Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 69.7% (166 of 238 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/pl/
This commit is contained in:
Marcin Mikołajczak 2020-11-16 12:48:34 +00:00 committed by Weblate
parent 12f6837fa2
commit a7d78da3f8
1 changed files with 14 additions and 4 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/pl/>\n" "backend/pl/>\n"
@ -430,9 +430,13 @@ msgstr[2] "%{nb_events} wydarzeń zaplanowanych na ten tydzień"
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Jedno zgłoszenie uczestnictwa dla wydarzenia %{title} do zatwierdzenia"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} zgłoszenia uczestnictwa dla wydarzenia "
"%{title} do zatwierdzenia"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"%{number_participation_requests} zgłoszeń uczestnictwa dla wydarzenia "
"%{title} do zatwierdzenia"
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
@ -939,6 +943,10 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "" msgstr ""
"Jeżeli to nie Ty dokonałeś(-aś) tej zmiany, prawdopodobnie ktoś uzyskał "
"dostęp do Twojego konta na %{host}. Zaloguj się i natychmiastowo zmień "
"hasło. Jeżeli nie możesz się zalogować, skontaktuj się z administratorem "
"%{host}."
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format #, elixir-format
@ -968,7 +976,7 @@ msgstr "Dowiedz się więcej o Mobilizon."
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Miejsce"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
#, elixir-format #, elixir-format
@ -1041,6 +1049,8 @@ msgstr "Potwierdzono wydarzenie"
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr "" msgstr ""
"Wydarzenie nie zostało jeszcze potwierdzone, organizatorzy poinformują Cię "
"jeżeli zostanie potwierdzone."
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
@ -1244,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
msgctxt "terms" msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again." msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "" msgstr "Jeżeli usuniesz te informacje, musisz zalogować się ponownie."
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
#, elixir-format #, elixir-format