
||||
"New note": "Nòta ùr",
|
||||
"New password": "Facal-faire ùr",
|
||||
"New profile": "Pròifil ùr",
|
||||
"Next page": "An ath-dhuilleag",
|
||||
"No address defined": "Cha deach seòladh a mhìneachadh",
|
||||
"No closed reports yet": "Cha deach gearan a dhùnadh fhathast",
|
||||
"No comment": "Gun bheachd",
|
||||
"No comments yet": "Chan eil beachd ann fhathast",
|
||||
"No end date": "Gun latha crìochnachaidh",
|
||||
"No events found": "Cha deach tachartas sam bith a lorg",
|
||||
"No group found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
||||
"No groups found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
||||
"No instance follows your instance yet.": "Chan eil ionstans sam bith a’ leantainn air an ionstans agad-sa fhathast.",
|
||||
"No message": "Chan eil teachdaireachd ann",
|
||||
"No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast",
|
||||
"No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann",
|
||||
"No profile matches the filters": "Chan eil pròifil sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||
"No public upcoming events": "Cha bhi tachartas poblach ann a dh’aithghearr",
|
||||
"No resolved reports yet": "Cha deach gearan fuasgladh fhathast",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Cha deach toradh a lorg airson “{queryText}”",
|
||||
"No rules defined yet.": "Cha deach riaghailt a mhìneachadh fhathast.",
|
||||
"None": "Chan eil gin",
|
||||
"Not confirmed": "Gun dearbhadh",
|
||||
"Notes": "Nòtaichean",
|
||||
"Nothing to see here": "Chan eil dad ri fhaicinn an-seo",
|
||||
"Notification before the event": "Brath ron tachartas",
|
||||
"Notification on the day of the event": "Brath air latha an tachartais",
|
||||
"Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh.",
|
||||
"Number of places": "Co mheud àite",
|
||||
"OK": "Ceart ma-thà",
|
||||
"Old password": "An seann fhacal-faire",
|
||||
"On {date}": "{date}",
|
||||
"On {date} ending at {endTime}": "{date}, a’ crìochnachadh aig {endTime}",
|
||||
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} o {startTime} gu {endTime}",
|
||||
"On {date} starting at {startTime}": "{date}, a’ tòiseachadh aig {startTime}",
|
||||
"Only accessible through link (private)": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal (prìobhaideach)",
|
||||
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Chan eil taic ach ri litrichean gun sràcan, àireamhan is fo-loidhnichean.",
|
||||
"Open": "Fosgailte",
|
||||
"Opened reports": "Gearanan gun fhuasgladh",
|
||||
"Or": "No",
|
||||
"Organized": "’Ga eagrachadh",
|
||||
"Organized by {name}": "’Ga eagrachadh le {ainm}",
|
||||
"Organizer": "Eagraiche",
|
||||
"Organizer notifications": "Brathan an eagraiche",
|
||||
"Organizers": "Eagraichean",
|
||||
"Other": "Eile",
|
||||
"Other notification options:": "Roghainnean eile nam brathan:",
|
||||
"Other software may also support this.": "Dh’fhaoidte gun doir bathar-bog eile taic ri seo cuideachd.",
|
||||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Air neo thèid an dearbh-aithne seo a thoirt air falbh le rianairean a’ bhuidhinn.",
|
||||
"Page": "Duilleag",
|
||||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Duilleag cuingichte air a’ bhuidheann agam (thèid dearbhadh iarraidh)",
|
||||
"Participant": "Com-pàirtiche",
|
||||
"Participants": "Com-pàirtichean",
|
||||
"Participate": "Gabh pàirt ann",
|
||||
"Participate using your email address": "Gabh pàirt ann leis an t-seòladh puist-d agad",
|
||||
"Participation approval": "Aontachadh a’ chom-pàirteachaidh",
|
||||
"Participation confirmation": "Dearbhadh a’ chom-pàirteachaidh",
|
||||
"Participation notifications": "Brathan mu chom-pàirteachaidhean",
|
||||
"Participation requested!": "Chaidh com-pàirteachadh iarraidh!",
|
||||
"Participations": "Com-pàirteachaidhean",
|
||||
"Password": "Facal-faire",
|
||||
"Password (confirmation)": "Facal-faire (dearbhadh)",
|
||||
"Past events": "Tachartasan a tha seachad mu thràth",
|
||||
"Pick a group": "Tagh buidheann",
|
||||
"Pick an identity": "Tagh dearbh-aithne",
|
||||
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Thoir sùil air pasgan an spama agad mur fhuair thu am post-d.",
|
||||
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Cuir fios gu rianaire an ionstans Mobilizon seo ma tha thu dhen bheachd gur e mearachd a th’ ann.",
|
||||
"Please do not use it in any real way.": "Na cleachd ann an da-rìribh e.",
|
||||
"Please enter your password to confirm this action.": "Cuir a-steach am facal-faire agad gus a dhearbhadh.",
|
||||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Dèan cinnteach gu bheil an t-seòladh mar bu chòir ’s nach deach an duilleag a ghluasad.",
|
||||
"Post a comment": "Postaich beachd",
|
||||
"Post a reply": "Postaich freagairt",
|
||||
"Postal Code": "Còd-puist",
|
||||
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Le cumhachd {mobilizon}. © 2018 – {date} Luchd-cuideachaidh Mobilizon – Le taic maoineachaidh o {contributors}.",
|
||||
"Preferences": "Roghainnean",
|
||||
"Previous page": "An duilleag roimhpe",
|
||||
"Privacy Policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
|
||||
"Private event": "Tachartas prìobhaideach",
|
||||
"Private feeds": "Inbhirean prìobhaideach",
|
||||
"Profiles": "Pròifilean",
|
||||
"Public": "Poblach",
|
||||
"Public RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom poblach",
|
||||
"Public comment moderation": "Maorsainneachd nam beachdan poblach",
|
||||
"Public event": "Tachartas poblach",
|
||||
"Public feeds": "Inbhirean poblach",
|
||||
"Public iCal Feed": "Inbhir iCal poblach",
|
||||
"Public page": "Duilleag phoblach",
|
||||
"Publish": "Foillsich",
|
||||
"RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom",
|
||||
"Recap every week": "Cuimhneachan seachdaineil",
|
||||
"Receive one email per request": "Faigh aon phost-d air gach iarrtas",
|
||||
"Region": "Roinn-dùthcha",
|
||||
"Register on this instance": "Clàraich leis an ionstans seo",
|
||||
"Registration is allowed, anyone can register.": "Tha clàradh ceadaichte, ’s urrainn do dhuine sam bith clàradh.",
|
||||
"Registration is closed.": "Tha an clàradh dùinte.",
|
||||
"Registration is currently closed.": "Tha an clàradh dùinte aig an àm seo.",
|
||||
"Rejected": "Air a dhiùltadh",
|
||||
"Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo",
|
||||
"Rename": "Thoir ainm ùr air",
|
||||
"Rename resource": "Thoir ainm ùr air a’ ghoireas",
|
||||
"Reopen": "Ath-fhosgail",
|
||||
"Reply": "Freagair",
|
||||
"Report": "Dèan gearan",
|
||||
"Report this comment": "Dèan gearan mun bheachd seo",
|
||||
"Report this event": "Dèan gearan mun tachartas seo",
|
||||
"Reported": "Air gearan a dhèanamh",
|
||||
"Reported by": "Chaidh gearan a dhèanamh le",
|
||||
"Reported by someone on {domain}": "Rinn cuideigin air {domain} gearan mu dhèidhinn",
|
||||
"Reported by {reporter}": "Rinn {reporter} gearan mu dhèidhinn",
|
||||
"Reported identity": "Chaidh gearan a dhèanamh air dearbh-aithne",
|
||||
"Reports": "Gearanan",
|
||||
"Request for participation confirmation sent": "Chaidh iarrtas air dearbhadh a’ chom-pàirteachaidh a chur",
|
||||
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Chuir eagraiche an tachartais romhpa gun dearbh iad na com-pàirteachaidhean a làimh.",
|
||||
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Dearbhaidh eagraiche an tachartais romhpa na com-pàirteachaidhean a làimh.",
|
||||
"Reset my password": "Ath-shuidhich am facal-faire agam",
|
||||
"Resolved": "Air fhuasgladh",
|
||||
"Resource provided is not an URL": "Chan e URL a tha sa ghoireas a chaidh a solar",
|
||||
"Resources": "Goireasan",
|
||||
"Role": "Dreuchd",
|
||||
"Rules": "Riaghailtean",
|
||||
"Save": "Sàbhail",
|
||||
"Save draft": "Sàbhail dreachd",
|
||||
"Search": "Lorg",
|
||||
"Search events, groups, etc.": "Lorg tachartasan, buidhnean is msaa.",
|
||||
"Searching…": "’Ga lorg…",
|
||||
"Select a language": "Tagh cànan",
|
||||
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
|
||||
"Send email": "Cuir post-d",
|
||||
"Send the report": "Cuir an gearan",
|
||||
"Set an URL to a page with your own terms.": "Suidhich an t-URL air duilleag leis na teirmichean agad fhèin.",
|
||||
"Settings": "Roghainnean",
|
||||
"Share this event": "Co-roinn an tachartas seo",
|
||||
"Show map": "Seall am mapa",
|
||||
"Show remaining number of places": "Seall na tha air fhàgail de dh’àiteachan",
|
||||
"Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas",
|
||||
"Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas",
|
||||
"Sign up": "Clàraich",
|
||||
"Starts on…": "Àm-tòiseachaidh…",
|
||||
"Status": "Staid",
|
||||
"Street": "Sràid",
|
||||
"Suspend": "Cuir à rèim",
|
||||
"Suspended": "Chaidh a chur à rèim",
|
||||
"Task lists": "Liostaichean shaothraichean",
|
||||
"Tentative: Will be confirmed later": "Gun chinnt: Thèid a dhearbhadh uaireigin eile",
|
||||
"Terms": "Teirmichean",
|
||||
"Text": "Teacsa",
|
||||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Chaidh seòladh puist-d a’ chunntais atharrachadh. Thoir sùil air a’ phost-d agad airson a dhearbhadh.",
|
||||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Dh’fhaoidte gu bheil àireamh fhìrinneach nan com-pàirtichean diofraichte on a tha an tachartas seo ’ga òstadh air ionstans eile.",
|
||||
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Thàinig an t-susbaint seo o fhrithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac gun ainm dhen ghearan a thar-chur?",
|
||||
"The draft event has been updated": "Chaidh dreachd an tachartais ùrachadh",
|
||||
"The event has been created as a draft": "Chaidh an tachartas a chruthachadh mar dreachd",
|
||||
"The event has been published": "Chaidh an tachartas fhoillseachadh",
|
||||
"The event has been updated": "Chaidh an tachartas ùrachadh",
|
||||
"The event has been updated and published": "Chaidh an tachartas ùrachadh ’s fhoillseachadh",
|
||||
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Chuir eagraiche an tachartais romhpa gun dearbh iad na com-pàirteachaidhean a làimh.Am bu mhiann leat nòta a chur ris a mhìnicheas carson a tha thu airson gabhail pàirt san tachartas seo?",
|
||||
"The event organizer didn't add any description.": "Cha do chuir eagraiche an tachartais tuairisgeul sam bith ris.",
|
||||
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Dearbhaidh eagraiche an tachartais romhpa na com-pàirteachaidhean a làimh.On a chuir thu romhad pàirt a ghabhail ann gun chunntas, mìnich carson a bu mhiann leat pàirt a ghabhail san tachartas seo.",
|
||||
"The event title will be ellipsed.": "Thèid tiotal an tachartais a ghiorrachadh.",
|
||||
"The event will show the group as organizer.": "Seallaidh an tachartas am buidheann mar eagraiche.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "’S e an neach no eintiteas a tha a’ ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th’ ann an rianaire an ionstans.",
|
||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg ann.",
|
||||
"The password was successfully changed": "Chaidh am facal-faire atharrachadh",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Thèid do ghearan a chuir dha na maoir aig an ionstans agad. ’S urrainn dhut mìneachadh carson a tha thu a’ dèanamh gearan mun t-susbaint seo gu h-ìosal.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_terms} a chleachdadh. Thèid an eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
||||
"There are {participants} participants.": "Tha {participants} com-pàirtiche(an) ann.",
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Cha bhi dòigh sam bith ann gus an dàta agad aiseag.",
|
||||
"These events may interest you": "Dh’fhaoidte gu bheil ùidh agad sna tachartasan seo",
|
||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a’ phost-d.",
|
||||
"This identity is not a member of any group.": "Chan eil an dearbh-aithne seo ’na ball ann am buidheann sam bith.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Tha dèid am fiosrachadh seo a shàbhaladh ach air a’ choimpiutair agad. Briog airson mion-fhiosrachadh",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh ach ’s urrainn dhut clàradh air ionstansan eile.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn",
|
||||
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Sguabaidh seo às / Bheir seo air falbh gach susbaint (tachartasan, beachdan, teachdaireachdan, com-pàirteachaidhean…) a chaidh a chruthachadh leis an dearbh-aithne seo.",
|
||||
"Timezone": "Roinn-tìde",
|
||||
"Timezone detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.",
|
||||
"Title": "Tiotal",
|
||||
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Airson barrachd bhrathan a ghnìomhachadh, tadhail air roghainnean nam brathan.",
|
||||
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh tiotal do thachartais “{eventTitle}”",
|
||||
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh ainm-cleachdaiche an dearbh-aithne “{preferredUsername}” agad",
|
||||
"Transfer to {outsideDomain}": "Tar-chur gu {outsideDomain}",
|
||||
"Type": "Seòrsa",
|
||||
"URL": "URL",
|
||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh",
|
||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.",
|
||||
"Unknown": "Chan eil fhios",
|
||||
"Unknown actor": "Actar nach aithne dhuinn",
|
||||
"Unknown error.": "Mearachd nach aithne dhuinn.",
|
||||
"Unsaved changes": "Atharraichean gun sàbhaladh",
|
||||
"Unset group": "Dì-shuidhich am buidheann",
|
||||
"Unsuspend": "Na cuir à rèim tuilleadh",
|
||||
"Upcoming": "Ri thighinn",
|
||||
"Upcoming events": "Tachartasan ri thighinn",
|
||||
"Update event {name}": "Ùraich an tachartas {name}",
|
||||
"Update my event": "Ùraich an tachartas agam",
|
||||
"Updated": "Air ùrachadh",
|
||||
"Use my location": "Cleachd an t-ionad agam",
|
||||
"User": "Cleachdaiche",
|
||||
"Username": "Ainm-cleachdaiche",
|
||||
"Users": "Cleachdaichean",
|
||||
"View event page": "Seall duilleag an tachartais",
|
||||
"View everything": "Seall a h-uile càil",
|
||||
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
|
||||
"Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)",
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "A’ feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.",
|
||||
"Warning": "Rabhadh",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Tha sinn air post-d a chur gu {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad ach an cuir sinn na brathan mu thachartas thugad aig an àm cheart.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Bheir sinn dhan ionstans agad-sa thu airson eadar-ghnìomh a ghabhail leis an tachartas seo",
|
||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Cuiridh sinn post-d thugad uair a thìde mus tòisich an tachartas a dhèanamh cinnteach nach dìochuimhnich thu e.",
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad airson cuimhneachan a chur thugad sa mhadainn ron tachartas.",
|
||||
"Website": "Làrach-lìn",
|
||||
"Website / URL": "Làrach-lìn / URL",
|
||||
"Welcome back {username}!": "Fàilte air ais, {username}!",
|
||||
"Welcome back!": "Fàilte air ais!",
|
||||
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Fàilte gu Mobilizon, {username}!",
|
||||
"Who can view this event and participate": "Cò chì an tachartas seo ’s a dh’fhaodas pàirt a ghabhail ann",
|
||||
"Write something…": "Sgrìobh rudeigin…",
|
||||
"You are participating in this event anonymously": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm",
|
||||
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh",
|
||||
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "’S urrainn dhut tagaichean a chur ris ’s tu a’ brùthadh air Enter no a’ cur cromag ris",
|
||||
"You can pick your timezone into your preferences.": "’S urrainn dhut an roinn-tìde a thaghadh sna roghainnean agad.",
|
||||
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "’S urrainn dhut facal-luirg eile fheuchainn no an comharra a shlaodadh agus leigeil às air a’ mhapa",
|
||||
"You don't follow any instances yet.": "Chan eil thu a’ leantainn air ionstans sam bith fhathast.",
|
||||
"You have been disconnected": "Chaidh do cheangal a bhriseadh",
|
||||
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Thug {invitedBy} cuireadh dhut dhan bhuidheann seo:",
|
||||
"You have cancelled your participation": "Sguir thu dhen chom-pàirteachadh agad",
|
||||
"You need to create the group before you create an event.": "Feumaidh buidheann a chruthachadh mus cruthaich thu tachartas.",
|
||||
"You need to login.": "Feumaidh tu clàradh a-steach.",
|
||||
"You will be redirected to the original instance": "Thèid d’ ath-stiùireadh dhan ionstans tùsail",
|
||||
"You wish to participate to the following event": "Tha thu airson pàirt a ghabhail san tachartas a leanas",
|
||||
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Gheibh thu cuimhneachan gach madainn DiLuain mu na tachartasan ri thighinn ma tha gin agad.",
|
||||
"You'll receive a confirmation email.": "Gheibh thu post-d dearbhaidh.",
|
||||
"Your account has been successfully deleted": "Chaidh an cunntas agad a sguabadh às",
|
||||
"Your account has been validated": "Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh",
|
||||
"Your account is being validated": "Tha an cunntas agad ’ga dhearbhadh",
|
||||
"Your account is nearly ready, {username}": "Cha mhòr nach eil an cunntas gad ullamh, {username}",
|
||||
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Is {email} am post-d làithreach agad. Cleachd e airson clàradh a-steach.",
|
||||
"Your email has been changed": "Chaidh am post-d agad atharrachadh",
|
||||
"Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh",
|
||||
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th’ annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. ’S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.",
|
||||
"Your federated identity": "An dearbh-aithne co-nasgaichte agad",
|
||||
"Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh",
|
||||
"Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh",
|
||||
"Your participation has been requested": "Chaidh an com-pàirteachadh agad iarraidh",
|
||||
"Your participation request has been validated": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh",
|
||||
"Your participation request is being validated": "Tha an com-pàirteachadh agad ’ga dhearbhadh",
|
||||
"Your participation status has been changed": "Chaidh staid do chom-pàirteachaidh atharrachadh",
|
||||
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast."
|
||||
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Cha dèid staid a’ chom-pàirteachaidh agad a shàbhaladh ach air an uidheam seo agus thèid a sguabadh às mìos às dèidh crìoch an tachartais.",
|
||||
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast.",
|
||||
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Chaidh an roinn-tìde agad a shuidheachadh air {timezone}.",
|
||||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.",
|
||||
"[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]",
|
||||
"[deleted]": "[air a sguabadh às]",
|
||||
"a non-existent report": "gearan nach eil ann",
|
||||
"as {identity}": "mar {identity}",
|
||||
"default Mobilizon terms": "teirmichean Mobilizon tùsail",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "m.e. 10 Rathad a’ Chidhe",
|
||||
"full rules": "riaghailtean slàna",
|
||||
"iCal Feed": "Inbhir iCal",
|
||||
"instance rules": "riaghailtean an ionstans",
|
||||
"more than 1360 contributors": "còrr is 1360 luchd-cuideachaidh",
|
||||
"profile@instance": "ainm@ionstans",
|
||||
"report #{report_number}": "gearan #{report_number}",
|
||||
"terms of service": "teirmichean na seirbheise",
|
||||
"with another identity…": "le dearbh-aithne eile…",
|
||||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}",
|
||||
"{moderator} added a note on {report}": "Chuir {moderator} nòta ri {report}",
|
||||
"{moderator} closed {report}": "Dhùin {moderator} {report}",
|
||||
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "Sguab {moderator} às tachartas air a bheil “{title}”",
|
||||
"{moderator} has deleted user {user}": "Sguab {moderator} às an cleachdaiche {user}",
|
||||
"{moderator} has unsuspended profile {profile}": "Ghnìomhaich {moderator} a’ phròifil {profile}",
|
||||
"{moderator} marked {report} as resolved": "Chuir {moderator} comharra gun deach {report} fhuasgladh",
|
||||
"{moderator} reopened {report}": "Dh’fhosgail {moderator} {report} a-rithist",
|
||||
"{moderator} suspended profile {profile}": "Chuir {moderator} a’ phròifil {profile} à rèim",
|
||||
"{profile} (by default)": "{profile} (o thùs)",
|
||||
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Luchd-cuideachaidh OpenStreetMap"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user