Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.9% (1307 of 1308 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky 2022-02-10 20:24:03 +00:00 committed by Weblate
parent 1a5679970b
commit e09f25a304

View File

@ -113,7 +113,7 @@
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Opravdu chcete smazat celý svůj účet? Ztratíte vše. Identity, nastavení, vytvořené události, zprávy i záznamy o vaší účasti budou navždy smazány.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Opravdu chcete <b>úplně odstranit</b> tuto skupinu? Všichni členové - včetně vzdálených - budou informováni a odstraněni ze skupiny a <b>všechna data skupiny (události, příspěvky, diskuse, todos...) budou nenávratně zničena</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Opravdu chcete <b>smazat</b> tento komentář? Je to nevratná událost.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Opravdu chcete <b>smazat</b> tuto událost? Tuto akci nelze vzít zpět. Možná budete chtít zapojit do diskuse tvůrce události nebo místo toho upravit její událost.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Určitě chcete <b>smazat</b> tuto událost? Tuto akci nelze vzít zpět. Možná budete chtít zapojit do diskuse tvůrce události nebo místo toho upravit její událost.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Opravdu chcete <b>pozastavit</b> tuto skupinu? Všichni členové - včetně vzdálených - budou informováni a odstraněni ze skupiny a <b>všechna data skupiny (události, příspěvky, diskuse, todos...) budou nenávratně zničena</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Opravdu chcete <b>pozastavit</b> tuto skupinu? Protože tato skupina pochází z instance {instance}, dojde pouze k odstranění místních členů a odstranění místních dat a také k odmítnutí všech budoucích dat.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Opravdu chcete zrušit vytváření události? Přijdete o všechny provedené změny.",