Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
parent
cb251c9683
commit
dc3d6c31db
@ -68,6 +68,8 @@
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la loro partecipazione tramite e-mail.",
|
||||
"Anonymous participations": "Partecipante anonimo",
|
||||
"Any day": "Qualunque giorno",
|
||||
"Anyone can join freely": "Chiunque può iscriversi liberamente",
|
||||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Chiunque desideri essere un membro del tuo gruppo potrà farlo dalla pagina del tuo gruppo.",
|
||||
"Application": "Applicazione",
|
||||
"Approve": "Approvare",
|
||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sei davvero sicuro di voler eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
|
||||
@ -368,6 +370,7 @@
|
||||
"Manage my notifications": "Gestisci le mie notifiche",
|
||||
"Manage my settings": "Gestisci le mie impostazioni",
|
||||
"Manage participations": "Gestisci partecipazioni",
|
||||
"Manually invite new members": "Invita manualmente nuovi membri",
|
||||
"Mark as resolved": "Segna come risolto",
|
||||
"Member": "Membro",
|
||||
"Members": "Membri",
|
||||
@ -396,6 +399,7 @@
|
||||
"New email": "Nuova email",
|
||||
"New folder": "Nuova cartella",
|
||||
"New link": "Nuovo collegamento",
|
||||
"New members": "Nuovi membri",
|
||||
"New note": "Nuova nota",
|
||||
"New password": "Nuova password",
|
||||
"New profile": "Nuovo profilo",
|
||||
@ -525,6 +529,7 @@
|
||||
"Radius": "Raggio",
|
||||
"Recap every week": "Fai un riassunto ogni settimana",
|
||||
"Receive one email per request": "Ricevi un e-mail per richiesta",
|
||||
"Redirecting to content…": "Reindirizzando al contenuto…",
|
||||
"Redirecting to event…": "Reindirizzando all'evento…",
|
||||
"Refresh profile": "Aggiorna profilo",
|
||||
"Region": "Regione",
|
||||
@ -624,6 +629,7 @@
|
||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Il gruppo verrà elencato pubblicamente nei risultati di ricerca e potrebbe essere suggerito nella sezione Esplora. Nella sua pagina verranno mostrate solo le informazioni pubbliche.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'amministratore dell'istanza è la persona o entità che gestisce quest'istanza Mobilizon.",
|
||||
"The member was removed from the group {group}": "Il membro è stato rimosso dal gruppo {group}",
|
||||
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "L'unico modo per il tuo gruppo di ottenere nuovi membri è se un amministratore li invita.",
|
||||
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organizzatore ha scelto di disabilitare i commenti.",
|
||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina che stai cercando non esiste.",
|
||||
"The password was successfully changed": "La password è stata cambiata con successo",
|
||||
@ -634,9 +640,11 @@
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Non c'è modo di recuperare i tuoi dati.",
|
||||
"These events may interest you": "Questo evento potrebbe interessarti",
|
||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
|
||||
"This URL is not supported": "Questo URL non è supportato",
|
||||
"This event has been cancelled.": "Quest'evento è stato cancellato.",
|
||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Quest'evento è accessibile solo attraverso il suo collegamento. Stai attento dove posti questo collegamento.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "Questo gruppo non ha ancora una descrizione.",
|
||||
"This group is invite-only": "Questo gruppo è solo su invito",
|
||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Questo identificatore è univoco per il tuo profilo. Permette agli altri di trovarti.",
|
||||
"This identity is not a member of any group.": "Questa identità non è membro di nessun gruppo.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Queste informazioni sono salvate solo sul tuo computer. Clicca per dettagli",
|
||||
@ -700,6 +708,7 @@
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Abbiamo appena mandato una mail a {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usiamo il tuo fuso orario per fare in modo che le notifiche per un evento ti arrivino al momento giusto.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Ti reindirizzeremo alla tua istanza in modo da interagire con questo evento",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Ti reindirizzeremo alla tua istanza per interagire con questo gruppo",
|
||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Ti invieremo un'e-mail un'ora prima dell'inizio dell'evento, per essere sicuri che non te ne dimentichi.",
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
|
||||
"Website": "Sito web",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user