Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 71.4% (15 of 21 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
frama late 2020-09-15 16:46:57 +00:00 committed by Weblate
parent f858e9c71a
commit a6e649bf43

View File

@ -8,29 +8,36 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:04+0000\n"
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/it/>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "can't be blank"
msgstr ""
msgstr "non può essere bianco"
msgid "has already been taken"
msgstr ""
msgstr "e' già stato usato"
msgid "is invalid"
msgstr ""
msgstr "è invalido"
msgid "must be accepted"
msgstr ""
msgstr "deve esssere accettato"
msgid "has invalid format"
msgstr ""
msgstr "ha un formato non valido"
msgid "has an invalid entry"
msgstr ""
msgstr "ha un occorrenza non valida"
msgid "is reserved"
msgstr ""
msgstr "è riservato"
msgid "does not match confirmation"
msgstr ""
@ -39,17 +46,17 @@ msgid "is still associated with this entry"
msgstr ""
msgid "are still associated with this entry"
msgstr ""
msgstr "è ancora associato a questa voce"
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} character(s)"
msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} character(s)"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} character(s)"
msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} character(s)"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
@ -72,16 +79,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "must be less than %{number}"
msgstr ""
msgstr "deve essere minore di %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr ""
msgstr "deve essere maggiore di %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "dev'essere minore o uguale di %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "dev'essere uguale a %{number}"