Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'

Update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!380
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-01-09 22:34:17 +01:00
commit be95207026
2 changed files with 12 additions and 9 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Paul B <paul+weblate@bonaud.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Côme 744 <come.allart@netc.fr>\n"
"Language-Team: English <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/en/>\n"
"Language: en\n"
@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Event status has been set as tentative"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
#, elixir-format
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr ""
msgstr "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr ""
msgstr "Someone on %{instance} reported the following content."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
#, elixir-format
@ -364,4 +364,4 @@ msgstr "Mobilizon is under development, we will add new features to this site du
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr ""
msgstr "Please do not use it in any real way"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 21:14+0000\n"
"Last-Translator: matograine <tom.ngr@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/fr/>\n"
@ -23,9 +23,12 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de "
"passe ne changera pas tant que vous n'en créerez pas un nouveau en cliquant "
"sur le lien ci-dessous."
#: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format
@ -362,6 +365,6 @@ msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site dur
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel"