Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.9% (760 of 792 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
tech_exorcist 2020-11-05 15:03:20 +00:00 committed by Weblate
parent a0bbbb5ec3
commit eee51c80c2

View File

@ -164,6 +164,7 @@
"Delete Comment": "Elimina commento", "Delete Comment": "Elimina commento",
"Delete Event": "Elimina evento", "Delete Event": "Elimina evento",
"Delete account": "Elimina account", "Delete account": "Elimina account",
"Delete conversation": "Elimina la conversazione",
"Delete event": "Elimina evento", "Delete event": "Elimina evento",
"Delete everything": "Elimina tutto", "Delete everything": "Elimina tutto",
"Delete group": "Elimina gruppo", "Delete group": "Elimina gruppo",
@ -544,6 +545,7 @@
"Resource provided is not an URL": "La risorsa data non è un URL", "Resource provided is not an URL": "La risorsa data non è un URL",
"Resources": "Risorse", "Resources": "Risorse",
"Restricted": "Limitato", "Restricted": "Limitato",
"Right now": "Proprio adesso",
"Role": "Ruolo", "Role": "Ruolo",
"Rules": "Regole", "Rules": "Regole",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL e il suo successore TLS sono tecnologie di crittografia per proteggere le comunicazioni di dati quando si utilizza il servizio. Puoi riconoscere una connessione crittografata nella riga degli indirizzi del tuo browser quando l'URL inizia con {https} e l'icona del lucchetto è visualizzata nella barra degli indirizzi del browser.", "SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL e il suo successore TLS sono tecnologie di crittografia per proteggere le comunicazioni di dati quando si utilizza il servizio. Puoi riconoscere una connessione crittografata nella riga degli indirizzi del tuo browser quando l'URL inizia con {https} e l'icona del lucchetto è visualizzata nella barra degli indirizzi del browser.",
@ -689,6 +691,7 @@
"You can only get invited to groups right now.": "Puoi solo essere invitato ai gruppi in questo momento.", "You can only get invited to groups right now.": "Puoi solo essere invitato ai gruppi in questo momento.",
"You can pick your timezone into your preferences.": "Puoi scegliere il tuo fuso orario nelle preferenze.", "You can pick your timezone into your preferences.": "Puoi scegliere il tuo fuso orario nelle preferenze.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Puoi provare un altro termine di ricerca o trascinare il marcatore sulla mappa", "You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Puoi provare un altro termine di ricerca o trascinare il marcatore sulla mappa",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Non puoi cambiare la tua password perché sei registrato con {provider}.",
"You don't follow any instances yet.": "Non segui ancora nessuna istanza.", "You don't follow any instances yet.": "Non segui ancora nessuna istanza.",
"You have been disconnected": "Sei stato disconnesso", "You have been disconnected": "Sei stato disconnesso",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Sei stato invitato da {invitedBy} al seguente gruppo:", "You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Sei stato invitato da {invitedBy} al seguente gruppo:",