Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
This commit is contained in:
josé m 2020-11-07 04:29:08 +00:00 committed by Weblate
parent cc3a7bb91a
commit 9ccb707370

View File

@ -68,6 +68,8 @@
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.",
"Anonymous participations": "Participacións anónimas", "Anonymous participations": "Participacións anónimas",
"Any day": "Calquera día", "Any day": "Calquera día",
"Anyone can join freely": "Calquera pode unirse",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Calquera que queira ser membro do teu grupo pode facelo desde a páxina do grupo.",
"Application": "Aplicación", "Application": "Aplicación",
"Approve": "Aprobar", "Approve": "Aprobar",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.",
@ -382,6 +384,7 @@
"Manage my notifications": "Xestionar notificacións", "Manage my notifications": "Xestionar notificacións",
"Manage my settings": "Xestionar os axustes", "Manage my settings": "Xestionar os axustes",
"Manage participations": "Xestionar participantes", "Manage participations": "Xestionar participantes",
"Manually invite new members": "Convida manualmente a novos membros",
"Mark as resolved": "Marcar como resolto", "Mark as resolved": "Marcar como resolto",
"Member": "Membro", "Member": "Membro",
"Members": "Membros", "Members": "Membros",
@ -414,6 +417,7 @@
"New email": "Novo email", "New email": "Novo email",
"New folder": "Novo cartafol", "New folder": "Novo cartafol",
"New link": "Nova ligazón", "New link": "Nova ligazón",
"New members": "Novos membros",
"New note": "Nova nota", "New note": "Nova nota",
"New password": "Novo contrasinal", "New password": "Novo contrasinal",
"New profile": "Novo perfil", "New profile": "Novo perfil",
@ -547,6 +551,7 @@
"Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Ler no Framablog a declaración de Framasoft sobre as súas intencións", "Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Ler no Framablog a declaración de Framasoft sobre as súas intencións",
"Recap every week": "Resumen semanal", "Recap every week": "Resumen semanal",
"Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude", "Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude",
"Redirecting to content…": "Redirixindo ó contido…",
"Redirecting to event…": "Redirixindo ó evento…", "Redirecting to event…": "Redirixindo ó evento…",
"Refresh profile": "Actualiza perfil", "Refresh profile": "Actualiza perfil",
"Region": "Rexión", "Region": "Rexión",
@ -649,6 +654,7 @@
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Este grupo aparecerá en resultados de buscas e podería ser suxerido na sección descubrir. Só se mostrará información pública nesta páxina.", "The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Este grupo aparecerá en resultados de buscas e podería ser suxerido na sección descubrir. Só se mostrará información pública nesta páxina.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.", "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.",
"The member was removed from the group {group}": "A usuaria foi eliminada do grupo {group}", "The member was removed from the group {group}": "A usuaria foi eliminada do grupo {group}",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "O único xeito para que o grupo teña novos membros e a través de convites das administradoras.",
"The organiser has chosen to close comments.": "A organización escolleu pechar os comentarios.", "The organiser has chosen to close comments.": "A organización escolleu pechar os comentarios.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "A páxina que buscas non existe.", "The page you're looking for doesn't exist.": "A páxina que buscas non existe.",
"The password was successfully changed": "Cambiouse correctamente o contrasinal", "The password was successfully changed": "Cambiouse correctamente o contrasinal",
@ -659,9 +665,11 @@
"There will be no way to recover your data.": "Non hai xeito de recuperar os teus datos.", "There will be no way to recover your data.": "Non hai xeito de recuperar os teus datos.",
"These events may interest you": "Estos eventos poderían interesarche", "These events may interest you": "Estos eventos poderían interesarche",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.", "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
"This URL is not supported": "O URL non está soportado",
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.", "This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.", "This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.",
"This group is invite-only": "Acceso ó grupo só por convite",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.", "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.",
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.", "This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis", "This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",
@ -731,6 +739,7 @@
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.", "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.",
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desenvolver un <b>ben común dixital</b> que todas poidamos desfrutar, que por deseño respecte a <b>privacidade e o activismo</b>.", "We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desenvolver un <b>ben común dixital</b> que todas poidamos desfrutar, que por deseño respecte a <b>privacidade e o activismo</b>.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento", "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Ímoste reenviar á túa instancia para que poidas interactuar con este grupo",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.", "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.",
"Website": "Sitio web", "Website": "Sitio web",