Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 26.6% (334 of 1255 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky 2021-12-08 10:49:07 +00:00 committed by tykayn
parent 13ca024dc6
commit be7bc3a437

View File

@ -304,5 +304,33 @@
"Show remaining number of places": "Zobrazit zbývající počet míst",
"Show the time when the event begins": "Zobrazení času začátku události",
"Show the time when the event ends": "Zobrazení času ukončení události",
"Sign up": "Zaregistrujte se"
"Sign up": "Zaregistrujte se",
"Starts on…": "Začíná na…",
"Status": "Stav",
"Street": "Ulice",
"Tentative: Will be confirmed later": "Předběžný termín: Bude potvrzeno později",
"Terms": "Podmínky",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "E-mailová adresa účtu byla změněna. Ověřte si ji v e-mailech.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Skutečný počet účastníků se může lišit, protože tato akce se koná v jiné instanci.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Obsah pochází z jiného serveru. Přenos anonymní kopie zprávy ?",
"The draft event has been updated": "Návrh události byl aktualizován",
"The event has been created as a draft": "Událost byla vytvořena jako návrh",
"The event has been published": "Událost byla zveřejněna",
"The event has been updated": "Událost byla aktualizována",
"The event has been updated and published": "Událost byla aktualizována a zveřejněna",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Organizátor akce se rozhodl ověřit účast ručně. Chcete přidat malou poznámku, ve které vysvětlíte, proč se chcete této akce zúčastnit?",
"The event organizer didn't add any description.": "Organizátor akce nepřidal žádný popis.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Organizátor akce schvaluje účast ručně. Vzhledem k tomu, že jste se rozhodli zúčastnit bez účtu, vysvětlete, proč se chcete této akce zúčastnit.",
"The event title will be ellipsed.": "Název události se zvýrazní.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Hledaná stránka neexistuje.",
"The password was successfully changed": "Heslo bylo úspěšně změněno",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Zpráva bude odeslána moderátorům vaší instance. Níže můžete vysvětlit, proč tento obsah hlásíte.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Použijí se {default_terms}. Budou přeloženy do jazyka uživatele.",
"There are {participants} participants.": "Jsou zde {participants} účastníci.",
"There will be no way to recover your data.": "Data nebude možné obnovit.",
"These events may interest you": "Tyto události by vás mohly zajímat",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Tato instance Mobilizon a tento organizátor události umožňuje anonymní účast, ale vyžaduje potvrzení e-mailem.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Tyto informace jsou uloženy pouze v počítači. Kliknutím získáte podrobnosti",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Tato instance není otevřena pro registrace, ale můžete se registrovat v jiných instancích.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Jedná se o demonstrační web pro testování služby Mobilizon."
}